Table des Matières
Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

HERRAMIENTA HIDRÁULICA DE COMPRESION
UTENSILE OLEODINAMICO DA COMPRESSIONE
ENGLISH
OPERATION AND MAINTENANCE MANUAL ................................... 3
FRANÇAIS
NOTICE D'UTILISATION ET ENTRETIEN ............................................. 8
DEUTSCH
BEDIENUNGSANLEITUNG ................................................................... 13
ESPAÑOL
MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO ........................................... 18
ITALIANO
MANUALE D'USO E MANUTENZIONE ............................................. 23
1
HYDRAULIC CRIMPING TOOL
PRESSE HYDRAULIQUE
HYDRAULISCHES PRESSWERKZEUG
HT131-C
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Cembre HT131-C

  • Page 1 HYDRAULIC CRIMPING TOOL PRESSE HYDRAULIQUE HYDRAULISCHES PRESSWERKZEUG HERRAMIENTA HIDRÁULICA DE COMPRESION UTENSILE OLEODINAMICO DA COMPRESSIONE HT131-C ENGLISH OPERATION AND MAINTENANCE MANUAL ........3 FRANÇAIS NOTICE D’UTILISATION ET ENTRETIEN ..........8 DEUTSCH BEDIENUNGSANLEITUNG ..............13 ESPAÑOL MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO ........... 18 ITALIANO MANUALE D’USO E MANUTENZIONE ..........
  • Page 2 WARNING LABEL - ETIQUETTES SIGNALETIQUE - HINWEISSCHILDER - ETIQUETA DE ATENCION - ETICHETTA AVVERTENZE 85 mm  – Before using the tool, carefully read the instructions in this manual. – Avant d'utiliser cet outil, lire attentivement les instructions de cette notice. –...
  • Page 8: Caracteristiques Generales

    1. CARACTERISTIQUES GENERALES conçue pour le sertissage des connecteurs électriques pour Domaine d'application câbles jusqu'à 400 mm (800 MCM) Force de sertissage kN (sh ton) 130 kN (14.6 sh ton) Pression nominale bar (psi) 700 bar (10,000 psi) bras mobile fermé 473 x 144 mm (18.6 x 5.7 in.) Dimensions mm (inches) bras mobile ouvert 473 x 344 mm (18.6 x 13.5 in.)
  • Page 9: Mise En Service

    2.2) Mise en service Avec l'outil en position de repos procéder comme suit: – Prendre les matrices à utiliser selon le type de sertissage à effectuer. – Insérer la partie (91) de la matrice dans son guide supérieur dans la tete de l'outil jusqu'à son verrouillage par l'axe de verrouillage matrice/tete (4).
  • Page 10: Nettoyage Élémentaire

    2.7) Changement des matrices (Voir Fig. 2) Pour changer les matrices, procéder de la façon suivante: – Matrice supérieure (91) Retirer la matrice en poussant l'axe de déblocage matrice/tête (4). Insérer la nouvelle matrice. – Matrice inférieure (90) Retirer la matrice en poussant l'axe de déblocage matrice/piston (7). Insérer la nouvelle matrice dans ses guides jusqu'à...
  • Page 11: Elimination De Bulles D'air

    échéant vous donnera les instructions nécessaires pour envoyer l’appareil à notre Centre de Service le plus proche. Dans ce cas, joindre une copie du Certificat d’Essai livré par Cembre avec l’appareil ou remplir et joindre le formulaire disponible dans la section “ASSISTANCE” du site web Cembre.
  • Page 12 PAQUET RECHANGE Lors de la commande de pièces détachées, veuillez Les éléments accompagnés d'un () sont ceux que Cembre recommande de remplacer en cas de indiquer toujours les éléments suivants: démontage de l'outil. - numéro de code article de la pièce Ces éléments sont fournis sur demande dans le “Paquet...
  • Page 28 - Reference symbol - Repère fixe - Referenzsymbol - Simbolo de referencia - Simbolo di riferimento LOCK - Rest - Release - Operating position position position - Repère - Repère de - Repère de de repos décompression travail - Verriegelungs- - Druckablass- - Arbeits- position...
  • Page 29 FIG. / BILD 2 DIE REPLACEMENT INSERTION DES MATRICES EINSETZEN DER PRESSEINSÄTZE INSERCION DE LAS MATRICES INSERIMENTO MATRICI FIG. / BILD 3 TOOL POSITION FOR MAINTENANCE OPERATIONS POSITION DE L'OUTIL POUR L'ENTRETIEN WARTUNGSPOSITION WERKZEUG COLOCACION PARA LAS OPERACIONES DE MANTENIMIENTO POSIZIONAMENTO PER LE OPERAZIONI DI MANUTENZIONE...
  • Page 30 27-1 FIG. / BILD 4...
  • Page 31 Serial number Numéro de série Seriennummer Número de serie Numero di matricola...

Table des Matières