Mitsubishi Electric Melsec FX3U Série Manuel D'utilisation
Mitsubishi Electric Melsec FX3U Série Manuel D'utilisation

Mitsubishi Electric Melsec FX3U Série Manuel D'utilisation

Masquer les pouces Voir aussi pour Melsec FX3U Série:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

MITSUBISHI ELECTRIC
MELSEC Série FX
3U
Automates programmables
Manuel d'utilisation
Description du matériel
N°. art : 212624
16042009
MITSUBISHI ELECTRIC
INDUSTRIAL AUTOMATION
Version A

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Mitsubishi Electric Melsec FX3U Série

  • Page 1 MITSUBISHI ELECTRIC MELSEC Série FX Automates programmables Manuel d'utilisation Description du matériel N°. art : 212624 16042009 MITSUBISHI ELECTRIC INDUSTRIAL AUTOMATION Version A...
  • Page 3 (voir le verso du manuel). Des informations récentes ainsi que les réponses aux questions les plus souvents posées sont disponibles sur Internet (www.mitsubishi-automation.fr). MITSUBISHI ELECTRIC EUROPE B.V. se préserve le droit d’effectuer à tout moment des modifications techniques de ce manuel sans préavis. ã04/2009...
  • Page 5 Instructions de service Modules de la série MELSEC FX N° art. : 212624 Version Modifications / Compléments / Corrections 04/2009 pdp-dk Première édition...
  • Page 7: Informations De Sécurité

    Informations de sécurité Groupe cible Ce manuel s’adresse uniquement à des électriciens qualifiés et ayant reçus une formation reconnue par l´état et qui se sont familiarisés avec les standards de sécurité de la technique d’automatisation. La planification, l’installation, la configuration, la maintenance, l’entretien et les tests doivent être réalisés uniquement par des électriciens formés qui se sont familiarisés avec les standards de sécurité...
  • Page 8 Signifie qu’une non-observation des mesures de précaution correspondantes implique un danger pour la vie et la santé de l’utilisateur. ATTENTION : Avertit l’utilisateur qu’une non-observation des mesures de précaution correspon- dantes peut endommager l’appareil ou d’autres biens matériels. MITSUBISHI ELECTRIC...
  • Page 9 Indications générales de danger et mesures de sécurité Les indications de danger présentées ci-dessous font office de directives générales à respecter pour les servocommandes en association avec d’autres appareils. Ces indications doivent impérativement être observées lors de la planification, l’installation et la mise en service de l’installation électrique.
  • Page 10 Portez des gants isolants si vous touchez un automate en marche par ex. pen- dant le contrôle visuel lors de la maintenance. Lors d’humidité de l’air faible, ne pas porter des vêtements en fibres synthéti- ques car les charges électrostatiques seraient alors particulièrement élevées. MITSUBISHI ELECTRIC...
  • Page 11: Table Des Matières

    Sommaire Introduction Présentation de la série MELSEC FX ....... . 1-1 1.1.1 Caractéristiques .
  • Page 12 -128M ..........4-12 MITSUBISHI ELECTRIC...
  • Page 13 Sommaire Installation Informations de sécurité ..........5-1 Choix du lieu de montage .
  • Page 14 Erreur sur les sorties de l’API ....... . . 9-8 VIII MITSUBISHI ELECTRIC...
  • Page 15 Sommaire Cassettes mémoire 10.1 Données techniques ..........10-3 10.1.1 Données de puissance .
  • Page 16 15.5 Affectation des entrées ..........15-8 MITSUBISHI ELECTRIC...
  • Page 17 Sommaire 15.6 Exemples de programmation pour les compteurs rapides ....15-10 15.6.1 Compteur monophasé avec une entrée de comptage ... . 15-10 15.6.2 Compteur monophasé...
  • Page 18 Sommaire MITSUBISHI ELECTRIC...
  • Page 19: Introduction

    Introduction Présentation de la série MELSEC FX Introduction Présentation de la série MELSEC FX Les appareils de la série FX sont les derniers automates performants nés dans la famille MELSEC FX qui comprend ainsi quatre séries différentes d’automates programmables com- pacts (API).
  • Page 20 (activation ou coupure) avec une durée mini- male de 5 µs (!). Deux autres entrées détectent des impulsions à partir d’une longueur de 50 µs. Ces signaux peuvent également être utilisés pour lancer des programmes d’interruption. 1 - 2 MITSUBISHI ELECTRIC...
  • Page 21: Configuration Du Système

    Configuration du système Modules raccordables Configuration du système Modules raccordables Adaptateur d’interface Pile Cassettes mémoire Module d’affichage Appareil de base Appareils d’extension modulaires Modules adaptateurs Analogique Entrées/sorties Entrées Sorties Communication Entrées et sorties Entrées et sorties à grande vitesse Des modules de transition avec répartiteurs peuvent être utilisés pour les modules avec connecteurs.
  • Page 22: Appareils De Base (A)

    Les abréviations « CEM » et « DBT » dans la colonne « CE » des tableaux ont les significations suivantes : CEM : Conformité avec les directives de la commission européenne de la compatibilité électromagnétique DBT : Conformité avec la directive basse-tension 72/23/CE de la commission européenne 2 - 2 MITSUBISHI ELECTRIC...
  • Page 23 Configuration du système Modules raccordables Nombre d’entrées/sorties Conformité et classifications Appareil de base Type de sortie Mari- Total Entrées Sorties time CEM DBT Relais -16MR/ES — -16MT/ES Transistor (à commutation négative NPN) — -16MT/ESS Transistor (à commutation positive PNP) — -32MR/ES Relais —...
  • Page 24: Appareils D'extension Compacts (B)

    Les abréviations « CEM » et « DBT » dans la colonne « CE » des tableaux ont les significations suivantes : CEM : Conformité avec les directives de la commission européenne de la compatibilité électromagnétique DBT : Conformité avec la directive basse-tension 72/23/CE de la commission européenne 2 - 4 MITSUBISHI ELECTRIC...
  • Page 25 Configuration du système Modules raccordables Conformité et Nombre d’entrées/sorties classifications Appareil Type de sortie d’extension Mari- Total Entrées Sorties time CEM DBT -32ER-ES/UL Relais Transistor (à commutation -32ET-ESS/UL positive PNP) -48ER-ES/UL Relais Transistor (à commutation -48ET-ESS/UL positive PNP) Tab. 2-5: Aperçu des appareils d’extension compacts avec alimentation en courant alternatif (100 –...
  • Page 26: Appareils D'extension Modulaires (C)

    Les abréviations « CEM » et « DBT » dans la colonne « CE » des tableaux ont les significations suivantes : CEM : Conformité avec les directives de la commission européenne de la compatibilité électromagnétique DBT : Conformité avec la directive basse-tension 72/23/CE de la commission européenne 2 - 6 MITSUBISHI ELECTRIC...
  • Page 27 Configuration du système Modules raccordables Conformité et Nombre d’entrées/sorties classifications Appareil Type de sortie d’extension Mari- Total Entrées Sorties time CEM DBT -8ER-ES/UL Relais — — -8EX-ES/UL — — -16EX-ES/UL — — -8EYR-ES/UL Relais Transistor (à commutation — -8EYT-ESS/UL positive PNP) —...
  • Page 28: Modules Intelligents (D Et E)

    Tab. 2-10: Modules de comptage rapide de la gamme MELSEC FX : Conformité avec la norme (voir Annexe) * : Vous obtiendrez de plus amples informations auprès de votre bureau de vente responsable ou de votre distributeur (voir le verso du manuel). 2 - 8 MITSUBISHI ELECTRIC...
  • Page 29 Configuration du système Modules raccordables Sortie d’impulsions et positionnement Conformité et classifications Module Description Mari- time CEM DBT Module de positionnement à un axe avec une fréquence de sortie -1PG-E des impulsions de jusqu’à 100 kHz Module de positionnement à un axe avec une fréquence de sortie -10PG-E —...
  • Page 30 USB -USB-BD — — pour la programmation et la surveillance. Tab. 2-14: Adaptateurs de communication et d’interface de la série MELSEC FX : Conformité avec la norme (voir Annexe) : Conformité non nécessaire 2 - 10 MITSUBISHI ELECTRIC...
  • Page 31: Modules Adaptateurs (H)

    Configuration du système Modules raccordables 2.1.5 Modules adaptateurs (H) Les modules adaptateurs sont installés sur le côté gauche d’un appareil de base de la série MELSEC FX . Vous trouverez de plus amples informations sur ces modules dans le catalogue technique MELSEC FX ou dans les instructions de service.
  • Page 32: Module D'alimentation (I)

    Mari- time CEM DBT -1PSU-5V Module d’alimentation ; Entrée : 100 – 240 V CA, Sortie : 5 V CC/1 A — Tab. 2-18: Module d’alimentation de la série FX : Conformité avec la norme 2 - 12 MITSUBISHI ELECTRIC...
  • Page 33: Câble De Connexion (J), Pile (K) Et Cassettes Mémoire (L)

    Configuration du système Modules raccordables 2.1.7 Câble de connexion (J), pile (K) et cassettes mémoire (L) Conformité et classifications Classification Désignation Description Mari- time CEM DBT Câble bus pour le raccordement d’appareils d’extension, longueur : 65 cm Câble de -65EC —...
  • Page 34: Raccordement Des Consoles De Programmation

    Raccordement pour appareils d’extension et modules — intelligents RS232 Connecteur SUB-D (9 broches) Prise femelle USB (A) RS232 Prise femelle Sub-D à 9 broches RS422 MINI-DIN (8 broches) Prise femelle MINI-USB (B) Tab. 2-20: Interfaces de la Fig. 2-5 2 - 14 MITSUBISHI ELECTRIC...
  • Page 35: Remarques À Propos De La Programmation

    Configuration du système Raccordement des consoles de programmation Lon- N° Signification Câble Raccordements gueur Câble pour la connexion du PC avec SUB-D (9 broches) SC-09 (avec convertisseur ³ l’interface de console de programmation RS232/RS422 intégré) MINI-DIN (8 broches) de l’API Câbles RS232 pour le raccordement du SUB-D (25 broches) convertisseur RS232/RS422...
  • Page 36 Mettez dans ce cas l’API dans le mode opératoire « STOP » et ensuite de nouveau sur « RUN ». – IVCK (FNC270) – IVDR (FNC271) – IVRD (FNC272) – IVWR (FNC273) – IVBWR (FNC274) 2 - 16 MITSUBISHI ELECTRIC...
  • Page 37 Configuration du système Raccordement des consoles de programmation b Les instructions pour la détection de fronts descendants (LDF, ANDF, ORF, PLF) sont exé- cutées après la transmission avec API en marche lorsque l’opérande indiqué passe de l’état « 1 » à « 0 ». b Les instructions pour la détection de fronts montants (LDP, ANDP, ORP et toutes les ins- tructions commandées par impulsion comme par ex.
  • Page 38: Détermination Du Numéro De Série Et De La Version

    Puissance de coupure des sorties SERIAL 570001 Numéro de série 80M1 IND. CONT. EQ. MITSUBISHI ELECTRIC CORPORATION MADE IN JAPAN Numéro continu Mois de fabrication, 1 – 9 : janvier à septembre, X : octobre, Y : novembre, Z : décembre (ici : juillet) Dernier chiffre de l’année de fabrication (par ex.
  • Page 39: Dimensionnement D'un Système

    Configuration du système Dimensionnement d’un système Dimensionnement d’un système La figure suivante présente un exemple de configuration avec lequel le dimensionnement d’un système d’API doit être démontré. Système complet Adaptateurs de communication et modules adaptateurs Appareils d’extension et modules intelligents qui seront Adaptateur de raccordés à...
  • Page 40: Tab. 2-22: Aperçu Des Composants Du Système

    Chaque module intelligent, à l’exception du FX2N-16LNK, affecte 8 entrées et sorties dans l’appareil de base. En utilisant un module maître pour CC-Link ou AS-Interface, un système peut avoir jusqu’à 384 entrées et sorties. 2 - 20 MITSUBISHI ELECTRIC...
  • Page 41: Raccordement De Modules Adaptateurs Sur Le Côté Gauche D'un Appareil De Base

    Configuration du système Dimensionnement d’un système 2.4.1 Raccordement de modules adaptateurs sur le côté gauche d’un appareil de base Sur le côté gauche d’un appareil de base de la série FX peuvent être raccordés des modules adaptateurs (voir chapitre 2.1.5) qui n’affectent aucune entrée ni sortie dans l’appareil de base. Le montage peut être réalisé...
  • Page 42 Ces modules ne peuvent pas Pas d’adaptateur être raccordés. -CNV-BD 232-BD -422-BD -485-BD -USB-BD Tab. 2-23: Nombre de modules adaptateurs raccordables en fonction de l’adaptateur de communication ou d’interface installé 2 - 22 MITSUBISHI ELECTRIC...
  • Page 43: Règles De Configuration

    Configuration du système Règles de configuration Règles de configuration Ce qui suit doit être pris en considération lors du dimensionnement d’un système : – le nombre maximal d’entrées et sorties – le nombre maximal de modules raccordables – la consommation de courant des modules Le nombre d’entrées et sorties b Jusqu’à...
  • Page 44: 4Hsx-Adp Et Fx

    – Appareil d’extension FX -32E : 190 mA – Appareil d’extension FX -48E : 300 mA Si la consommation de courant admissible est dépassée par les modules, la configuration (nombre ou emplacement d’installation des modules) doit être modifiée. 2 - 24 MITSUBISHI ELECTRIC...
  • Page 45: Calcul De La Consommation De Courant

    Configuration du système Règles de configuration NOTE Vous trouverez d’autres informations sur le nombre de modules adaptateurs raccordables dans le chapitre 2.4.1. Calcul de la consommation de courant Les différents modules d’un système d’API sont alimentés en tension par le module d’alimentation de l’appareil de base FX , par un appareil d’extension compact ou un module d’alimentation supplémentaire FX...
  • Page 46: Calcul Du Nombre D'entrées Et Sorties

    Additionnez les entrées et sorties déterminées dans . La somme ne doit pas dépasser la valeur 256 ! E/S dans l’appareil de base + E/A dans les appareils d’extension + E/A pour les modules intelligents £ 256 2 - 26 MITSUBISHI ELECTRIC...
  • Page 47: Entrées Et Sorties Décentralisées Dans Un Réseau Cc-Link

    Configuration du système Calcul du nombre d’entrées et sorties 2.6.2 Entrées et sorties décentralisées dans un réseau CC-Link Chaque station d’E/S décentralisée affecte 32 entrées et sorties. Le nombre d’entrées et sorties décentralisées de la station est sans importance. Nombre de stations d’E/S décentralisées x 32 = nombre d’E/S dans le réseau CC-Link Lorsque les entrées et sorties décentralisées sont additionnées au nombre calculé...
  • Page 48: Entrées Et Sorties Décentralisées Dans Un Système As-Interface

    AS-I Ces indications correspondent au nombre réel d’entrées et sorties d’une station esclave. Mais 8 entrées et sorties sont comptées par station esclave lors du calcul de la somme. 2 - 28 MITSUBISHI ELECTRIC...
  • Page 49: Extension D'un Appareil De Base

    Configuration du système Extension d’un appareil de base Extension d’un appareil de base Lors de l’extension d’un appareil de base de la série MELSEC FX , la consommation de courant des modules supplémentaires doit être prise en considération. Dans quelle mesure un appareil de base peut être étendu dépend de son type d’alimentation ;...
  • Page 50: Extension Seulement Par Des Appareils D'extension Modulaires (Appareils De Base Avec Alimentation En Courant Alternatif)

    600 550 500 450 400 350 300 250 200 150 100 Nombre d’entrées supplémentaires Fig. 2-19 : Aide de planification pour l’extension des appareils de base -48M /E , FX -64M /E , FX -80M /E et FX 128M /E 2 - 30 MITSUBISHI ELECTRIC...
  • Page 51: Extension Par Des Modules Intelligents (Appareils De Base Avec Alimentation En Courant Alternatif)

    Configuration du système Extension d’un appareil de base Exemple : Après l’extension de 16 sorties supplémentaires et 32 entrées supplémentaires, la source de tension de service de l’appareil de base FX peut encore fournir au maxi- mum 250 mA. NOTE Si un module d’alimentation FX -1PSU-5V est raccordé...
  • Page 52: Totalisation De La Consommation De Courant Des Modules Supplémentaires

    0N/FX2N/FX3U- 0N/FX2N/FX3U- Modules intelligents 0N/FX2N/FX3U- 0N/FX2N/FX3U- 0N/FX2N/FX3U- 0N/FX2N/FX3U- Module d’affichage — 3U-7DM Somme de la consommation de courant Tab. 2-25: Feuille de planification pour le calcul de la consommation totale de courant des modules supplémentaires 2 - 32 MITSUBISHI ELECTRIC...
  • Page 53: Vérification De La Configuration

    Configuration du système Extension d’un appareil de base Vérification de la configuration b Alimentation 5 V CC La consommation de courant déterminée dans le Tab. 2-25 de la source de tension interne 5 V de l’appareil de base ne doit pas être supérieure à 500 mA. Si cette valeur est dépassée, l’alimentation en courant peut être assurée par un module d’alimentation supplémentaire FX -1PSU-5V (paragraphe 2.7.2).
  • Page 54 Exemple : Si un appareil de base est étendu de 32 entrées, une extension de 40 sorties est encore possible. Si l’appareil de base est alimenté avec une tension de 16,8 à 19,2 V, seule une extension de maximum 24 sorties est possible. 2 - 34 MITSUBISHI ELECTRIC...
  • Page 55: Extension Par Des Modules Intelligents (Appareils De Base Avec Alimentation En Courant Continu)

    Configuration du système Extension d’un appareil de base 2.7.4 Extension par des modules intelligents (appareils de base avec alimentation en courant continu) Si des appareils d’extension modulaires (avec entrées et sorties numériques) et des modules intelligents doivent être raccordés à un appareil de base FX3U avec alimentation en courant continu, un calcul précis de la consommation de courant doit être réalisé...
  • Page 56 La consommation de courant déterminée dans le Tab. 2-27 de la source de tension interne 5 V de l’appareil de base ne doit pas être supérieure à 500 mA. Si cette valeur est dépassée, l’alimentation en courant peut être assurée par un module d’alimentation supplémentaire FX -1PSU-5V (paragraphe 2.7.6). 2 - 36 MITSUBISHI ELECTRIC...
  • Page 57: Extension Avec Appareils D'extension Compacts

    Configuration du système Extension d’un appareil de base b Alimentation 24 V CC interne La consommation de courant déterminée dans le Tab. 2-27 de la source de tension 24 V interne de l’appareil de base ne doit pas dépasser la capacité de ce module d’alimentation indiquée dans le tableau 2-26.
  • Page 58 Exemple : Si à un appareil d’extension compact, 16 autres sorties et 32 entrées sont rac- cordées sous la forme d’appareils d’extension, maximum 110 mA peuvent encore être prélevés de la source de tension de service de l’appareil d’extension compact. 2 - 38 MITSUBISHI ELECTRIC...
  • Page 59 Configuration du système Extension d’un appareil de base b Appareils d’extension avec alimentation en courant continu (FX -48ER-DS et -48ET-DSS), sans source de tension de service Cette extension n’est pas possible. voir l’exemple Nombre de sorties supplémentaires Fig. 2-25 : Aide de planification pour les appareils d’extension FX -48E -D /UL Exemple : Si un appareil d’extension avec 32 entrées est raccordé...
  • Page 60 Avec des appareils d’extension avec 32 entrées et sorties (FX -32E ), la consommation de courant de ces modules intelligents ne doit pas dépasser 190 mA et avec des appareils d’extension avec 48 entrées et sorties (FX -48E ) 300 mA. 2 - 40 MITSUBISHI ELECTRIC...
  • Page 61 Configuration du système Extension d’un appareil de base b Vérification de la configuration – Alimentation 5 V CC La consommation de courant déterminée dans le Tab. 2-29 de la source de tension in- terne 5 V de l’appareil d’extension ne doit pas être supérieure à 690 mA. Si cette valeur est dépassée, l’alimentation en courant peut être assurée par un module d’alimentation supplémentaire FX -1PSU-5V.
  • Page 62: Extension Par Un Module D'alimentation Fx

    — — — — Sommes Tab. 2-30: Feuille de planification pour l’extension avec un module d’alimentation FX -1PSU-5V Dans un système avec un appareil de base FX3U, 8 modules intelligents peuvent au maximum être installés. 2 - 42 MITSUBISHI ELECTRIC...
  • Page 63 Configuration du système Extension d’un appareil de base b Vérification de la configuration – Alimentation 5 V CC La consommation de courant déterminée dans le Tab. 2-30 pour 5 V CC du module d’alimentation ne doit pas pour une température ambiante du module d’alimentation de 40 °C être supérieure à...
  • Page 64: Exemple De Dimensionnement D'un Système

    étendu par des modules adaptateurs, modules intelligents, appareils d’extension et des stations d’E/S décentralisées. -48MR/ES 232-BD Câble d’extension CC-Link Vers la station maître du CC-Link CC-Link Station Station Station décentralisée décentralisée décentralisée d’E/S Fig. 2-27: Exemple de configuration 2 - 44 MITSUBISHI ELECTRIC...
  • Page 65: Entrées/Sorties Et Calcul De La Consommation De Courant

    Configuration du système Exemple de dimensionnement d’un système 2.8.1 Entrées/sorties et calcul de la consommation de courant Données de l’appareil de base Capacité du module d’alimentation interne Nombre d’entrées et Appareil de base 24 V CC sorties 5 V CC (source de tension de service) -48MR/ES 500 mA...
  • Page 66: Vérification Des Courants Absorbés

    -48MR/ES 232-BD Câble d’extension CC-Link Vers la station maître 32ER du CC-Link -ES/UL CC-Link Station Station Station décentralisée décentralisée décentralisée d’E/S Fig. 2-28 : Configuration modifiée avec un appareil d’extension compact 2 - 46 MITSUBISHI ELECTRIC...
  • Page 67 Configuration du système Exemple de dimensionnement d’un système Données des modules raccordés à l’appareil de base Intensité du courant absorbé Appareils Classification Type raccordés affectées 5 V CC [mA] 24 V CC [mA] Adaptateur -232-BD — d’interface -4HSX-ADP — -4HSY-ADP —...
  • Page 68 Résumé La configuration modifiée du système laisse suffisamment de réserve pour l’alimentation en courant. Comme le nombre d’entrées et sorties est également inférieur au nombre maximal possible, le système peut être réalisé avec cette configuration. 2 - 48 MITSUBISHI ELECTRIC...
  • Page 69: Adresses D'e/S Et Numéros Des Modules Intelligents

    Configuration du système Adresses d’E/S et numéros des modules intelligents Adresses d’E/S et numéros des modules intelligents 2.9.1 Affectation des adresses d’E/S Un automate FX reconnaît lors de la mise en marche les appareils d’extension et modules intelli- gents raccordés et leur affecte automatiquement des adresses d’entée et sortie. Une configuration manuelle dans les paramètres de l’API n’est pas nécessaire.
  • Page 70 Fig. 2-29 : Exemple d’affectation des adresses dans les appareils d’extension Les adresses d’entrée X044 à X047 et les adresses de sortie Y024 à Y027 seront affectées par le -8ER-ES/UL mais ne peuvent pas être utilisées. 2 - 50 MITSUBISHI ELECTRIC...
  • Page 71: Numéros Des Modules Intelligents

    Configuration du système Adresses d’E/S et numéros des modules intelligents 2.9.2 Numéros des modules intelligents Les modules intelligents qui sont installés à droite d’un appareil de base reçoivent à la mise en marche de la tension d’alimentation de l’API automatiquement un numéro compris entre 0 et 7 (8 modules intelligents peuvent au maximum être raccordés.) Cela est nécessaire pour transférer les données au bon module lors de la présence de plusieurs modules intelligents ou de lire dans le bon module.
  • Page 72 Adresses d’E/S et numéros des modules intelligents Configuration du système 2 - 52 MITSUBISHI ELECTRIC...
  • Page 73: Données Techniques

    Données techniques Conditions générales de fonctionnement Données techniques Conditions générales de fonctionnement Caractéristique Données techniques Service 0 à 55 °C Température ambiante Stockage -25 à 75 °C Humidité relative admissible 5 à 95 % (sans condensation) en service Cycle de dévia- Fréquence Accélération Demi-amplitude...
  • Page 74: Rigidité Électrique Des Modules

    Tab. 3-2: Rigidité diélectrique des appareils de base et des modules d’extension avec propre module d’alimentation NOTE Vous trouverez des indications sur la rigidité diélectrique des modules intelligents dans les manuels techniques des différents modules. 3 - 2 MITSUBISHI ELECTRIC...
  • Page 75: Alimentation En Courant Des Appareils De Base

    Données techniques Alimentation en courant des appareils de base Alimentation en courant des appareils de base 3.2.1 Appareils de base avec alimentation en courant alternatif Données techniques 16M /E 32M /E 48M /E 64M /E 80M /E 128M /E Tension d’alimentation 100 –...
  • Page 76: Données Des Entrées

    Tab. 3-5: Données des entrées des appareils de base de la série MELSEC FX NOTE Les appareils de base avec 64 entrées (FX3U-128M ) ne sont pas disponibles avec ali- mentation en courant continu. 3 - 4 MITSUBISHI ELECTRIC...
  • Page 77: Données Des Sorties

    Données techniques Données des sorties Données des sorties 3.4.1 Sorties à relais Données techniques -16MR/ S -32MR/ S -48MR/ S -64MR/ S -80MR/ S -128MR/ S Nombre de sorties intégrées Isolation Par relais Type de sortie Relais Maximum 30 V CC Tension de commutation Maximum 240 V CA Charge...
  • Page 78: Sorties À Transistor (À Commutation Négative Npn)

    8 sorties 8 sorties 8 sorties 8 sorties Tab. 3-7: Données des appareils de base de la série MELSEC FX3U avec sorties à transistor à commutation négative NPN 3 - 6 MITSUBISHI ELECTRIC...
  • Page 79: Sorties À Transistor (À Commutation Positive Pnp)

    Données techniques Données des sorties 3.4.3 Sorties à transistor (à commutation positive PNP) Données techniques -16MT/ SS -32MT/ SS -48MT/ SS -64MT/ SS -80MT/ SS -128MT/ESS Nombre de sorties intégrées Isolation par photocoupleur Type de sortie Transistor (à commutation positive PNP) Tension de commutation 5 V CC à...
  • Page 80: Données De Puissance

    Année (affichage à 2 ou 4 chiffres), mois, jour, heure, minute, seconde, jour de la semaine Horloge intégrée Précision : ±45 secondes par mois à 25 °C Tab. 3-9: Données générales du système des appareils de base de la série MELSEC FX 3 - 8 MITSUBISHI ELECTRIC...
  • Page 81: Opérandes

    Données techniques Données de puissance 3.5.2 Opérandes Caractéristique Données techniques 248 entrées et 248 sorties peuvent au maximum être adressées dans Entrées/sorties l’appareil de base et dans les modules d’extension (X000 à X367 et Y000 à Y367). La somme des entrées et des sorties dans les appareils de base et d’extension ne doit toutefois pas dépasser 256.
  • Page 82 Les chaînes de caractères seront repérées dans le programme par des Chaînes de caractères guillements (par ex. « MITSUBISHI ») Jusqu’à 32 caractères, chacun affectant un octet, peuvent être entrés. Tab. 3-11: Opérandes MELSEC FX 3 - 10 MITSUBISHI ELECTRIC...
  • Page 83: Dimensions Et Poids Des Appareils De Base

    Données techniques Dimensions et poids des appareils de base Dimensions et poids des appareils de base NOTE Vous trouverez les dimensions pour un montage direct des modules comme par exemple les distances des alésages de fixation en annexe. 3.6.1 -16M et FX -32M Alésage...
  • Page 84: Fx -48M , Fx -64M , Fx -80M„ Et Fx

    -80MT/DSS -128MR/ES -128M -128MT/ES 350 mm 323 mm 1,80 kg -128MT/ESS Tab. 3-13: Largeur, distance des alésages de fixation et poids des appareils de base -48M , FX -64M , FX -80M et FX -128M 3 - 12 MITSUBISHI ELECTRIC...
  • Page 85: Description Des Appareils De Base

    Description des appareils de base Aperçu Description des appareils de base Aperçu Représentation avec caches-bornes fermés ³ ³ ¹ ¹ ¸ ¸ µ µ Fig. 4-1 : Appareil de base de la série MELSEC FX avec caches-bornes fermés N° Désignation Description Sous ce cache se trouvent les raccordements pour les adapta- ³...
  • Page 86 -80M et FX -128M sont tous équipés de deux bornes « 0V » et « 24V » sur lesquelles la tension de service peut être prélevée. Tab. 4-3: Légende de la Fig. 4-2 (partie 1) 4 - 2 MITSUBISHI ELECTRIC...
  • Page 87: Tab. 4-4: Légende De La Fig. 4-2 (Partie 2)

    Description des appareils de base Aperçu N° Désignation Description Des commutateurs, palpeurs ou capteurs sont raccordés aux entrées. Raccordements des entrées Les entrées sont repérées par le symbole « X » et sont adressées en octal (X0 à X7, X10 à X17, X20 à X27 etc.) Le répartiteur peut être entièrement enlevé...
  • Page 88: Vues De Côté

    SERIAL 570001 ³ 80M1 IND. CONT. EQ. Plaque signalétique MITSUBISHI ELECTRIC CORPORATION MADE IN JAPAN Numéro de série Numéro continu Mois de fabrication, 1 – 9 : janvier à septembre, X : octobre, Y : novembre, Z : décembre (ici : juillet) Dernier chiffre de l'année de fabrication (p.
  • Page 89: Affichage Del

    Description des appareils de base Affichage DEL Affichage DEL Sur la face avant d’un appareil de base de la série FX se trouvent quatre diodes électrolumi- nescentes qui signalent l’état de fonctionnement de l’API. Fig. 4-5 : DELs d’état des appareils de base POWER BATT ERROR...
  • Page 90: Affectation Des Bornes

    à commutation négative NPN par « COM„ » et pour les sorties commutation à transistor à commutation positive PNP par « +V ». « » indique le numéro du groupe de sortie, par ex. « COM1 ». Tab. 4-6: Légende de la Fig. 4-6 4 - 6 MITSUBISHI ELECTRIC...
  • Page 91: Fx 3U -16M

    Description des appareils de base Affectation des bornes 4.3.2 -16M Appareils avec alimentation en courant alternatif S/S 0V -16MR/ES -16MT/ES -16MT/ESS +V 5 CO M0 CO M1 CO M2 CO M3 CO M4 CO M5 CO M6 CO M7 Appareils avec alimentation en courant continu (0V) (24V) -16MR/DS...
  • Page 92: Fx 3U -32M

    COM3 COM4 -32MT/ESS Appareils avec alimentation en courant continu (0V) (24V) -32MR/DS, FX -32MT/DS CO M1 CO M2 CO M3 CO M4 -32MT/DSS Fig. 4-8 : Affectation des bornes des appareils de base FX -32M 4 - 8 MITSUBISHI ELECTRIC...
  • Page 93: Fx 3U -48M

    Description des appareils de base Affectation des bornes 4.3.4 -48M Appareils avec alimentation en courant alternatif S/S 0V -48MR/ES, FX -48MT/ES COM5 COM1 COM2 COM3 COM4 -48MT/ESS Appareils avec alimentation en courant continu (0V) (24V) -48MR/DS, FX -48MT/DS CO M5 CO M1 CO M2 CO M3...
  • Page 94: Fx 3U -64M

    Appareils avec alimentation en courant continu (0V) (0V) (24V) (24V) -64MR/DS, FX -64MT/DS CO M6 CO M1 CO M2 CO M3 CO M4 CO M5 -64MT/DSS Fig. 4-10 : Affectation des bornes des appareils de base FX -80M 4 - 10 MITSUBISHI ELECTRIC...
  • Page 95: Fx 3U -80M

    Description des appareils de base Affectation des bornes 4.3.6 -80M Appareils avec alimentation en courant alternatif Répartiteur 1 Répartiteur 2 S/S 0V -80MR/ES, FX -80MT/ES CO M6 CO M7 COM1 CO M2 COM3 COM4 COM5 Répartiteur 2 Répartiteur 1 -80MT/ESS Répartiteur 2 Répartiteur 1 Appareils avec alimentation en courant continu...
  • Page 96: Fx 3U -128M

    CO M1 CO M3 CO M5 CO M7 Répartiteur 2 Répartiteur 1 -128MT/ESS Y7 Y10 Y4 Y6 Y13 Y14 Répartiteur 2 Répartiteur 1 Fig. 4-12 : Affectation des bornes des appareils de base FX -128M 4 - 12 MITSUBISHI ELECTRIC...
  • Page 97: Installation

    Installation Informations de sécurité Installation Informations de sécurité DANGER : b Toujours couper la tension d’alimentation de l’API et les autres tensions exter- nes avant l’installation et le câblage. b Lors de panne de la tension d’alimentation externe ou lors d’un défaut de l’API, des états indéfinis peuvent apparaître.
  • Page 98: Choix Du Lieu De Montage

    16EX- 16EYT- Montage sur rail DIN base ES/UL ESS/UL Rail DIN 1 2 mm Câble d’extension FX -65EC -CNV-BC 16EX- Fixation avec vis M4 10PG ES/UL Fig. 5-1 : Montage combiné rail DIN et direct 5 - 2 MITSUBISHI ELECTRIC...
  • Page 99: Disposition Dans L'armoire De Distribution

    Installation Choix du lieu de montage 5.2.3 Disposition dans l’armoire de distribution Un API dégage pendant le fonctionnement de la chaleur. Afin de prévenir une augmentation de la température, montez toujours l’automate sur la paroi arrière de l’armoire de distribution et pas sur le sol, au plafond ou sur les parois latérales.
  • Page 100: Disposition Sur Une Ligne

    -10GM ou FX -20GM est installé, le câble d’extension FX -65EC peut également être directement raccordé. Ces modules peuvent être montés seulement sur un rail DIN. Un montage direct avec des vis n’est pas possible. 5 - 4 MITSUBISHI ELECTRIC...
  • Page 101 Installation Choix du lieu de montage Appareils d’extension, Modules adaptateurs modules intelligents Appareil de base FX Maximum 10 modules La largeur dépend des modules (chaque module a une utilisés. largeur d’env. 18 mm) -CNV-BC Appareil d’extension compact Câble d’extension FX -65EC, La largeur dépend des modules utilisés.
  • Page 102: Montage Sur Un Rail Din

    Les modules qui seront raccordés au côté droit d’un appareil de base, comme par exemple les appareils d’extension et les modules intelligents, seront installés après le montage de l’appareil de base. b Cassette mémoire et module d’affichage b Pile 5 - 6 MITSUBISHI ELECTRIC...
  • Page 103: Montage De L'appareil De Base

    Installation Montage sur un rail DIN 5.3.2 Montage de l’appareil de base Tirez les deux pattes de montage (³ dans la figure suivate) vers le bas jusqu’à ce qu’elles s’en- cliquetent dans cette position. Vue de face Vue arrière ³ ³...
  • Page 104: Montage Des Appareils D'extension Et Modules Intelligents

    Insérez ensuite le connecteur du câble plat qui se trouve sur le côté gauche d’un module, dans la prise femelle du module voisin gauche. Poussez ensuite le module jusqu’à environ 1 à 2 mm contre le module voisin gauche. 5 - 8 MITSUBISHI ELECTRIC...
  • Page 105: Démontage De L'appareil De Base

    Installation Montage sur un rail DIN 5.3.4 Démontage de l’appareil de base Les appareils de base FX3U peuvent être échangés grâce aux répartiteurs amovibles* sans gros travaux de câblage. Les répartiteurs des les appareils de base avec 16 entrées et sorties (FX -16M ) ne peuvent pas être enlevés.
  • Page 106: Démontage Des Appareils D'extension Et Modules Intelligents

    (³). Le module peut ensuite être enlevé du rail DIN (·). Fig. 5-15 : Démontage des modules ³ Pour les modules avec pattes de montage à encliquetage, les pattes doivent être repoussées dans la direction du module après le montage. 5 - 10 MITSUBISHI ELECTRIC...
  • Page 107: Montage Direct

    Installation Montage direct Montage direct Pour un montage mural direct (sans rail DIN), vous avez besoin pour le FX3U-16M de deux vis filetées M4 et pour les autres appareils de base de quatre vis filetées M4 ou de vis à tôle de 4 mm.
  • Page 108: Montage De L'appareil De Base

    à tôle de 4 mm. Fig. 5-17 : Après avoir percé tous les trous de fixation, fixez l’appareil de base avec des vis file- tées M4 ou des vis à tôle de 4 mm dans la figure à gauche). 5 - 12 MITSUBISHI ELECTRIC...
  • Page 109: Montage Des Appareils D'extension Et Modules Intelligents

    Installation Montage direct 5.4.3 Montage des appareils d’extension et modules intelligents Les modules avec pattes de montage à ressorts peuvent être immédiatement montés. Pour les modules avec pattes de montage à encliquetage, ces pattes doivent être enfoncées avant l’ins- tallation dans la direction du module. Fig.
  • Page 110: Raccordement De Modules

    ( dans la figure à gauche). Soulevez le cache avec le tournevis ( ). Faire attention de ne pas endommager la carte de circuits imprimés ou d’autres composants électroniques. 5 - 14 MITSUBISHI ELECTRIC...
  • Page 111 Installation Raccordement de modules Fig. 5-22 : Enlevez le cache du raccordement d’extension avec un mouvement rectiligne de l’appareil de base. Fig. 5-23 : Veillez à ce que l’adaptateur ( dans la figure à gauche) soit aligné en parallèle avec l’appareil de base et insérez l’adaptateur dans le raccordement d’extension.
  • Page 112: Raccordement De Modules Adaptateurs

    Raccordez le module adaptateur ( dans la figure à gauche) à l’appareil de base ou à un autre module adaptateur. Poussez pour fixer le module adaptateur, le verrouillage vers l’arrière ( dans la figure à gauche) 5 - 16 MITSUBISHI ELECTRIC...
  • Page 113: Raccordement D'appareils D'extension

    Installation Raccordement de modules 5.5.3 Raccordement d’appareils d’extension Pour raccorder un appareil d’extension compact ou modulaire ou un module intelligent à un appareil de base, enlevez tout d’abord le cache du raccordement d’extension. Insérez ensuite le câble de raccordement dans le raccordement d’extension de l’appareil de base. Après le raccordement, veuillez remonter le cache du raccordement d’extension.
  • Page 114: Raccordement D'un Adaptateur De Communication Fx

    -65EC (» dans la figure suivante) et le câble de raccordement de l’appareil d’extension modulaire ou du module intelligent ( dans la figure suivante). Fig. 5-29 : Le carter est ensuite remonté. Appuyez les demi-carters l’un contre l’autre jusqu’à ce que les blocages s’encliquetent. 5 - 18 MITSUBISHI ELECTRIC...
  • Page 115: Raccordement Du Câble D'extension Fourni À Un Appareil D'extension Compact

    Installation Raccordement de modules 5.5.6 Raccordement du câble d’extension fourni à un appareil d’extension compact Un câble court avec lequel l’appareil d’extension sera raccordé au côté droit d’autres appareils fait partie des fournitures de livraison d’un appareil d’extension compact. Fig. 5-30 : Veuillez enlever le cache ( dans la figure ³...
  • Page 116 Raccordement de modules Installation 5 - 20 MITSUBISHI ELECTRIC...
  • Page 117: Câblage

    Câblage Remarques pour le câblage Câblage Remarques pour le câblage DANGER : b Mettez la tension d’alimentation hors circuit avant tout travail sur l’API. b Remontez impérativement avant la mise en circuit de la tension ou avant de mettre l’API en service, la protection fournie contre les contacts accidentels pour les borniers.
  • Page 118: Raccordement Aux Bornes À Vis

    Pour M3 (‡ 3, 2 mm) Maximum 6,2 mm Fig. 6-2 : Cosses à œillet (haut) et cosse de câble Maximum 6,2 mm pour vis M3,5 Pour M3 (‡ 3, 2 mm) Maximum 6,2 mm 6 - 2 MITSUBISHI ELECTRIC...
  • Page 119: Raccordement Aux Modules Adaptateurs Et Adaptateurs D'interface

    Câblage Remarques pour le câblage 6.1.2 Raccordement aux modules adaptateurs et adaptateurs d’interface Le raccordement ne peut pas être réalisé pour les modules adaptateurs avec des bornes à vis en raison de la faible taille. Des fils munis d’embout seront raccordés à un répartiteur. Tab.
  • Page 120: Raccordement De La Tension D'alimentation

    Mise à la terre indépendante selon la classe D (maximum 100 W) Fig. 6-6 : Mise à la terre d’un appareil de base FX3U avec modules raccordés 6 - 4 MITSUBISHI ELECTRIC...
  • Page 121: Raccordement Des Appareils

    Câblage Raccordement de la tension d’alimentation 6.2.2 Raccordement des appareils Pour les appareils de base de la série FX avec alimentation en courant alternatif et les appareils d’extension compacts avec module d’alimentation intégré, la tension d’alimentation (100 à 240 V CA) est raccordée aux bornes «...
  • Page 122: Tab. 6-2: Légende De La Fig

    L’API reste Contacteur-interrupteur en marche même lors d’un arrêt d’urgence. principal Le voyant lumineux H1 signale l’alimentation en courant sous ten- sion des sorties. Tab. 6-2: Légende de la Fig. 6-7 6 - 6 MITSUBISHI ELECTRIC...
  • Page 123: Exemples De Raccordement De La Tension D'alimentation

    Câblage Raccordement de la tension d’alimentation Exemples de raccordement de la tension d’alimentation Appareil de base L’alimentation en courant est réalisée comme re- présenté dans la Fig. 6-7 mais sans module d’alimentation externe pour les sorties. Câblage pour capteurs à commutation négative NPN (voir paragraphe 6.3.2) 24 V Câblage pour capteurs à...
  • Page 124 Le raccordement « S/S » des appareils d’extension modulaires est relié pour les capteurs à commutation négative NPN avec le raccordement « 24V » de l’appareil de base ou d’un appareil d’extension compact (sortie de la source de tension de service). 6 - 8 MITSUBISHI ELECTRIC...
  • Page 125 Câblage Raccordement de la tension d’alimentation Module adaptateur 5V 0V 24V Appareil de base 5V 0V 24V voir Fig. 6-7 Appareil d’extension modulaire (entrées) 5V 0V 24V Module intelligent 5V 0V 24V Appareil d’extension compact 5V 0V 24V Source de tension de service (24 V CC) de l’appareil d’extension compact Appareil...
  • Page 126 Sortie de la source de tension de service (24 V CC) · Le raccordement « S/S » des appareils d’extension modulaires est relié pour les capteurs à commutation négative NPN avec le raccordement « 24V » de l’appareil de base ou d’un appareil d’extension compact. 6 - 10 MITSUBISHI ELECTRIC...
  • Page 127 Câblage Raccordement de la tension d’alimentation Module adaptateur 5V 0V 24V Appareil de base 5V 0V 24V voir Fig. 6-7 Appareil d’extension 5V 0V 24V modulaire (entrées) Module intelligent 5V 0V 24V Module d’alimentation FX -1PSU-5V 5V 0V 24V Les câbles pour la tension d’alimentation et la mise à...
  • Page 128: Raccordement Des Appareils Avec Alimentation En Courant Continu

    L’API reste Contacteur-interrupteur principal en marche même lors d’un arrêt d’urgence. Le voyant lumineux H1 signale l’alimentation en courant sous ten- sion des sorties. Tab. 6-3: Légende de la Fig. 6-13 6 - 12 MITSUBISHI ELECTRIC...
  • Page 129 Câblage Raccordement de la tension d’alimentation Exemples de raccordement de la tension d’alimentation Module adaptateur 5V 0V 24V Appareil de base 5V 0V 24V (0V) (24V) voir Fig. 6-13 Appareil d’extension modulaire (entrées) 5V 0V 24V Module intelligent 5V 0V 24V Appareil d’extension compact 5V 0V 24V Appareil...
  • Page 130 Le raccordement « S/S » des appareils d’extension modulaires est relié pour les capteurs à com- mutation positive PNP avec le pôle négatif de la tension d’alimentation (voir paragraphe 6.3.2). » Sortie de la source de tension de service (24 V CC) de l’appareil d’extension compact 6 - 14 MITSUBISHI ELECTRIC...
  • Page 131: Raccordement Des Entrées

    Câblage Raccordement des entrées Raccordement des entrées 6.3.1 Fonction des entrées Les signaux des transmetteurs externes, ce sont tous les types de commutateurs, bou- tons-poussoirs et capteurs, sont amenés à l’API par les bornes repérées avec « X ». Comme il s’agit d’entrées numériques, ces entrées peuvent avoir seulement deux états : ON ou OFF.
  • Page 132: Raccordement De Transmetteurs À Commutation Négative Npn Ou À Commutation Positive Pnp

    Toutefois, différents signals de transmetteur peuvent être configurés pour un appareil de base et les appareils d’extension raccordés. (Par exemple, des capteurs à commutation positive PNP pour l’appareil de base et des capteurs à commutation négative NPN pour l’appareil d’extension.) 6 - 16 MITSUBISHI ELECTRIC...
  • Page 133: Remarques Pour Le Raccordement

    Câblage Raccordement des entrées 6.3.3 Remarques pour le raccordement Choix des commutateurs Lorsque l’entrée est activée, un courant de 5 à 7 mA circule pour une tension commutée de 24 V. Si une entrée est commandée par un commutateur, faire attention à ce que le commutateur utilisé soit conçu pour ce faible courant.
  • Page 134: Exemples De Câblage Des Entrées

    Raccordement de capteurs commutation positive PNP 24 V CC 24 V CC (24V) (24V) (0V) (0V) Fig. 6-22 : Pour les appareils de base avec alimentation en courant continu, les cap- teurs sont raccordés à la tension d’alimentation. 6 - 18 MITSUBISHI ELECTRIC...
  • Page 135: Appareils Avec Alimentation En Courant Alternatif

    Câblage Raccordement des entrées Appareils avec alimentation en courant alternatif Appareil de base voir paragraphe 6.2.2 Capteur trois fils 5V 0V 24V 24 V Appareil d’extension modulair (entrées) Capteur deux fils* 5V 0V 24V Appareil d’extension compact 5V 0V 24V 24 V Appareil d’extension modulaire (entrées)
  • Page 136 Fig. 6-24 : Raccordement de capteurs commutation positive PNP (Source) des appa- reils avec alimentation en courant alternatif Pour les capteurs à deux fils ou transmetteurs avec une résistance câblée en parallèle, une résistance supplémen- taire doit éventuellement être prévue (voir paragraphe 6.3.3). 6 - 20 MITSUBISHI ELECTRIC...
  • Page 137 Câblage Raccordement des entrées Appareils avec alimentation en courant continu Appareil de base voir paragraphe 6.2.3 Les appareils de base avec ali- (0V) mentation en courant continu ne possèdent pas de source de ten- (24V) sion de service. Aucun branche- ment ne doit être réalisé...
  • Page 138 Aucun branchement ne doit être réalisé sur les bornes « (24V) » et « (0V) ». Pour les capteurs à deux fils ou transmetteurs avec une résistance câblée en parallèle, une résistance supplé- mentaire doit éventuellement être prévue (voir paragraphe 6.3.3). 6 - 22 MITSUBISHI ELECTRIC...
  • Page 139: Démarrage Et Arrêt De L'api Par Des Signaux D'entrée

    Câblage Raccordement des entrées 6.3.5 Démarrage et arrêt de l’API par des signaux d’entrée Une entrée du domaine de X000 à X017 (X000 à X007 pour les appareils avec 16 entrées peut être utilisée pour commuter l’API dans le mode opératoire « RUN ». Raccordement de transmetteurs à...
  • Page 140 Fig. 6-30 : Programme pour démarrer et arrêter l’API via deux entrées b Transférez les paramètres et le programme à l’API. Afin que les réglages soient pris en compte, la tension d’alimentation de l’API doit être mise hors circuit et remise en marche. 6 - 24 MITSUBISHI ELECTRIC...
  • Page 141: Lancement De Programmes D'interruption Par Des Signaux D'entrée

    Câblage Raccordement des entrées 6.3.6 Lancement de programmes d’interruption par des signaux d’entrée Des programmes d’interruption sont des parties de programme qui sont indépendantes du pro- gramme principal et qui seront lancés par le changement d’état des entrées ou par des tempori- sations ou des compteurs.
  • Page 142: Remarques Pour Le Lancement De Programmes D'interruption Par Des Entrées

    PNP commutation positive PNP 1,5 kW 1,5 kW X000 X000 Fig. 6-33 : Exemple de raccordement d’un détecteur de proximité à 3 fils sur l’entrée X000 et utilisation de la source de tension de service 6 - 26 MITSUBISHI ELECTRIC...
  • Page 143: Détection De Signaux D'entrée Brefs (Fonction De Capture D'impulsion)

    Câblage Raccordement des entrées Raccordement de transmetteurs à Raccordement de capteurs à commutation positive PNP commutation positive PNP 24 V CC 24 V CC 1,5 kW 1,5 kW X000 X000 Fig. 6-34 : Exemple de raccordement d’un détecteur de proximité à 3 fils sur l’entrée X000 et utilisation d’une source de tension externe 6.3.7 Détection de signaux d’entrée brefs (fonction de capture d’impulsion)
  • Page 144 I001 et les instructions SPD, ZRN, DSZR et DVIT ne peuvent donc plus être utilisés. b Câblage des entrées pour la fonction de capture d’impulsion Les même remarques que pour la fonction d’interruption sont valables pour les entrées utilisées pour la fonction de capture d’impulsion (voir paragraphe 6.3.6). 6 - 28 MITSUBISHI ELECTRIC...
  • Page 145: Raccordement Des Sorties

    Câblage Raccordement des sorties Raccordement des sorties 6.4.1 Introduction Un API peut avec ses sorties influencer directement le process à commander. Si dans un pro- gramme de l’API, un état est affecté à un opérande de sortie Y, la borne de l’automate corres- pondante également caractérisée avec «...
  • Page 146: Types De Sortie

    Fig. 6-37 : Comme lors de transistor passant, un cou- Charge rant circule de la sortie à travers la charge, ce type de câblage est désigné en anglais de « Source » (source de courant). 6 - 30 MITSUBISHI ELECTRIC...
  • Page 147: Remarque Sur La Protection Des Sorties

    Câblage Raccordement des sorties 6.4.3 Remarque sur la protection des sorties Protection lors de courts-circuits Les sorties à relais sont protégées en interne contre une surintensité de courant. Un court-circuit dans le circuit de charge présente un risque d’endommagement de l’appareil ou d’incendie. Pour cette raison, le circuit de charge doit être protégé...
  • Page 148: Verrouillages Mécaniques

    Si des tensions alternatives sont commutées par des sorties à relais, la phase doit toujours être activée et désactivée par le contact du relais. Fig. 6-43 : Commutation de tensions alternatives Câblage non autorisé Sortie API Sortie API Câblage autorisé Sortie API Sortie API 6 - 32 MITSUBISHI ELECTRIC...
  • Page 149: Temps De Réponse Des Sorties

    Câblage Raccordement des sorties 6.4.4 Temps de réponse des sorties Le temps qui s’écoule pour des sorties à relais entre l’excitation de la bobine du relais et la fer- meture du contact du relais et pour les sorties à transistor entre l’excitation du photocoupleur et la commutation du transistor de sortie, est désigné...
  • Page 150: Exemples De Câblage Des Sorties

    Sorties relais Les bornes libres marquées avec le symbole « » Raccordement libre ne doivent pas être câblées. Fig. 6-45 : Exemple de raccordement de sorties à relais ; L’automate est alimenté en tension alternative. 6 - 34 MITSUBISHI ELECTRIC...
  • Page 151 Câblage Raccordement des sorties voir paragraphe 6.2.2 Appareil de base FX3U Fusible Sorties à transistor ( commutation Fusible positive PNP) Appareil d’extension modulaire Fusible Sorties à transistor ( commutation Fusible positive PNP) Appareil d’extension compact Fusible Sorties à transistor ( commutation Fusible positive PNP) Appareil d’extension modulaire...
  • Page 152 Raccordement des sorties Câblage 6 - 36 MITSUBISHI ELECTRIC...
  • Page 153: Mise En Service

    Mise en service Informations de sécurité Mise en service Informations de sécurité DANGER : b Remontez impérativement avant la mise en circuit de la tension ou avant de mettre l’API en service, la protection contre les contacts accidentels pour les borniers fournie.
  • Page 154: Préparations Pour La Mise En Service

    Transférez les paramètres et le programme à l’API si aucune cassette mémoire n’est utilisée. b Vérifiez à l’aide de la fonction de diagnostic d’API du logiciel de programmation si des erreurs sont apparues (voir paragraphe 9.4) 7 - 2 MITSUBISHI ELECTRIC...
  • Page 155: Test Du Programme

    Mise en service Test du programme Test du programme 7.3.1 Contrôle des entrées et sorties Vérification de l’affectation des transmetteurs aux entrées Avant de commuter l’API dans le mode opératoire « RUN », il doit être vérifié si lors de l’action- nement des touches, commutateurs, détecteurs de proximité, barrières lumineuses etc.
  • Page 156: Fonctions De Test

    -7DM ne permet pas d’afficher et de modifier le contenu de regi- stres fichiers qui sont stockés dans la mémoire programme. La modification des réglages est possible seulement pour les temporisations et les compteurs qui sont également utilisés dans le programme. 7 - 4 MITSUBISHI ELECTRIC...
  • Page 157: Transfert Du Programme Et Des Paramètres Dans L'api

    Mise en service Test du programme 7.3.3 Transfert du programme et des paramètres dans l’API Le tableau suivant montre dans quel mode opératoire les données de l’API peuvent être transfé- rées à l’automate. API dans le API dans le Fonction mode opératoire mode opératoire STOP...
  • Page 158 Test du programme Mise en service 7 - 6 MITSUBISHI ELECTRIC...
  • Page 159: Maintenance Et Inspection

    Maintenance et inspection Inspection périodique Maintenance et inspection Un API de la série MELSEC FX ne comporte aucune pièce d’usure réduisant la durée de ser- vice de l’automate. Seulement la pile et les relais des appareils avec sorties à relais ont une durée de service limitée.
  • Page 160: Durée De Service Des Contacts De Relais

    (abrégrée) R : Sorties à relais T : Sorties à transistor Fig. 8-1 : Le type de sorties peut également être déterminé sur la face avant d’un appareil de base FX3U. 8 - 2 MITSUBISHI ELECTRIC...
  • Page 161: Diagnostic D'erreurs

    Diagnostic d’erreurs Diagnostic d’erreurs essentielles Diagnostic d’erreurs Si des défauts apparaissent lors du fonctionnement d’un API de la série MELSEC FX , vous avez plusieurs possibilités pour localiser la cause : b Directement sur l’appareil de base, des diodes indiquent l’état de l’automate. b À...
  • Page 162: Diagnostic D'erreurs Avec Les Dels De L'appareil De Base

    11) La tension de la pile est supérieure à la Non allumée valeur spécifiée dans le registre sys- — tème D8006. (état normal) Tab. 9-2: Interprétation de la DEL BATT d’un appareil de base FX 9 - 2 MITSUBISHI ELECTRIC...
  • Page 163 Diagnostic d’erreurs Diagnostic d’erreurs avec les DELs de l’appareil de base DEL ERROR État de la DEL Signification Élimination Arrêtez l’API et coupez la tension d’alimentation et remettez la en marche. Si ensuite, la DEL ER- ROR n’est plus allumée, une erreur du chien de garde est probablement apparue.
  • Page 164: Diagnostic D'erreurs Avec Les Bits Systèmes Et Les Registres Systèmes

    Lors de plus de 32 k de pas, le numéro de pas est enregistré dans D8315 et D8314. D8438 Code d’erreur lors de communication série D8449 Code d’erreur du module intelligent Tab. 9-5: Registres systèmes des appareils de base FX pour l’enregistrement de codes d’erreur 9 - 4 MITSUBISHI ELECTRIC...
  • Page 165: Diagnostic D'api

    Diagnostic d’erreurs Diagnostic d’API Diagnostic d’API Les codes d’erreur peuvent être évalués avec un panneau de commande et d’affichage -7DM, un pupitre opérateur graphique ou un PC raccordé à l’API sur lequel le logiciel de programmation GX Developer ou GX IEC Developer est installé. Seule l’évaluation à...
  • Page 166 Afficher la liste avec les codes d’erreur Historique des erreurs Fig. 9-4 : Diagnostic API ; aucune erreur n’est apparue État de l’API (DEL ERROR clignote) Message d’erreur Fig. 9-5 : Exemple de message d’erreur 9 - 6 MITSUBISHI ELECTRIC...
  • Page 167: Erreur Sur Les Entrées Et Sorties De L'api

    Diagnostic d’erreurs Erreur sur les entrées et sorties de l’API Erreur sur les entrées et sorties de l’API 9.5.1 Erreur sur les entrées de l’API Une entrée n’est pas mise en circuit. Si une entrée de l’API n’est pas mise en circuit, procédez comme suit : –...
  • Page 168: Erreur Sur Les Sorties De L'api

    OUT ou qu’elle soit mise à un avec une instruction SET. Vérifiez le programme. b La sortie reste en circuit même avec l’API arrêté. Il est possible que le circuit de sortie soit défectueux. Adressez-vous dans ce cas au service après-vente de Mitsubishi. 9 - 8 MITSUBISHI ELECTRIC...
  • Page 169: Cassettes Mémoire

    Cassettes mémoire Cassettes mémoire Une cassette mémoire peut être installée dans tous les appareils de base de la série MELSEC . Seul le programme qui est enregistré sur la cassette mémoire sera alors exécuté au lieu du programme de la mémoire programme interne de l’API. Avec la mémoire FX -FLROM-64L, le contenu de la cassette mémoire peut en plus être trans- féré...
  • Page 170 (Utilisez par ex. à la place d’une instruction BMOV, une instruction BMOVP ou à la place d’une instruction LOGR une instruction LOGRP.). Une instruction SAVER pour la sauvegarde des données dans une cassette mémoire doit être programmée de telle sorte qu’elle ne sera exécutée que si un enregistrement est nécessaire. 10 - 2 MITSUBISHI ELECTRIC...
  • Page 171: Données Techniques

    Cassettes mémoire Données techniques Données techniques 10.1 10.1.1 Données de puissance Données techniques -FLROM-16 -FLROM-64 -FLROM-64L Capacité de mémoire 16.000 pas de programme 64.000 pas de programme Tailles de mémoire 2 k, 4 k, 8 k, 16 k pas de 2 k, 4 k, 8 k, 16 k, 32 k, 64 k pas de programme configurables programme...
  • Page 172: Éléments De Commande

    Pour activer la protection d’écriture, ce commutateur doit être placé dans la » tection contre l’écriture position « ON » (voir paragraphe 10.4.1) Raccordement La connexion avec l’appareil de base est établie via ce connecteur. Tab. 10-3: Légende de la Fig. 10-2 10 - 4 MITSUBISHI ELECTRIC...
  • Page 173: Fx 3U -Flrom-64L

    Cassettes mémoire Éléments de commande 10.2.2 -FLROM-64L ³ ³ Vue de face Vue arrière Fig. 10-3 : Éléments de commande de la cassette mémoire FX -FLROM-64L N° Désignation Description ³ Poignée relevable Cette poignée facilite la mise en place et l’enlèvement de la cassette mémoire Cette touche permet de lancer le transfert d’un programme de la cassette Touche «...
  • Page 174: Mise En Place Et Enlèvement De Cassettes Mémoire

    ( dans la figure suivante) et retirez ensuite le cache ( Fig. 10-4 : Démontage du cache Fig. 10-5: Relevez la poignée de la cassette mémoire vers le haut. Poignée relevable Cassette mémoire 10 - 6 MITSUBISHI ELECTRIC...
  • Page 175 Cassettes mémoire Mise en place et enlèvement de cassettes mémoire Fig. 10-6 : Placez ensuite la cassette mémoire de telle sorte que les guidages dans l’appareil de base s’enboîtent dans les encoches de la cassette. Fig. 10-7 : Enfoncez ensuite la cassette mémoire dans l’appareil de base.
  • Page 176: Enlèvement D'une Cassette Mémoire

    Avant de pouvoir enlever une cassette mémoire, le cache du slot de la cassette mémoire doit ³ être enlevé. Appuyez pour cela sur le verrouillage latéral du cache ( dans la figure suivante) et · retirez ensuite le cache ( Fig. 10-10 : Démontage du cache 10 - 8 MITSUBISHI ELECTRIC...
  • Page 177 Cassettes mémoire Mise en place et enlèvement de cassettes mémoire Fig. 10-11 : Relevez ensuite la poignée de la cassette mémoire ( dans la figure à gauche) vers le haut. Fig. 10-12 : Enlever ensuite la cassette mémoire avec la poignée de l’appareil de base. Faites attention à...
  • Page 178: Transfert De Données Dans Et D'une Cassette Mémoire

    Le commutateur ne doit pas être mis sur une position intermédiaire. Une exploitation sur une longue période dans cet état endommagerait la cassette mémoire. Évitez d’endommager la carte de circuits imprimés lors du réglage du commutateur. 10 - 10 MITSUBISHI ELECTRIC...
  • Page 179: Transfert De Données De La Cassette Mémoire Dans L'api

    Cassettes mémoire Transfert de données dans et d’une cassette mémoire 10.4.2 Transfert de données de la cassette mémoire dans l’API Il est possible avec la cassette mémoire FX -FLROM-64L de transférer le contenu dans la mémoire interne de l’API. Procédez comme suit : b Mettez le commutateur de protection contre l’écriture (voir page précédente) sur la face arrière de la cassette mémoire FX -FLROM-64L dans la position «...
  • Page 180: Transfert De Données De L'api Dans La Cassette Mémoire

    Coupez la tension d’alimentation de l’API. b Enlevez la cassette mémoire de l’appareil de base FX (voir paragraphe 10.3.2). b Activez la protection d’écriture de la cassette mémoire (commutateur de protection contre l’écriture -> « ON »). 10 - 12 MITSUBISHI ELECTRIC...
  • Page 181: Pile De L'appareil De Base

    Pile de l’appareil de base Données bufférisées Pile de l’appareil de base Dans tous les appareils de base de la série MELSEC FX , une pile interne au lithium FX -32BL veille avec une tension nominale de 3 V à ce qu’aucune donnée ne soit perdue lors d’une panne de la tension d’alimentation.
  • Page 182: Durée De Service De La Pile

    DANGER : N’essayez pas de recharger la pile. Ne démontez pas la pile et ne provoquez pas de court-circuit. Une pile usagée doit être éliminée conformément aux dispositions en vigueur et pas par les ordures ménagères. 11 - 2 MITSUBISHI ELECTRIC...
  • Page 183: Échange De La Pile

    Pile de l’appareil de base Échange de la pile Échange de la pile 11.3 NOTE Après avoir enlevé la pile, les données sont gardées pour maximum 20 secondes. Si la nouvelle pile n’est pas installée dans ce temps, les contenus de la mémoire seront perdus. b Coupez la tension d’alimentation de l’API.
  • Page 184: Exploitation De L'api Sans Pile

    En « mode sans pile », la DEL BATT sur la face avant de l’appareil de base est automatiquement désactivée car elle serait sinon sans pile allumée en permanence. 11 - 4 MITSUBISHI ELECTRIC...
  • Page 185: Désactivation De La Del Batt

    Pile de l’appareil de base Exploitation de l’API sans pile Les plages d’opérandes suivantes seront également automatiquement initialisées lors de la mise en marche de l’automate (remises à zéro ou effacées) : – Bits internes (M) – Registres de données (D) –...
  • Page 186 Exploitation de l’API sans pile Pile de l’appareil de base 11 - 6 MITSUBISHI ELECTRIC...
  • Page 187: Module D'alimentation Fx 3U -1Psu-5V

    Module d’alimentation FX -1PSU-5V Données techniques Module d’alimentation FX -1PSU-5V Si l’alimentation 5 V interne d’un appareil de base de la série MELSEC FX avec alimentation en courant alternatif n’est pas suffisante pour les appareils d’extension et les modules intelli- gents, deux modules d’alimentation supplémentaires FX -1PSU-5V peuvent au maximum être intégrés dans un système.
  • Page 188: Dimensions

    Données techniques Module d’alimentation FX -1PSU-5V 12.1.3 Dimensions Alésage 4,5 mm Toutes les dimensions en mm Fig. 12-1 : Dimensions du module d’alimentation FX 1PSU-5V 12 - 2 MITSUBISHI ELECTRIC...
  • Page 189: Appareils D'extension Compacts

    Appareils d’extension compacts Aperçu Appareils d’extension compacts Aperçu 13.1 Les appareils d’extension compacts comportent des entrées et sorties numériques et servent à l’extension des appareils de base de la série FX . La source de tension de service intégrée des appareils d’extension avec alimentation en courant alternatif peut être utilisée pour alimenter les appareils externes.
  • Page 190: Description Des Appareils

    Indication de la désignation de l’appareil de base en abrégé Tirez ces pattes vers le bas pour monter l’appareil sur un rail DIN ou Pattes de montage pour rail DIN pour l’enlever du rail DIN. Tab. 13-2: Légende de la Fig. 13-1 13 - 2 MITSUBISHI ELECTRIC...
  • Page 191: Représentation Avec Caches-Bornes Ouverts

    Appareils d’extension compacts Description des appareils Représentation avec caches-bornes ouverts ³ Fig. 13-2 : Appareil d’extension compact de la série FX avec caches-bornes ouverts N° Désignation Description Bornes « L » et « N » : 85 à 264 V tension alternative (bei FX - E -ES/UL et FX - E -ESS/UL)
  • Page 192: Vue De Côté

    L’appareil d’extension est posé sur un rail DIN avec cette encoche. Encoche pour rail DIN Utilisez un rail selon DIN 46277 d’une largeur de 35 mm. Tab. 13-4 : Légende de la Fig. 13-3 13 - 4 MITSUBISHI ELECTRIC...
  • Page 193: Données Techniques

    Appareils d’extension compacts Données techniques Données techniques 13.3 13.3.1 Alimentation en courant des appareils d’extension Appareils d’extension compacts avec alimentation en courant alternatif Données techniques 32ER-ES/UL FX 32ET-ESS/UL FX 48ER-ES/UL FX -48ET-ESS/UL Tension d’alimentation 100 – 240 V CA (+10 % / -15 %), 50/60 Hz Plage de la tension 85 –...
  • Page 194: Données Des Entrées

    Mais notez que des étincelles réduisant la durée de service des contacts des relais apparaissent lors de la coupure d’inductivités ou avec des courants élevés. Veuillez tenir compte des remarques pour la protection des sorties dans le paragraphe 6.4.3. 13 - 6 MITSUBISHI ELECTRIC...
  • Page 195: Tab. 13-9: Données Des Appareils D'extension Avec Sorties À Transistor

    Appareils d’extension compacts Données techniques Sorties à transistor Données techniques -32ET-ESS/UL -48ET-DSS -48ET-ESS/UL Nombre de sorties intégrées Isolation par photocoupleur Type de sortie Transistor (à commutation positive PNP) Tension de commutation 5 V CC à 30 V CC 0,5 A par sortie, Charge ohmique 0,8 A par groupe avec 4 sorties Courant de...
  • Page 196: Dimensions Et Poids

    172 (écartement des alésages) Toutes les dimensions en mm Fig. 13-5 : Dimensions des appareils d’extension avec 48 entrées et sorties Poids -32ER-ES/UL et FX -32ET-ESS/UL: 0,65 kg -48ER-ES/UL, FX -42ER-DS, FX -48ET-DSS et FX -48ET-ESS/UL: 0,85 kg 13 - 8 MITSUBISHI ELECTRIC...
  • Page 197: Affectation Des Bornes

    Appareils d’extension compacts Affectation des bornes Affectation des bornes 13.4 13.4.1 -32ER-ES/UL S/S 0V -32ER-ES/UL CO M1 CO M2 CO M3 CO M4 Fig. 13-6 : Affectation des bornes de l’appareil d’extension compact FX -32ER-ES/UL avec alimentation en courant alternatif et sorties à relais 13.4.2 -32ET-ESS/UL S/S 0V...
  • Page 198: Fx 2N -48Et-Ess/Ul

    à relais 13.4.6 -48ET-DSS S/S 0V 24V X1 -48ET-DSS Fig. 13-11 : Affectation des bornes de l’appareil d’extension compact FX -48ET-DSS avec alimentation en courant continu et sorties à transistor 13 - 10 MITSUBISHI ELECTRIC...
  • Page 199: Appareils D'extension Modulaires

    Appareils d’extension modulaires Aperçu Appareils d’extension modulaires Aperçu 14.1 Les appareils d’extension modulaires sont alimentés en tension par l’appareil de base et un appareil d’extension compact et agrandissent un API de la gamme MELSEC FX de 4, 8 ou 16 entrées et sor- ties numériques.
  • Page 200: Description Des Appareils

    -8ER-ES/UL et ne sont plus disponibles même pour d’autres modules. Seules les quatre adresses inférieures seront également utilisées pour les sorties (Exemple : Adresse de début = Y20, Y20 à Y27 seront affectées mais seulement Y20 à Y23 peuvent être commandées.) 14 - 2 MITSUBISHI ELECTRIC...
  • Page 201: Fx 2N -8Ex-Es, Fx 2N -8Eyr-Es/Ul Et Fx 2N -8Eyt-Ess/Ul

    Appareils d’extension modulaires Description des appareils 14.2.2 -8EX-ES, FX -8EYR-ES/UL et FX -8EYT-ESS/UL Cache monté Cache enlevé -8EX-ES POWER 0 1 2 ³ Fig. 14-2 : Appareils d’extension modulaires avec 8 entrées ou sorties N° Désignation Description Ce câble permet de raccorder l’appareil d’extension au côté droit ³...
  • Page 202: Fx 2N -16Ex-Es/Ul, Fx 2N -16Eyr-Es/Ul Et Fx 2N -16Eyt-Ess/Ul

    Tirez cette patte vers le bas pour monter l’appareil sur un rail DIN ou Patte de montage pour rail DIN pour l’enlever du rail DIN. Tab. 14-4: Description des appareils d’extension modulaires avec 16 entrées ou sorties 14 - 4 MITSUBISHI ELECTRIC...
  • Page 203: Données Techniques

    Appareils d’extension modulaires Données techniques Données techniques 14.3 14.3.1 Alimentation en courant Données techniques Tous les appareils d’extension modulaires 24 V CC Tension d’alimentation (de l’appareil de base ou d’un appareil d’extension compact) Tab. 14-5: Alimentation en courant des appareils d’extension modulaires 14.3.2 Données des entrées Données techniques...
  • Page 204: Données Des Sorties

    Borniers disposés verticalement Nombre de groupes de sortie et 2 groupes avec chacun 4 sorties 2 groupes avec chacun 8 sorties sorties par groupe Tab. 14-8: Données des appareils d’extension modulaires avec sorties à transistor 14 - 6 MITSUBISHI ELECTRIC...
  • Page 205: Dimensions Et Poids

    Appareils d’extension modulaires Données techniques 14.3.4 Dimensions et poids -8ER-ES/UL, FX -8EX-ES/UL, FX -8EYR-ES/UL et FX -8EYT-ESS/UL Alésage 4,5 mm -8ER-ES POWER Toutes les dimensions en mm Fig. 14-4 : Dimesions des appareils d’extension modulaires avec 8 adresses -16EX-ES/UL, FX -16EYR-ES/UL et FX -16EYT-ESS/UL Alésage...
  • Page 206: Affectation Des Bornes

    Fig. 14-6 : Affectation des bornes de l’appareil d’ex- tension modulaire FX -8ER-ES/UL avec 4 entrées et 4 sorties -8EX-ES/UL Fig. 14-7 : Affectation des bornes de l’appareil d’ex- tension modulaire FX -8EX-ES/UL avec 8 entrées 14 - 8 MITSUBISHI ELECTRIC...
  • Page 207: Modules De Sortie

    Appareils d’extension modulaires Affectation des bornes -16EX-ES/UL Fig. 14-8 : Affectation des bornes de l’appareil d’ex- tension modulaire FX -16EX-ES/UL avec 16 entrées 8 adresses de poids faible 8 adresses de poids fort 14.4.2 Modules de sortie -8EYR-ES/UL Fig. 14-9 : Affectation des bornes de l’appareil d’exten- sion modulair de l’appareil d’extension modulaire FX...
  • Page 208 -8EYT-ESS/UL avec 8 sorties à transistor -16EYR-ES/UL Fig. 14-11 : Affectation des bornes de l’appareil d’ex- tension modulaire FX -16EYR-ES/UL avec 16 sorties à relais 8 adresses de poids faible 8 adresses de poids fort 14 - 10 MITSUBISHI ELECTRIC...
  • Page 209 Appareils d’extension modulaires Affectation des bornes -16EYT-ESS/UL Fig. 14-12 : Affectation des bornes de l’appareil d’ex- tension modulaire FX -16EYT-ESS/UL avec 16 sorties à transistor 8 adresses de poids faible 8 adresses de poids fort MELSEC Série FX3U, Description du matériel 14 - 11...
  • Page 210 Affectation des bornes Appareils d’extension modulaires 14 - 12 MITSUBISHI ELECTRIC...
  • Page 211: Compteur Rapide

    Compteur rapide Introduction Compteur rapide Introduction 15.1 Les compteurs rapides (High-Speed-Counter) intégrés dans un appareil de base de la série MELSEC FX3U comptent des signaux qui sont détectés sur les entrées de l’appareil de base ou d’un module adaptateur FX -4HSX-ADP.
  • Page 212: Données Des Entrées Du Compteur

    Fig. 15-2 : Raccordement d’un encodeur avec sortie différentielle aux entrées d’un -4HSX-ADP « X„ » représente une entrée du FX -4HSX-ADP. Les raccordements SG du premier FX -4HSX-ADP et du deuxième FX -4HSX-ADP sont isolés entre eux. 15 - 2 MITSUBISHI ELECTRIC...
  • Page 213: Remarques Pour Le Raccordement Des Entrées De Comptage

    Compteur rapide Données des entrées du compteur 15.2.3 Remarques pour le raccordement des entrées de comptage Raccordez pour le comptage d’impulsions aux entrées seulement des appareils qui peuvent fournir les signaux mentionnés dans le tableau suivant. Entrées utilisées Transmetteur de signal raccordable Entrées de l’appareil de base FX Sorties avec collecteur ouvert (24 V CC) Entrées d’un module adaptateur FX...
  • Page 214: Types De Compteur Et Méthodes De Comptage

    M8245. Le sens de comptage est défini par l’état du bit système : b Le bit interne n’est pas mis à un (0) : Comptage b Le bit interne est mis à un (1) : Décomptage 15 - 4 MITSUBISHI ELECTRIC...
  • Page 215: Compteur Monophasé Avec Deux Entrées De Comptage

    Compteur rapide Types de compteur et méthodes de comptage Compteur monophasé avec deux entrées de comptage Fig. 15-4 : Pour les compteurs monophasés avec deux entrées de comptage, les fronts mon- Comptage tants d’un signal sont comptés et les fronts montants de l’autre signal sont décomptés.
  • Page 216: Adresses Et Fonction Des Compteurs Rapides

    Compteur C245 X002 C245(OP) matériel X007 M8391 logiciel C248 X003 C248(OP) X003 M8392 Compteur X003 X003 Compteur C253 matériel C253(OP) M8392 logiciel X004 X004 Tab. 15-3: Comparaison des fonctions et des entrées des compteurs commutables 15 - 6 MITSUBISHI ELECTRIC...
  • Page 217: Aperçu Des Compteurs Rapides

    Compteur rapide Adresses et fonction des compteurs rapides 15.4.2 Aperçu des compteurs rapides Comptage d’un front / Méthode de Désignation Type de Entrée RESET Entrée START comptage de quatre comptage (adresse) compteur externe externe fronts C235 C236 C237 — C238 Compteur C239 matériel...
  • Page 218: Affectation Des Entrées

    C253 avec deux C253(OP) entrées de comptage C254 C255 Tab. 15-6: Affectation des entrées aux compteurs rapides ; Les champs avec un cadre plus épais caractérisent les entrées du 1er module adaptateur FX -4HSX-ADP 15 - 8 MITSUBISHI ELECTRIC...
  • Page 219: Utilisation Des Entrées Pour Les Compteurs Rapides

    Compteur rapide Affectation des entrées Légende du tableau 15-6 : H/W : Compteur matériel S/W : Compteur logiciel Entrée de comptage Entrée de décomptage Entrée phase A Entrée phase B Entrée remise à zéro Entrée de lancement Remarques à propos du tableau 15-6 : Tenez compte des remarques suivantes lors de l’utilisation des entrées de l’appareil de base et des impulsions d’entrée avec une fréquence de 50 kHz à...
  • Page 220: Exemples De Programmation Pour Les Compteurs Rapides

    La sortie de C235 sera activée lorsque la valeur effective change de -6 à -5. Elle sera réini- tialisée lorsque la valeur change de -5 à -6. C235 est un compteur annulaire, cela signifie que lorsque la valeur effective est 2.147.483.647, la valeur effective passe, en comptage, à la prochaine impulsion sur 15 - 10 MITSUBISHI ELECTRIC...
  • Page 221 Compteur rapide Exemples de programmation pour les compteurs rapides l’entrée à -2.147.483.648. En décomptage et avec une valeur effective de -2.147.483.648, la valeur effective passe à la prochaine impulsion à 2.147.483.647. La valeur effective, l’état de la sortie et l’état RESET de C235 sont conservés même lors d’une panne de la tension d’alimentation de l’API.
  • Page 222: Compteur Monophasé Avec Deux Entrées De Comptage

    Exemple de programme avec le comp- X011 teur rapide C249 C249 X012 K1234 C249 Entrée de comptage Entrée START (comptage) externe Entrée de comptage Entrée RESET (comptage) externe X000 X001 X002 X006 Appareil de base 15 - 12 MITSUBISHI ELECTRIC...
  • Page 223: Compteur Biphasé Avec Deux Entrées De Comptage

    Compteur rapide Exemples de programmation pour les compteurs rapides 15.6.3 Compteur biphasé avec deux entrées de comptage Les compteurs biphasés avec deux entrées de comptage sont des compteurs et décompteurs sur 32 bits. Les sorties de ces compteurs sont commandées comme les compteurs monopha- sés décrits dans le paragraphe 15.6.1.
  • Page 224 Exemple de programme avec le comp- X011 teur rapide C254 C254 X012 C254 C254 Y004 M8254 Y005 Entrée START Entrée de comptage externe (phase B) Entrée de comptage Entrée RESET (phase A) externe X000 X001 X002 X006 Appareil de base 15 - 14 MITSUBISHI ELECTRIC...
  • Page 225: Actualisation Et Comparaison Des Valeurs Effectives Du Compteur

    Compteur rapide Actualisation et comparaison des valeurs effectives du compteur Actualisation et comparaison des valeurs effectives 15.7 du compteur 15.7.1 Instant d’actualisation d’une valeur effective du compteur Le compteur compte ou décompte lorsqu’une impulsion est détectée sur l’entrée de comptage d’un compteur rapide.
  • Page 226: Traitement De Compteur Matériel Comme Compteur Logiciel

    DHSCT, un registre index est utilisé, tous les compteurs matériels seront traités comme des compteurs logiciels. Fig. 15-15 : Tous les compteurs matériels seront DHSCS K100 C235Z0 Y000 traités comme des compteurs logiciels avec cette séquence de programme 15 - 16 MITSUBISHI ELECTRIC...
  • Page 227 Compteur rapide Traitement de compteur matériel comme compteur logiciel b Après l’inversion du mode de fonctionnement de l’entrée RESET externe pour le compteur matériel C253, ce compteur est traité comme un compteur logiciel. Fig. 15-16 : Si l’entrée RESET externe du compteur M8388 C253 doit remettre à...
  • Page 228: Fréquence D'entrée Maximale Et Fréquence Totale

    C251, C253 10 kHz C255 sur 4 fronts comptage Tab. 15-10: Fréquences d’entrée maximales et fréquence totale des compteurs logiciels pour les pro- grammes dans lesquels aucune instruction HSZ ou HSCT n’est utilisée. 15 - 18 MITSUBISHI ELECTRIC...
  • Page 229 Compteur rapide Fréquence d’entrée maximale et fréquence totale Avec une instruction HSCT dans le Compteurs maté- programme riels qui seront Facteur pour le Compteur Type de compteur traités comme calcul de la fré- Fréquence logiciel des compteurs quence totale d’entrée Fréquence totale logiciels maximale...
  • Page 230 30 kHz x 1 (C237) + 20 kHz x 1 (C241) + 4 kHz x 4 (C253(OP)) = 66 kHz La somme des fréquences d’entrée des compteurs utilisés (66 kHz) est inférieure à la fré- quence totale permise (71 kHz). Le système peut être exploité avec cette configuration. 15 - 20 MITSUBISHI ELECTRIC...
  • Page 231: Système Api Avec Modules Intelligents Fx

    Compteur rapide Fréquence d’entrée maximale et fréquence totale Système API avec modules intelligents FX ou modules adaptateurs analogiques Sans une instruction HSZ ou HSCT Compteurs maté- dans le programme riels qui seront Facteur pour le Compteur Type de compteur traités comme calcul de la fré- Fréquence logiciel...
  • Page 232 Tab. 15-19 :Raccordement d’un encodeur avec sorties différentielles à un module adaptateur -4HSX-ADP. Les différents compteurs rapides détectent des signaux avec les fréquences suivantes : – C237 : 20 kHz – C241 : 10 kHz – C253(OP) : 2 kHz 15 - 22 MITSUBISHI ELECTRIC...
  • Page 233 Compteur rapide Fréquence d’entrée maximale et fréquence totale Calcul des fréquences d’entrée maximales permises : – C237 et C241 : 30 kHz - 6 (instructions HSZ) = 24 kHz – C253(OP) : (30 kHz - 6 (instructions HSZ)) / 4 = 6 kHz Les fréquences d’entrée réelles des compteurs rapides sont dans cet exemple inférieures aux fréquences d’entrées maximales possibles.
  • Page 234: Exemples De Câblage Externe

    *Résistance de mise à la terre £ 100 W Fig. 15-18 : Sur un appareil de base API configuré pour transmetteur à commutation positive PNP, un encodeur avec sorties à transistor PNP doit être raccordé. 15 - 24 MITSUBISHI ELECTRIC...
  • Page 235: Raccordement À Un Module Adaptateur Fx

    Compteur rapide Exemples de câblage externe Raccordement à un module adaptateur FX -4HSX-ADP -4HSX-ADP Encodeur Adresses d’entrée du 1er ou 2ième module Câble blindé et torsadé X000 Quivalent X0/3+ par paire Sortie non AM26C32 inversée Phase A+ X000 X0/3- Phase A- Sortie inversée Phase B+ Phase B-...
  • Page 236: Compteur Biphasé Avec Deux Entrées De Comptage (C251 À C255)

    *Résistance de mise à la terre £ 100 W Fig. 15-21 : Sur un appareil de base API configuré pour transmetteur à commutation négative NPN, un encodeur avec sorties à transistor NPN doit être raccordé. 15 - 26 MITSUBISHI ELECTRIC...
  • Page 237 Compteur rapide Exemples de câblage externe Raccordement à un module adaptateur FX -4HSX-ADP -4HSX-ADP Encodeur Adresses d’entrée du 1er ou 2ième module Câble blindé et torsadé par X000 Équivalent paire Sortie non X0/3+ AM26C32 inversée Phase A+ X000 X0/3- Phase A- Sortie inversée X001 Équivalent...
  • Page 238: Bits Système Pour Compteurs Rapides

    M8251 C252 M8252 C253 M8253 OFF (0) ON (1) Système C254 M8254 C255 M8255 Tab. 15-22: Les bits système M8251 à M8255 indiquent le sens de comptage des compteurs biphasés avec deux entrées de comptage. 15 - 28 MITSUBISHI ELECTRIC...
  • Page 239: Bits Système Pour La Commutation De Fonction Des Compteurs Rapides

    Compteur rapide Bits système pour compteurs rapides 15.11.3 Bits système pour la commutation de fonction des compteurs rapides Bit système Signification Description Modifier la fonction d’un compteur Une commutation de la fonction des compteurs rapi- M8388 rapide des est initiée avec M8388. M8389 Inverser la logique d’une entrée RESET externe M8390...
  • Page 240 Après la commutation – l’entrée RESET externe de C248 est supprimée. – C248 perd son entrée START externe. Fig. 15-26 : Séquence de programme pour la com- M8388 mutation de fonction de C248 M8392 K000 C248 15 - 30 MITSUBISHI ELECTRIC...
  • Page 241 Compteur rapide Bits système pour compteurs rapides b C253 Après la commutation – C253 n’a plus aucune entrée RESET externe. – C253 sera traité comme compteur logiciel. Fig. 15-27 : Séquence de programme pour la com- M8388 mutation de fonction de C253 M8392 K000 C253...
  • Page 242: Bits Système Pour L'affichage Du Type De Compteur Pour Les Compteurs Rapides

    C253, C255 M8384 C239, C243 M8385 C240 M8386 C244(OP) M8387 C245(OP) Tab. 15-24: Les bits système M8380 à M8387 révèlent si les compteurs rapide du sys- tème sont traités comme des compteurs matériels ou logiciels. 15 - 32 MITSUBISHI ELECTRIC...
  • Page 243: Annexe

    Annexe Entrées/sorties affectées et consommation de courant Annexe Entrées/sorties affectées et consommation de courant Les tableaux suivants indiquent combien d’entrées et sorties un module dans un appareil de base de la série FX affecte et la valeur du courant consommé. Les tensions continues de 5 V et 24 V (internes) sont amenées aux modules par le câble d’ex- tension.
  • Page 244: Modules Adaptateurs

    5 V CC 24 V CC (interne) 24 V CC (externe) -8ER-ES/UL – -8EX-ES/UL –– -16EX-ES/UL –– -8EYR-ES/UL –– -8EYT-ESS/UL –– -16EYR-ES/UL –– -16EYT-ESS/UL –– Tab. A-4: Entrées/sorties affectées et consommation de courant des appareils d’extension modulaires A - 2 MITSUBISHI ELECTRIC...
  • Page 245: Modules Intelligents

    Annexe Entrées/sorties affectées et consommation de courant A.1.5 Modules intelligents Consommation de courant [mA] Nombre Type d’E/S à la mise en 5 V CC 24 V CC (interne) 24 V CC (externe) affectées marche -4AD — -4DA — -20SSC-H — -2AD -2DA -4AD...
  • Page 246: A.2 Distances Des Alésages Pour Les Montages Directs

    Distance des alésages de fixation pour les appareils de base FX -48M / , -48M / 155 mm -64M / , FX -80M / 193 mm -64M / -128M / -80M / 258 mm -128M / 323 mm A - 4 MITSUBISHI ELECTRIC...
  • Page 247: Modules Adaptateurs

    Annexe Distances des alésages pour les montages directs A.2.2 Modules adaptateurs Les modules adaptateurs – -4AD-ADP – -4DA-ADP – -4AD-PT-ADP – -4AD-TC-ADP – -232ADP – -485ADP – -4HSX-ADP et – -2HSY-ADP ont des dimensions identiques qui sont indiquées dans la figure suivante. Fig.
  • Page 248: A.2.4 Appareils D'extension Modulaires

    -8ER-ES/UL, FX -8EX-ESS/UL, -8EYR-ES/UL et FX -8EYT-ESS/UL Toutes les dimensions en mm Fig. A-6 : Disposition des alésages de fixation pour les appareils d’extension compacts -16EX-ES/UL, FX -16EYR-ES/UL et -16EYT-ESS/UL Toutes les dimensions en mm A - 6 MITSUBISHI ELECTRIC...
  • Page 249: A.2.5 Modules Intelligents Et Module D'alimentation Fx

    Annexe Distances des alésages pour les montages directs A.2.5 Modules intelligents et module d’alimentation FX -1PSU-5V Cette figure et le tableau présente la disposition et les dimensions des alésages de fixation pour la plupart des modules intelligents de la gamme FX. Les dimensions pour le FX -16CCL-M et le FX -8AD sont indiquées à...
  • Page 250 Fig. A-10 : Distances des alésages de fixation pour le module intelligent FX -16CCL-M Toutes les dimensions en mm Fig. A-9: Distances des alésages de fixation pour le module intelligent FX -8AD Toutes les dimensions en mm A - 8 MITSUBISHI ELECTRIC...
  • Page 251 Index Index Voir également FX3U-1PSU-5V Bit système Fonction de capture d’impulsion · · · · · 6 - 27 M8005 · · · · · · · · · · · · · · · · · · · 11 - 1 Adaptateur d’interface M8006 ·...
  • Page 252 Dimensions · · · · · · · · · · · · · · · · 14 - 7 FX2N-2DA Données techniques · · · · · · · · · · · 14 - 5 Raccordement à l’appareil d’extension · · 2 - 40 MITSUBISHI ELECTRIC...
  • Page 253 Index FX2N-8EYR-ES Affectation des bornes · · · · · · · · · · 14 - 9 Mode RUN de l’API Alésages de fixation · · · · · · · · · · · · A - 6 Commutation par signal d’entrée ·...
  • Page 254 Sorties · · · · · · · · · · · · · · · · · · · 6 - 30 Station esclave (ASI) Nombre d’E/S affectées· · · · · · · · · · 2 - 28 Système de numérotation octal · · · · · · · 2 - 49 MITSUBISHI ELECTRIC...
  • Page 256 Tél: +47 (0)32 / 24 30 00 Fax: +47 (0)32 / 84 85 77 MITSUBISHI ELECTRIC Mitsubishi Electric Europe B.V. /// FA - European Business Group /// Gothaer Straße 8 /// D-40880 Ratingen /// Germany Tel.: +49(0)2102-4860 /// Fax: +49(0)2102-4861120 /// info@mitsubishi-automation.com /// www.mitsubishi-automation.com FACTORY AUTOMATION...

Table des Matières