Table des Matières
  • Sicherheitshinweise
  • Gerätebeschreibung und Lieferumfang
  • Lieferumfang
  • Bestimmungsgemäße Verwendung
  • Technische Daten
  • Montage Gerät
  • Bedienung
  • Reinigung, Wartung und Ersatzteilbestellung
  • Entsorgung und Wiederverwertung
  • Anzeige Ladegerät
  • Serviceinformationen
  • Safety Regulations
  • Layout and Items Supplied
  • Intended Use
  • Technical Data
  • Before Starting the Equipment
  • Assembling the Equipment
  • Cleaning, Maintenance and Ordering of Spare Parts
  • Cleaning the Equipment
  • Ordering Replacement Parts
  • Disposal and Recycling
  • Charger Indicator
  • Service Information
  • Warranty Certificate
  • Avvertenze Sulla Sicurezza
  • Descrizione Dell'apparecchio Ed Elementi Forniti
  • Elementi Forniti
  • Caratteristiche Tecniche
  • Utilizzo Proprio
  • Prima Della Messa in Esercizio
  • Montaggio Dell'apparecchio
  • Pulizia, Manutenzione E Ordinazione Dei Pezzi DI Ricambio
  • Smaltimento E Riciclaggio
  • Indicatori Caricabatterie
  • Smaltimento
  • Informazioni Sul Servizio Assistenza
  • Certificato DI Garanzia
  • Sikkerhedsanvisninger
  • Produktbeskrivelse Og Leveringsomfang
  • Tilsigtet Brug
  • Tekniske Data
  • Før Ibrugtagningen
  • Rengøring, Vedligeholdelse Og Bestilling Af Reservedele
  • Bortskaffelse Og Genanvendelse
  • Visning På Ladeaggregat
  • Beskrivning Av Maskinen Samt Leveransomfattning
  • Tekniska Data
  • Ändamålsenlig Användning
  • Före Användning
  • Montera Maskinen
  • Byta Ut Nätkabeln
  • Rengöra Maskinen
  • Skrotning Och Återvinning
  • Lampor På Laddaren
  • Bezpečnostní Pokyny
  • Popis Přístroje a Rozsah Dodávky
  • Technická Data
  • Použití V Souladu S UrčenýM Účelem
  • Před UvedeníM Do Provozu
  • Montáž Přístroje
  • VýMěna Síťového Napájecího Vedení
  • Objednání Náhradních Dílů
  • Likvidace a Recyklace
  • Indikace Nabíječky
  • Servisní Informace
  • Záruční List
  • Bezpečnostné Pokyny
  • Popis Prístroja a Objem Dodávky
  • Objem Dodávky
  • Technické Údaje
  • Pred UvedeníM Do Prevádzky
  • Používanie V Súlade S UrčenýM Účelom
  • Montáž Prístroja
  • Čistenie, Údržba a Objednanie Náhradných Dielov
  • Objednávanie Náhradných Dielov:
  • Likvidácia a Recyklácia
  • Signalizácia Nabíjačky
  • Servisné Informácie
  • Záručný List
  • Veiligheidsaanwijzingen
  • Beschrijving Van Het Gereedschap en Leveringsomvang
  • Doelmatig Gebruik
  • Technische Gegevens
  • Vóór Inbedrijfstelling
  • Montage Van Het Apparaat
  • Verwijdering en Recyclage
  • Indicatie Lader
  • Service-Informatie
  • Garantiebewijs
  • Instrucciones de Seguridad
  • Descripción del Aparato y Volumen de Entrega
  • Volumen de Entrega
  • Uso Adecuado
  • Características Técnicas
  • Antes de la Puesta en Marcha
  • Montaje del Aparato
  • Mantenimiento, Limpieza y Pedido de Piezas de Repuesto
  • Eliminación y Reciclaje
  • Almacenamiento
  • Indicación Cargador
  • Información de Servicio
  • Certificado de Garantía
  • Laitteen Kuvaus Ja Toimituksen Laajuus
  • Toimituksen Sisältö
  • Määräysten Mukainen Käyttö
  • Tekniset Tiedot
  • Ennen Käyttöönottoa
  • Laitteen Asennus
  • Verkkojohdon Vaihtaminen
  • Käytöstäpoisto Ja Uusiokäyttö
  • Latauslaitteen Näyttö
  • Varnostni Napotki
  • Opis Naprave Na Obseg Dobave
  • Namenska Uporaba
  • Tehnični Podatki
  • Pred Uporabo
  • ČIščenje, Vzdrževanje in Naročanje Nadomestnih Delov
  • Naročanje Nadomestnih Delov:
  • Odstranjevanje in Ponovna Uporaba
  • Prikaz Polnilnika
  • Servisne Informacije
  • Garancijska Listina
  • Biztonsági Utasítások
  • A Készülék Leírása És a Szállítás Terjedelme
  • Rendeltetés Szerinti Használat
  • Technikai Adatok
  • Beüzemeltetés Előtt
  • Tisztítás, Karbantartás És Pótalkatrészmegrendelés
  • Megsemmisítés És Újrahasznosítás
  • A Töltőkészülék Kijelzése
  • IndicaţII de Siguranţă
  • Descrierea Aparatului ŞI Cuprinsul Livrării
  • Cuprinsul Livrării
  • Utilizarea Conform Scopului
  • Date Tehnice
  • Montarea Aparatului
  • Comanda Pieselor de Schimb:
  • Eliminarea ŞI Reciclarea
  • InformaţII de Service
  • Certifi Cat de Garanţie
  • Υποδείξεις Ασφαλείας
  • Περιγραφή Της Συσκευής Και Συμπαραδιδόμενα
  • Τεχνικά Χαρακτηριστικά
  • Ενδεδειγμένη Χρήση
  • Πριν Τη Θέση Σε Λειτουργία
  • Παραγγελία Ανταλλακτικών:
  • Πιστοποιητικό Εγγύησης
  • Instruções de Segurança
  • Descrição Do Aparelho E Material a Fornecer
  • Material a Fornecer
  • Utilização Adequada
  • Dados Técnicos
  • Antes da Colocação Em Funcionamento
  • Montagem Do Aparelho
  • Eliminação E Reciclagem
  • Substituição Do Cabo de Ligação à Rede
  • Visor Do Carregador
  • Informações Do Serviço de Assistência Técnica
  • Sigurnosne Napomene
  • Opis Uređaja I Sadržaj Isporuke
  • Namjenska Uporaba
  • Prije Puštanja U Pogon
  • Tehnički Podaci
  • ČIšćenje, Održavanje I Naručivanje Rezervnih Dijelova
  • Zbrinjavanje U Otpad I Recikliranje
  • Informacije O Servisu
  • Jamstveni List
  • Sigurnosna Uputstva
  • Namenska Upotreba
  • Porudžbina Rezervnih Delova:
  • Garantni List
  • Wskazówki Bezpieczeństwa
  • Opis Urządzenia I Zakres Dostawy
  • Zakres Dostawy
  • Dane Techniczne
  • Zastosowanie Zgodne Z Przeznaczeniem
  • Przed Uruchomieniem
  • Montaż Urządzenia
  • Utylizacja I Recykling
  • Wymiana Przewodu Zasilającego
  • Wskazania Diod Na Ładowarce
  • Informacje Serwisowe
  • Certyfi Kat Gwarancji
  • Güvenlik Uyarıları
  • KullanıM Amacına Uygun KullanıM
  • Çalıştırmadan Önce
  • Bertaraf Etme Ve Geri KazanıM
  • Garanti Belgesi
  • Seadme Kirjeldus Ja Tarnekomplekt
  • Otstarbekohane Kasutamine
  • Tehnilised Andmed
  • Enne Kasutuselevõttu
  • Puhastus, Hooldus Ja Varuosade Tellimine
  • Varuosade Tellimine
  • Jäätmekäitlus Ja Taaskasutus
  • Laadija Näidik
  • Declaration of Conformity
Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 24
D
Originalbetriebsanleitung
Akku-Fensterreiniger
GB
Original operating instructions
Cordless window cleaner
F
Instructions d'origine
Nettoyeur de vitres sans fi l
I
Istruzioni per l'uso originali
Lavavetri a batteria
DK/
Original betjeningsvejledning
N
Akku-vinduespudserudstyr
S
Original-bruksanvisning
Batteridriven fönsterrengörare
CZ
Originální návod k obsluze
Akumulátorový čistič oken
SK
Originálny návod na obsluhu
Akumulátorový čistič okien
NL
Originele handleiding
Accu vensterreiniger
E
Manual de instrucciones original
Limpiador de cristales inalámbrico
FIN
Alkuperäiskäyttöohje
Akku-ikkunanpuhdistin
13
Art.-Nr.: 34.371.00
Anl_BRILLIANTO_SPK13.indb 1
Anl_BRILLIANTO_SPK13.indb 1
BRILLIANTO
SLO
Originalna navodila za uporabo
Akumulatorski čistilec za okna
H
Eredeti használati utasítás
Akkus-ablaktisztító
RO
Instrucţiuni de utilizare originale
Aparat pentru curăţat geamuri cu
acumulator
GR
Πρωτότυπες Οδηγίες χρήσης
Καθαριστηρας τζαμιων, με
μπαταρια
P
Manual de instruções original
Limpador de vidros sem fi o
HR/
Originalne upute za uporabu
BIH
Baterijski čistač prozora
RS
Originalna uputstva za upotrebu
Akumulatorski perač prozora
PL
Instrukcją oryginalną
Akumulatorowa myjka do okien
TR
Orijinal Kullanma Talimatı
Akülü cam temizleme makinesi
EE
Originaalkasutusjuhend
Akuga aknapesur
I.-Nr.: 21023
09.04.2024 14:26:34
09.04.2024 14:26:34
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour EINHELL BRILLIANTO

  • Page 1 BRILLIANTO Originalbetriebsanleitung Originalna navodila za uporabo Akku-Fensterreiniger Akumulatorski čistilec za okna Original operating instructions Eredeti használati utasítás Cordless window cleaner Akkus-ablaktisztító Instructions d’origine Instrucţiuni de utilizare originale Nettoyeur de vitres sans fi l Aparat pentru curăţat geamuri cu acumulator Istruzioni per l’uso originali Lavavetri a batteria Πρωτότυπες...
  • Page 2 - 2 - Anl_BRILLIANTO_SPK13.indb 2 Anl_BRILLIANTO_SPK13.indb 2 09.04.2024 14:26:37 09.04.2024 14:26:37...
  • Page 3 max. - 3 - Anl_BRILLIANTO_SPK13.indb 3 Anl_BRILLIANTO_SPK13.indb 3 09.04.2024 14:26:39 09.04.2024 14:26:39...
  • Page 4 - 4 - Anl_BRILLIANTO_SPK13.indb 4 Anl_BRILLIANTO_SPK13.indb 4 09.04.2024 14:26:44 09.04.2024 14:26:44...
  • Page 5 - 5 - Anl_BRILLIANTO_SPK13.indb 5 Anl_BRILLIANTO_SPK13.indb 5 09.04.2024 14:26:46 09.04.2024 14:26:46...
  • Page 6 - 6 - Anl_BRILLIANTO_SPK13.indb 6 Anl_BRILLIANTO_SPK13.indb 6 09.04.2024 14:26:47 09.04.2024 14:26:47...
  • Page 7 - 7 - Anl_BRILLIANTO_SPK13.indb 7 Anl_BRILLIANTO_SPK13.indb 7 09.04.2024 14:26:51 09.04.2024 14:26:51...
  • Page 24: Consignes De Sécurité

    Danger ! Cet appareil peut être utilisé par les enfants à par- Lors de l’utilisation d’appareils, il faut respecter tir de 8 ans et les personnes avec des capacités certaines mesures de sécurité afi n d’éviter des physiques, sensorielles ou intellectuelles dimi- blessures et dommages.
  • Page 25: Volume De Livraison

    Kit 2 (réf. : 34.371.02) La machine doit exclusivement être employée 15. Buse d’aspiration 16,5 cm conformément à son aff ectation. Chaque uti- 16. Buse d’aspiration 35 cm lisation allant au-delà de cette aff ectation est considérée comme non conforme. Pour les Vous trouverez des informations / des illustrations dommages en résultant ou les blessures de tout / l’utilisation des accessoires disponibles en plus...
  • Page 26: Charge Du Bloc Accumulateur Lithium

    Le support mural peut uniquement être utilisé voulu. Ceci est dans tous les cas indispensable avec le nettoyeur de vitres sans fi l Einhell. Ne lorsque vous constatez une diminution de la convient pas aux charges plus lourdes ! puissance de l‘appareil.
  • Page 27: Nettoyage, Maintenance Et Commande De Pièces De Rechange

    Vous trouverez les prix et informations actuelles à le sol avec l’accumulateur inséré (fi g. 1). Pour le l‘adresse www.Einhell-Service.com vider, retirez le réservoir d’eau et déversez-le (fi g. 4c/4d). Remarque : En cas de surremplissage du réser- voir d’eau (niveau d‘eau ou mousse au-dessus du...
  • Page 28: Affi Chage Chargeur

    10. Affi chage chargeur État de l’affi chage Signifi cation et mesures Voyant Voyant LED rouge LED vert Arrêt Clignote État prêt à l’emploi Le chargeur est raccordé au réseau et est prêt à l’emploi, la batterie n’est pas dans le chargeur. Marche Arrêt Chargement...
  • Page 29: Élimination Des Déchets

    Points de collecte sur www.quefairedemesdechets.fr Toute réimpression ou autre reproduction de la documentation et des papiers joints aux produits, même sous forme d’extraits, est uniquement permise une fois l’accord explicite de l’Einhell Germany AG obte- Sous réserve de modifi cations techniques - 29 - Anl_BRILLIANTO_SPK13.indb 29...
  • Page 30: Informations Service Après-Vente

    *Pas obligatoirement compris dans la livraison ! En cas de vices ou de défauts, nous vous prions d‘enregistrer le cas du défaut sur internet à l‘adresse www.Einhell-Service.com. Veuillez donner une description précise du défaut et répondre dans tous les cas aux questions suivantes : •...
  • Page 31: Bon De Garantie

    Pour les pièces d’usure, de consommation et les pièces manquantes, nous renvoyons aux restrictions de cette garantie conformément aux informations de service des présentes instructions d’utilisation. Garant: Einhell France SAS, ZAC Paris Nord, 22, Avenue des Nations - Le Rabelais, BP 59018 - 93420 Villepinte Service: Einhell Compiégne, Route de Choisy 3, 60200 Compiégne - 31 - Anl_BRILLIANTO_SPK13.indb 31...
  • Page 163 Samræmisyfi rlýsing: Við útskurðum samræmi við EU-reglugerð og Οδηγία Εε και πρότυπα για τα προϊόντα stöðlum fyrir vörutegund Declaração de conformidade: Declaramos a conformidade de acordo com a diretiva CE e normas para o artigo Akku-Fensterreiniger* BRILLIANTO (Einhell) 2014/29/EU 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Notifi...
  • Page 165 EH 04/2024 (01) Anl_BRILLIANTO_SPK13.indb 165 Anl_BRILLIANTO_SPK13.indb 165 09.04.2024 14:27:43 09.04.2024 14:27:43...

Ce manuel est également adapté pour:

34.371.00

Table des Matières