Table des Matières
Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

This Owner's Manual is provided and hosted by Appliance Factory Parts.
MAYTAG MED4200BW0
Owner's Manual
Shop genuine replacement parts for MAYTAG
MED4200BW0
Find Your MAYTAG Dryer Parts - Select From 2101 Models
-------- Manual continues below part list --------
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Maytag MED4200BW0

  • Page 21: Sécurité De La Sécheuse

    SÉCURITÉ DE LA SÉCHEUSE...
  • Page 22 IMPORTANT : Pour mettre l’ancienne sécheuse au rebut ou pour la remiser, enlever la porte.
  • Page 23: Accessoires

    ACCESSOIRES Personnalisez votre nouvelle laveuse et sécheuse grâce aux Surface de travail authentiques accessoires Maytag suivants. Pour plus d’informations La surface de travail établit la liaison sur les options et sur les possibilités de commande, contacter entre la laveuse et la sécheuse et...
  • Page 24: Vérification D'une Circulation D'air Adéquate Pour Le Système D'évacuation

    VÉRIFICATION D’UNE CIRCULATION D’AIR ADÉQUATE POUR LE SYSTÈME D’ÉVACUATION Maintenir une bonne circulation d’air en effectuant les opérations suivantes : Nettoyer le filtre à charpie avant chaque charge. Remplacer le matériau de conduits d’évacuation en plastique ou en aluminium par des conduits d’évacuation lourds et rigides de 4"...
  • Page 25: Tableau De Commande Et Caractéristiques

    TABLEAU DE COMMANDE ET CARACTÉRISTIQUES Certains programmes et options ne sont pas disponibles sur certains modèles. REMARQUE : La surface du tableau de commande est très sensible et il suffit d’un léger toucher pour l’activer. Pour s’assurer que vos sélections ont été sauvegardées, toucher le tableau de commande du bout du doigt et non avec l’ongle.
  • Page 26 OPTIONS BOUTON POWER (mise sous tension) Utiliser ces boutons pour sélectionner les options disponibles Appuyer sur ce bouton pour mettre la sécheuse en marche sur la sécheuse. Certains programmes et options ne sont pas ou pour l’arrêter. Appuyer sur ce bouton pour arrêter/annuler disponibles sur certains modèles.
  • Page 27: Guide De Programmes

    GUIDE DE PROGRAMMES — PROGRAMMES DE DÉTECTION Les réglages et options indiqués en gras sont les réglages par défaut pour ce programme. Certains programmes et caractéristiques ne sont pas disponibles sur certains modèles. Tous les réglages et options ne sont pas disponibles sur tous les programmes. Utiliser les programmes de détection pour un meilleur soin du tissu et davantage d’économies d’énergie Détecte l’humidité...
  • Page 28: Guide De Programmes - Programmes Minutés

    GUIDE DE PROGRAMMES — PROGRAMMES MINUTÉS Les réglages et options indiqués en gras sont les réglages par défaut pour ce programme. Certains programmes et caractéristiques ne sont pas disponibles sur certains modèles. Tous les réglages et options ne sont pas disponibles sur tous les programmes. Ajustement de la durée de séchage Sélection de la température de séchage sur les programmes minutés...
  • Page 29: Utilisation De La Sécheuse

    UTILISATION DE LA SÉCHEUSE AVERTISSEMENT : Pour réduire le risque d’incendie, de choc électrique ou de blessures corporelles, lire les INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ avant de faire fonctionner cet appareil. Appuyer sur mise sous tension (POWER) Nettoyer le filtre à charpie Appuyer sur le bouton POWER (mise sous tension) pour mettre la sécheuse en marche.
  • Page 30: Sélectionner Les Réglages De Programme, Si Désiré

    Sélectionner les réglages de Sélectionner Wrinkle Prevent, si désiré programme, si désiré S’il n’est pas possible de retirer rapidement la charge, sélectionner l’option Wrinkle Prevent (antifroissement) avant d’appuyer sur START/PAUSE. Appuyer sans relâcher sur START/ L’aspect peut varier PAUSE (mise en marche/pause) pour démarrer le programme On peut ajuster différents réglages, selon que l’on a sélectionné...
  • Page 31: Modification Des Réglages De Programme De Détection Pour Augmenter La Durée De Séchage

    Good Airflow (Circulation d’air adéquate) Modification des réglages de programme Ce témoin s’allume lorsqu’il n’y aucune obstruction majeure de détection pour augmenter la durée de la ventilation. de séchage Steaming (Séchage à la vapeur) (sur certains modèles) Si toutes les charges de tous les programmes de détection Ce témoin s’allume lorsque une fonction steam (vapeur) est sont systématiquement moins sèches que désiré, vous pouvez active.
  • Page 32: Caractéristiques Supplémentaires

    CARACTÉRISTIQUES SUPPLÉMENTAIRES UTILISATION DE LA GRILLE DE SÉCHAGE Pour obtenir une grille de séchage pour votre sécheuse, 5. Sélectionner un programme Timed Dry/Air Only/Air Dry commande en appelant 1-877-944-7566. Vous aurez besoin (séchage minuté/air seulement/séchage avec air), ou Low de votre numéros de modèle et de série et la date d’achat. Temperature (faible température).
  • Page 33: Entretien De La Sécheuse

    ENTRETIEN DE LA SÉCHEUSE NETTOYER L’EMPLACEMENT NETTOYER LE FILTRE À CHARPIE DE LA SÉCHEUSE Nettoyage avant chaque charge Éviter de laisser autour de la sécheuse des éléments qui Le filtre à charpie se trouve dans l’ouverture de la porte de pourraient obstruer la circulation de l’air et empêcher le bon la sécheuse.
  • Page 34: Précautions À Prendre En Cas De Non-Utilisation, D'entreposage Ou De Déménagement

    PRÉCAUTIONS À PRENDRE EN CAS DE NON-UTILISATION, D’ENTREPOSAGE OU DE DÉMÉNAGEMENT Installer et remiser la sécheuse à l’abri du gel. Il est possible que de l’eau stagne dans les tuyaux; ceci pourrait endommager la sécheuse en période de gel. Si la sécheuse doit faire l’objet d’un déménagement ou de remisage au cours d’une période de gel, hivériser la sécheuse.
  • Page 35: Dépannage

    DÉPANNAGE Essayer d’abord les solutions suggérées ici ou consulter le site Web www.maytag.com/product_help – Au Canada www.maytag.ca pour obtenir de l’aide et pour éviter une intervention de réparation. Si les phénomènes suivants se Solution produisent Causes possibles Fonctionnement de la sécheuse La sécheuse ne...
  • Page 36 DÉPANNAGE Essayer d’abord les solutions suggérées ici ou consulter le site Web www.maytag.com/product_help – Au Canada www.maytag.ca pour obtenir de l’aide et pour éviter une intervention de réparation. Si les phénomènes suivants se Causes possibles Solution produisent Résultats de la sécheuse Le filtre à...
  • Page 37 DÉPANNAGE Essayer d’abord les solutions suggérées ici ou consulter le site Web www.maytag.com/product_help – Au Canada www.maytag.ca pour obtenir de l’aide et pour éviter une intervention de réparation. Si les phénomènes suivants se Solution produisent Causes possibles Résultats de la sécheuse (suite) Charpie sur la charge Le filtre à...
  • Page 38 DÉPANNAGE Essayer d’abord les solutions suggérées ici ou consulter le site Web www.maytag.com/product_help – Au Canada www.maytag.ca pour obtenir de l’aide et pour éviter une intervention de réparation. Si les phénomènes suivants se Solution produisent Causes possibles Résultats de la sécheuse (suite) Charge trop chaude La charge a été...
  • Page 39 NOTES...
  • Page 40 NOTES...
  • Page 41: Garantie Des Appareils De Buanderie Maytag

    5. Les défauts apparents, notamment les éraflures, les bosses, fissures ou tout autre dommage au fini du gros appareil ménager, à moins que ces dommages soient dus à des vices de matériaux ou de fabrication et soient signalés à Maytag dans les 30 jours suivant la date d’achat.
  • Page 42: Assistance Ou Service

    AssistAnce oU service Avant de faire un appel pour assistance ou service, veuillez vérifier la section “Dépannage” ou visiter le site www.maytag.com/ help. Cette vérification peut vous faire économiser le coût d’une visite de réparation. Si vous avez encore besoin d’aide, suivre les instructions ci-dessous.

Table des Matières