Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 26

Liens rapides

Mod.
COMPACTO / COMPACT/ COMPACTTO
C-11
INSTRUCCIONES PARA INSTALACIÓN, USO Y MANTENIMIENTO.
INSTALLATION, USE AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS.
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION, DE SERVICE ET D'ENTRETIEN
INSTRUCÇÕES PARA A INSTALAÇÃO, UTILIZAÇÃO E MANUTENÇÃO.
ISTRUZIONI PER L'INSTALLAZIONE, L'USO E LA MANUTENZIONE
13/05/10
Cod: C03249
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour hergom C-11

  • Page 1 Mod. COMPACTO / COMPACT/ COMPACTTO C-11 INSTRUCCIONES PARA INSTALACIÓN, USO Y MANTENIMIENTO. INSTALLATION, USE AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS. INSTRUCTIONS D’INSTALLATION, DE SERVICE ET D’ENTRETIEN INSTRUCÇÕES PARA A INSTALAÇÃO, UTILIZAÇÃO E MANUTENÇÃO. ISTRUZIONI PER L’INSTALLAZIONE, L’USO E LA MANUTENZIONE 13/05/10 Cod: C03249...
  • Page 26: Important

    BIENVENUS dans la famille HERGOM. Nous vous remercions de l’honneur que vous nous faites en choisissant notre Compact C-11, qui représente en technique et en style une avance importante sur les cheminées au bois classiques. Votre nouveau Foyer est, peut-être, le système de chauffage aux combustibles solides le plus avancé...
  • Page 27 à des normes nationales ou européennes sont respectées. C-11 cède la plupart de sa chaleur à la pièce par NOTA. Pour l’installation d’un isolement pour protéger l’ouvrage convection ) si la hotte de maçonnerie n’a pas de...
  • Page 28: Cheminées

    Une connaissance basique sur le fonctionnement des de votre chauffage est propre. C’est pour cela que nous cheminées vous aidera à obtenir le meilleur rendement vous recommandons de réaliser des installations de votre Compact C-11. Le rôle principal de la cheminée d’accès facile. est: 2.2.3. Options.
  • Page 29 Tuyau de section C) Etant donnée qu’il existe des coudes courbes, Tubo de sección insuffisante les angles vifs qui rendent difficile le tirage insuficiente disparaissent. 2.2.4. Quelques normes. A continuation nous vous indiquerons d’autres normes qui doivent être respectées pour la construction d’une cheminée.
  • Page 30 Afin de vérifier l’étanchéité de la cheminée faire ce qui j) Nettoyer la cheminée au moins une fois par an. suit: - couvrir la sortie au toit. -introduire des papiers avec de la paille humide par la partie inférieure de la cheminée et allumer. -Observer les possibles fuites par où...
  • Page 31: Démontage Du Ventilateur

    3. DÉMONTAGE DU VENTILATEUR . ATTENTION! Make sure that the appliance is unplugged before handling any electrical parts. To change the ventilators proceed as follows: Pour remplacer les ventilateurs, suivez les instructions suivantes : Desserrez la grille frontale en dévissant les deux vis de la partie inférieure (Fig.1 et Fig.2).
  • Page 32 - POSITION « 1 » : Les ventilateurs démarrent à VITESSE MOYENNE de manière MANUELLE ; dans cette position les ventilateurs ne s’arrêtent pas bien que la flamme du foyer soit éteinte et que la température de la fonte soit en-dessous de 50ºC.
  • Page 33: Accessoires Optionnels

    5. ACCESSOIRES OPTIONNELS HERGOM dispose des accessoires suivants pour ce Compact C-11: Tuyaux d’acier émaillé vitrifié, coudes, abat- vents pour la construction de la cheminée , boucliers de protection pour les côtés. 6. ALLUMAGE ET CONTRÔLE DE LA COMBUSTION Pour régler...
  • Page 34: Nettoyage

    3. Monter de nouveau le déflecteur en suivant HERGOM. les pas décrits sur le point 1 en sens inverse. Substitution. Le verre de votre foyer est thermique, spécialement fabriqué pour les chauffages au bois 7.4.
  • Page 35: Substitution Du Câble D'alimentation

    C-11 respectez les recommandations suivantes : 30cm 30cm 1-La base où vous allez placer votre C-11 doit avoir une surface plate et sans dénivellements qui empêcheraient une assise parfaite du foyer. La base d’appui doit être construite avec des matériaux résistants à...
  • Page 36: Données Techniques

    Tirage mínimum recommandé 12 Pa Contrôle d’air promaire Réglage manuel Modèle C-11 140 Kg. AVERTISSEMENT! Votre cassette ne doit pas être utilisée comme incinérateur et il d’admet pas d’autres combustibles (plastiques, charbon, etc.). Utilisez les matériaux recommandés. Combustibles recommandés : Combustible Dimensions L x Ø...
  • Page 37: Ouvrir La Porte

    ; la porte est fermée (Voir schéma) – ( La fermeture est dotée d’un ressort intérieur qui empêche que la porte s’ouvre accidentellement ). 11. PRODUITS D’ENTRETIEN INDUSTRIAS HERGOM, S.A. à votre Pastilles d’allumage , produit disposition une série de produits pour l’entretien de...
  • Page 64 Se recomienda usar piezas de repuesto recomendadas por el fabricante / / Est recommandé d’utilsier des pièces de rechange recommandées par le fabricant / Recomenda-se usar peças de substituição recomendadas pelo fabricante / Si consiglia di usare i pezzi di ricambio consigliati dal costruttore...
  • Page 65: Consiglio Per La Tutela Dell'ambiente

    RECOMENDACIÓN MEDIOAMBIENTAL Industrias Hergóm S.A. Le recomienda la utilización del embalaje (madera y cartón) que acompaña al aparato como combustible en los primeros encendidos del aparato. De esta forma contribuye al aprovechamiento de los recursos y a la minimización de los residuos sólidos. ENVIRONMENTAL RECOMMENDATION Industrias Hergóm S.A.

Table des Matières