Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 15

Liens rapides

DE Heizkissen
Gebrauchsanweisung .......................... 2
EN Heat pad
Instruction for Use ................................ 9
FR Coussin chau ant
Mode d´emploi ................................... 15
ES Almohadilla eléctrica
Instrucciones para el uso ................... 21
IT
Termoforo
Instruzioni per l´uso ............................ 27
TR Isı yastığı
Kullanma Talimatı ............................... 33
RU Электрическая грелка
Инструкция по применению ............ 39
PL Poduszka elektryczna
Instrukcja obsługi ............................... 46
NL Warmtekussen
Gebruiksaanwijzing ............................ 53
DA Varmepude
Betjeningsvejledning ........................... 60
SV Värmekudde
Bruksanvisning ................................... 66
NO Varmepute
Bruksveiledning .................................. 72
FI
Lämpötyyny
Käyttöohje .......................................... 78
HK 41

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Beurer HK 41

  • Page 1 HK 41 DE Heizkissen PL Poduszka elektryczna Gebrauchsanweisung ......2 Instrukcja obsługi ....... 46 EN Heat pad NL Warmtekussen Instruction for Use ........ 9 Gebruiksaanwijzing ......53 FR Coussin chau ant DA Varmepude Mode d´emploi ........15 Betjeningsvejledning ......60 ES Almohadilla eléctrica...
  • Page 15 FRANÇAIS Lisez attentivement l’intégralité de ce mode d’emploi. Veuillez observer les consignes d’avertissement et de mise en garde. Conservez le mode d’emploi pour un usage ultérieur. Mettez le mode d’emploi à la disposition des autres utilisateurs. En cas de transmission de l’appareil à un tiers, remettez-lui également le mode d’emploi.
  • Page 16 Les textiles employés sur cet appareil ont subi le contrôle des matières indésirables du point de vue de l‘écologie humaine et ont reçu le label Oeko-Tex Standards 100, certifié par l’institut de recherche Hohenstein. Ne pas repasser Température de lavage maximale 30 °C, cycle ultra délicat Ne pas blanchir Ne pas nettoyer à...
  • Page 17 • Ce coussin chau ant ne doit pas être utilisé par de très jeunes en- fants (de 0 à 3 ans), car ils pourraient ne pas réagir en cas de sur- chau e. • Le coussin chau ant peut être utilisé par les enfants de 3 ans à 8 ans sous surveillance, en conservant à...
  • Page 18 • S’ils ne sont pas disposés correctement, le câble et l’interrupteur du coussin chau ant présentent des risques d’enchevêtrement, d’étranglement, de trébuchement ou de chute. L’utilisateur doit veil- ler à ce que les câbles et autres fils en général ne gênent pas. •...
  • Page 19 4. UTILISATION 4.1 Sécurité ATTENTION • Le coussin chau ant est équipé d‘un SYSTÈME DE SÉCURITÉ. Cette technologie de capteur empêche la surchau e du cous- sin chau ant sur toute sa surface grâce à l‘arrêt automatique en cas de défaillance. Lorsque le SYSTÈME DE SÉCURITÉ a désactivé...
  • Page 20 ATTENTION L‘interrupteur ne doit jamais entrer en contact avec de l‘eau ou d‘autres liquides. Il peut être endommagé. • Pour le nettoyage de l‘interrupteur, utilisez un chi on sec non pelucheux. N’utilisez pas de produit abrasif ou autre détergent. • Vous pouvez nettoyer les petites taches du coussin chau ant à l‘aide d‘un chi on humide et un peu de lessive liquide pour linge délicat.