Page 2
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil.
Sommaire Importateur......... 50 Pièces de rechange et Introduction......34 accessoires....... 51 Utilisation conforme......34 Traduction de la déclaration CE Matériel livré/Accessoires....35 de conformité originale.....52 Aperçu..........35 Vue éclatée......177 Description fonctionnelle....35 Caractéristiques techniques....35 Introduction Consignes de sécurité....37 Nous vous félicitons pour l'achat de votre Signification des consignes de nouvelle perceuse-visseuse sans fil (ci- sécurité..........
Toute autre utilisation qui n'est pas expres- 4 Sélecteur de vitesse sément préconisée dans ce mode d'emploi 5 Aimant peut constituer un sérieux danger pour 6 Poignée (Surface de préhension iso- l'utilisateur et entraîner des dommages à lée) l'appareil. L’opérateur ou l’utilisateur de l’appareil est responsable des accidents 7 Support batterie ou des dommages causés aux autres per-...
Page 36
– Fonctionnement ....−20 – 50 °C Temps de charge – Stockage ........0 – 45 °C L’appareil fait partie de la gamme Batterie PARKSIDE Performance Smart X 20 V TEAM et peut être utilisé avec les Smart PAPS 204 A1/Smart PAPS 208 A1 batteries de la gamme X 20 V TEAM.
PAP 20 A3 PAP 20 A1 PAP 20 B3 Temps de charge PAP 20 A2 Smart Smart (en min) PAP 20 B1 PAPS 204 A1 PAPS 208 A1 PLG 20 A1 PLG 20 A4 PLG 20 C1 PLG 20 C2 PLG 20 A2 PLG 20 A3 PLG 20 C3 PDSLG 20 A1 PDSLG 20 B1 PLG 201 A1 Smart PLGS 2012 A1 Consignes de sécurité cident peut se produire. Cela peut entraî- ner des blessures graves, voire la mort. Cette section couvre les consignes de sé- PRUDENCE ! Si vous ne suivez pas curité...
Pictogrammes et symboles 1. SECURITE DE LA ZONE DE TRA- VAIL Pictogrammes sur l'appareil a) Conserver la zone de travail propre et bien éclairée. Les zones en désordre ou sombres sont L’appareil fait partie de la gamme propices aux accidents. X 20 V TEAM et peut être utilisé...
Page 39
d) Ne pas maltraiter le cordon. les protections auditives utilisés pour Ne jamais utiliser le cordon les conditions appropriées réduisent pour porter, tirer ou débran- les blessures. cher l’outil électrique. Mainte- c) Éviter tout démarrage in- nir le cordon à l’écart de la cha- tempestif.
Page 40
h) Rester vigilant et ne pas négli- blocage des parties mobiles, ger les principes de sécurité de des pièces cassées ou toute l’outil sous prétexte que vous autre condition pouvant af- avez l’habitude de l’utiliser. fecter le fonctionnement de l’outil électrique. En cas de Une fraction de seconde d'inattention dommages, faire réparer l’outil peut provoquer une blessure grave.
b) N’utiliser les outils électriques g) Suivre toutes les instructions qu’avec des blocs de batte- de charge et ne pas charger le ries spécifiquement désignés. bloc de batteries ou l’outil fonc- tionnant sur batteries hors de L’utilisation de tout autre bloc de batte- la plage de températures spé- ries peut créer un risque de blessure et cifiée dans les instructions.
• Utiliser uniquement les ac- • Appliquer une pression unique- cessoires recommandés par ment sur le foret et ne pas ap- PARKSIDE. Des accessoires inadap- pliquer de pression excessive. tés peuvent provoquer un choc élec- Les forets peuvent se plier, ce qui peut trique ou un incendie.
sifs. Pour réduire les risques de blessures • Perçage sans limitation du couple graves voire mortelles, nous recomman- • Sélecteur de vitesse (4) dons aux personnes porteuses d’implants REMARQUE ! Actionnez le sélec- médicaux de consulter leur médecin, ain- teur de vitesse uniquement lorsque si que le fabricant de leur implant médical l’appareil est arrêté.
Contrôlez l’état de charge LED de contrôle sur le chargeur (16): de la batterie vert rouge Signification Signification s’allume — • batterie entière- rouge, orange, vert batterie chargée ment chargée rouge, orange batterie partiellement • prêt (pas de bat- chargée terie insérée) rouge la batterie doit être...
2. Sélectionnez une vitesse avec le sélec- l'appareil. Protégez-vous lors des travaux teur de vitesse (4). de maintenance et de nettoyage. Étei- gnez l'appareil et retirez la batterie (10). 3. Sélectionnez un couple maximal ou perçage avec l’anneau de réglage du Faites effectuer les travaux de réparation couple (3).
Recyclage/protection Instructions pour le recyclage des batteries de l'environnement La batterie ne doit pas être je- Enlevez la batterie de l’appareil et veuillez tée avec les déchets ménagers, recycler l’appareil, la batterie, les acces- dans le feu (risque d’explosion) ou dans l’eau.
En cas de manques constatés sur ce pro- La garantie s’applique aux défauts de ma- duit, vous disposez des droits légaux tériel ou aux défauts de fabrication. Cette contre le vendeur du produit. Ces droits lé- garantie ne s’étend pas aux parties du gaux ne sont pas limités par notre garan- produit qui sont exposées à...
Article L217-5 du Code de la sur le déroulement de votre réclama- consommation tion. • En cas de produit défectueux vous pou- Le bien est conforme au contrat : vez, après contact avec notre service 1. S’il est propre à l’usage habituellement clients, envoyer le produit, franco de attendu d’un bien semblable et, le cas port à...
Volume de la garantie aux articles L217-4 à L217-13 du Code de la consommation et aux articles 1641 L’appareil a été fabriqué avec soin, selon à 1648 et 2232 du Code Civil. de sévères directives de qualité et il a été Article L217-12 du Code de la entièrement contrôlé...
Article 1648 1er alinéa du Code ci- toute mesure pour avoir un emballage de transport suffisamment sûr. L’action résultant des vices rédhibitoires Service de réparation doit être intentée par l’acquéreur dans un Pour les réparations ne relevant pas délai de deux ans à compter de la décou- de la garantie , adressez-vous au verte du vice.
Pièces de rechange et accessoires Vous obtiendrez des pièces de rechange et accessoires à l’adresse www.grizzlytools.shop. Les pièces détachées indispensables à l’utilisation du produit sont disponibles pendant la durée de la garantie du produit. En cas de problèmes lors de la passation de votre commande, contactez-nous via notre boutique en ligne.
Traduction de la déclaration CE de conformité originale Produit: Perceuse-visseuse sans fil Modèle: PABS 20-Li G8 Número de serie: 000001–231000 L’objet de la déclaration décrit ci-dessus est conforme à la législation d’harmonisation de l’Union applicable: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2011/65/EU & (EU) 2015/863 Produit avec batterie Smart PAPS 204 A1/ Smart PAPS 208 A1: 2014/53/EU L’objet de la déclaration décrit ci-dessus est conforme à...