Table des Matières
Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 18
EN
Cordless Angle Grinder
Meuleuse d'Angle sans Fil
FR
Akku-Winkelschleifer
DE
Smerigliatrice angolare a
IT
batteria
NL
Haakse accuslijpmachine
Esmeriladora Angular
ES
Inalámbrica
Esmerilhadeira Angular a
PT
Bateria
DA
Ledningsfri vinkelsliber
Φορητός γωνιακός
EL
λειαντήρας
Akülü Avuç Taşlama Makinesi KULLANMA KILAVUZU
TR
GA011G
GA012G
GA013G
GA014G
GA015G
GA016G
INSTRUCTION MANUAL
MANUEL D'INSTRUCTIONS
BETRIEBSANLEITUNG
ISTRUZIONI PER L'USO
GEBRUIKSAANWIJZING
MANUAL DE
INSTRUCCIONES
MANUAL DE INSTRUÇÕES
BRUGSANVISNING
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ
7
18
31
44
57
70
83
95
106
119
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Makita GA016GM201

  • Page 2 Fig.4 Fig.1 Fig.5 Fig.2 Fig.3 Fig.6...
  • Page 3 Fig.9 Fig.7 Fig.10 Fig.11 Fig.8 Fig.12...
  • Page 4 Fig.13 Fig.17 Fig.14 Fig.18 16 mm (5/8″) 16 mm (5/8″) Fig.15 Fig.19 Fig.16 Fig.20...
  • Page 5 Fig.25 Fig.21 Fig.26 Fig.22 Fig.27 Fig.23 Fig.28 Fig.24...
  • Page 6 Fig.29 Fig.31 Fig.30 Fig.32...
  • Page 18: Batterie Et Chargeur Applicables

    FRANÇAIS (Instructions originales) SPÉCIFICATIONS Modèle : GA011G GA012G GA013G GA014G GA015G GA016G Diamètre de meule 100 mm 115 mm 125 mm 100 mm 115 mm 125 mm (4″) (4-1/2″) (5″) (4″) (4-1/2″) (5″) Épaisseur max. de la meule 6,4 mm 7,2 mm 6,4 mm 7,2 mm...
  • Page 19 NOTE : La ou les valeurs d’émission de bruit déclarées ont été mesurées conformément à la méthode de test standard et peuvent être utilisées pour comparer les outils entre eux. NOTE : La ou les valeurs d’émission de bruit déclarées peuvent aussi être utilisées pour l’évaluation préliminaire de l’exposition. AVERTISSEMENT : Portez un serre-tête antibruit.
  • Page 20: Déclaration De Conformité Ce

    AVERTISSEMENT : L’émission de vibrations lors de l’usage réel de l’outil électrique peut être diffé- rente de la ou des valeurs déclarées, suivant la façon dont l’outil est utilisé, particulièrement selon le type de pièce usinée. AVERTISSEMENT : Les mesures de sécurité à prendre pour protéger l’utilisateur doivent être basées sur une estimation de l’exposition dans des conditions réelles d’utilisation (en tenant compte de toutes les composantes du cycle d’utilisation, comme par exemple le moment de sa mise hors tension, lorsqu’il tourne à...
  • Page 21 Assurez-vous que les passants demeurent à Ne placez jamais la main près d’un accessoire une distance sûre de la zone de travail. Toute en rotation. L’accessoire risquerait de passer sur personne pénétrant dans la zone de travail votre main en cas de choc en retour. doit porter un équipement de protection indivi- Ne vous placez pas dans la zone vers laquelle duelle.
  • Page 22 Consignes de sécurité supplémentaires spécifiques Si l’utilisation d’un carter de protection est aux travaux de tronçonnage abrasif : recommandée pour le brossage métallique, assurez-vous que la meule ou brosse métal- Évitez de « bloquer » la meule à tronçonner ou lique ne gêne pas le carter de protection.
  • Page 23: Consignes De Sécurité Importantes Pour La Batterie

    Makita d’origine. L’utilisation de batteries de marque ou de dépasser 50 °C. autre que Makita ou de batteries modifiées peut pro- Ne jetez pas la batterie au feu même si elle est voquer l’explosion des batteries, ce qui présente un sérieusement endommagée ou complètement épui-...
  • Page 24: Conseils Pour Assurer La Durée De Vie Optimale De La Batterie

    Conseils pour assurer la durée Indication de la charge restante de de vie optimale de la batterie la batterie Chargez la batterie avant qu’elle ne soit com- Appuyez sur le bouton de vérification sur la batterie plètement déchargée. Arrêtez toujours l’outil pour indiquer la charge restante de la batterie.
  • Page 25: Interrupteur

    Déverrouillage de la protection Fonction de démarrage en douceur Lorsque le système de protection fonctionne à plusieurs La fonction de démarrage en douceur réduit le choc de reprises, l’outil est verrouillé. démarrage. Dans ce cas, l’outil ne démarre pas même si vous l’étei- gnez, puis l’allumez.
  • Page 26: Pose Ou Retrait De La Meule À Moyeu Déporté Ou Du Disque À Lamelles

    Pour meule à moyeu déporté, Pour serrer le contre-écrou, appuyez fermement sur le verrouillage de l’arbre pour empêcher l’axe de tourner, disque à lamelles, meule flexible, et serrez fermement à l’aide de la clé à contre-écrou en brosse métallique circulaire/meule tournant dans le sens des aiguilles d’une montre.
  • Page 27: Pose Ou Dépose De L'écrou Ezynut

    Montez le flasque intérieur, la meule abrasive et l’écrou Pour le modèle 115 mm/125 mm Ezynut sur l’axe de sorte que le logo Makita sur l’écrou Ezynut soit tourné vers l’extérieur. Lors de la pose de la meule à tronçonner abrasive : ►...
  • Page 28: Utilisation

    Utilisation avec une meule à UTILISATION tronçonner abrasive/meule diamantée AVERTISSEMENT : Il n’est jamais néces- saire de forcer l’outil. Le poids de l’outil suffit pour Accessoire en option appliquer une pression adéquate. En forçant l’outil ou en appliquant une pression excessive, vous risquez AVERTISSEMENT : Évitez de «...
  • Page 29: Utilisation Avec La Brosse Métallique Circulaire

    Pour assurer la SÉCURITÉ et la FIABILITÉ du produit, toute réparation, tout travail d’entretien ou de réglage doivent être effectués par un centre d’entretien Makita agréé, avec des pièces de rechange Makita. Nettoyage des orifices d’aération L’outil et ses orifices d’aération doivent être conservés...
  • Page 30: Accessoires En Option

    Ces accessoires ou pièces complémentaires sont recommandés pour l’utilisation avec l’outil Makita spécifié dans ce mode d’emploi. L’utilisation de tout autre accessoire ou pièce complémentaire peut comporter un risque de blessure. N’utilisez les accessoires ou pièces complémentaires qu’aux fins aux- quelles ils ont été...

Table des Matières