Gaymar Auto Sure-Float C1000MS Manuel De L'opérateur page 67

Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 17
Stromschlaggefahr. Wartungsarbeiten dürfen nur von qualifizierten
Kundendiensttechnikern vorgenommen werden.
Explosionsgefahr. In Anwesenheit entflammbarer Anästhetika besteht
Explosionsgefahr. Explosionsgefahr besteht auch bei Verwendung mit bestimmten
Sauerstoffgeräten. Zur Verbareichung von Sauerstoff in der Nähe dieses Geräts darf
nur eine Nasenmaske oder ein halblanges Sauerstoffzelt verwendet werden. Es
sollte KEIN Sauerstoffzelt eingesetzt werden, das über die volle Länge der oberen
Fläche der Matratze hinausragt.
Das Auto Sure-Float™ System vor der Verwendung bei einem anderen Patienten
desinfizieren. Unterbleibt die Desinfektion, besteht die Gefahr der Kontamination und
Ansteckung.
Mindestens alle 8 Stunden bzw. einmal pro Schicht nach dem Patienten sehen, um
zu prüfen, ob das System ordnungsgemäß funktioniert.
Vor der Reinigung der Steuereinheit den Netzstecker aus der Steckdose ziehen.
Keine Bauteile des Systems erhitzen oder mit Dampf autoklavieren.
Manche Krankheitsbilder können u. U. nicht mit dieser Art von Therapie behandelt
werden. Den Zustand der Haut des Patienten regelmäßig prüfen. Bei Rötungen oder
offenen Stellen der Haut einen Arzt konsultieren.
Zur Gewährleistung einer korrekten Erdung das Gerät nur an eine ordnungsgemäß
geerdete Steckdose anschließen.
Sicherstellen, dass alle Matratzenriemen am Bettrahmen befestigt sind , damit sich
die Matratze nicht verschieben und Verletzungen beim Patienten hervorrufen kann.
Die Matratzen sind nicht UND FUNKTIONIEREN NICHT ALS Fallsicherung für die
Patienten. VOR DEM BEGINN DER THERAPIE MIT DER MATRATZE DIE
SEITENGITTER ANHEBEN, DAMIT DER PATIENT NICHT HERAUSFALLEN KANN,
es sei denn, es wurde auf der Basis der Vorschriften oder der medizinischen
Notwendigkeiten festgestellt, dass keine Seitengitter notwendig sind. IN SOLCHEN
FÄLLEN IST ES EMPFEHLENSWERT, ANDERE GEEIGNETE MASSNAHMEN ZU
TREFFEN, UM DIE SICHERHEIT DES PATIENTEN ZU GEWÄHRLEISTEN.
Möglichst wenige Lagen Bettlaken und Inkontinenzauflagen verwenden. Zu viele
Lagen zwischen der Haut des Patienten und der Auflagefläche vermindern die
Wirkung des Systems.
Bettlaken nicht straff über Matratze bzw. Auflage ziehen. Straffe Laken führen u. U.
zu einem "Hängematteneffekt" und vermindern die Wirksamkeit der Therapie.
Tragbare und HF-Geräte können die Arbeit elektrischer medizinischer Geräte
beeinflussen.
Achten Sie beim Einrichten der Matratze darauf, dass alle Matratzenluftzellen
aufgeblasen werden und dass die Luftzellen mit den Velcro
Seiten der Luftzelle an der Matratzenbasis befestigt sind. Nicht richtig gesicherte
oder aufgeblasene Luftzellen können die Wirksamkeit der Therapie vermindern.
Stellen Sie sicher, dass die Matratze genau in den vorgesehenen Bettrahmen passt.
Die Benutzung größerer oder kleinerer Matratzen als die angegebene Breite des
GEFAHR 
WARNUNG 
VORSICHT 
4
Auto Sure-Float™
®
-Klettbändern auf beiden

Publicité

Table des Matières
loading

Produits Connexes pour Gaymar Auto Sure-Float C1000MS

Ce manuel est également adapté pour:

Auto sure-float c1000mes

Table des Matières