Télécharger Imprimer la page

DT Spare Parts 1.12101 Notice De Montage

Publicité

Liens rapides

Assembly Instruction
Read before installation!
EN
Assembly instruction feed pump
DE
Montageanleitung Förderpumpe
FR
Notice de montage de pompe d'alimentation
ES
Instrucciones de montaje para bombas de alimentación
PT
RU
Instrução de montagem para bomba alimentadoras
RU
RU
Руководство по установке подкачивающих насосов
NL
Montage-instructies voor transportpomp
Do you need help?
helpdesk.dieseltechnic.com
www.dt-spareparts.com

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour DT Spare Parts 1.12101

  • Page 1 Read before installation! Assembly instruction feed pump Montageanleitung Förderpumpe Notice de montage de pompe d’alimentation Instrucciones de montaje para bombas de alimentación Instrução de montagem para bomba alimentadoras Руководство по установке подкачивающих насосов Montage-instructies voor transportpomp Do you need help? helpdesk.dieseltechnic.com www.dt-spareparts.com...
  • Page 2 Prior to assembly check DT no. and intended use for correctness. Vor Montage Korrektheit von DT-Nr. und Anwendung kontrollieren. Avant de procéder au montage, veuillez vérifier que le N° DT et l‘application prévue sont corrects. Antes del montaje, confirme que el nº de referencia DT y la aplicación son correctos.
  • Page 3 Проверить топливо на наличие загрязнений и при необходимости заменить топливный фильтр. Проверить впускные и выпускные отверстия на точность соответствия (шаг резьбы/диаметр резьбы). Controleer de brandstof op verontreinigingen en vervang evt. het brandstoffilter. Controleer of de in- en uitlaataansluitingen nauwkeurig passen (schroefdraadspoed/schroefdraaddiameter). www.dt-spareparts.com...
  • Page 4 Перед монтажом необходимо очистить монтажную поверхность/монтажный фланец подкачивающего насоса и сопряженной детали. Указание: При замене насоса использовать новое прилагаемое уплотнение. Reinig het montagevlak/montageflens van de transportpomp en het aansluitvlak voor de montage. Opmerking: Bij het vervangen van de pomp graag de nieuwe, meegeleverde afdichting gebruiken. www.dt-spareparts.com...
  • Page 5 убедиться в том, что толкатель, штифт и ролик свободно и легко двигаются. Draai na de montage, voor het voor de eerste keer starten van de motor, de motor met ingebouwde handpomp met de hand, om te waarborgen dat stoter, pen en rol vrij zijn en soepel bewegen. www.dt-spareparts.com...
  • Page 6 Таким же образом рифленую гайку, т.к. резиновое уплотнение под смотровым стеклом может осесть. Controleer de verbinding van de handpomp met het pomphuis op goed vastzitten. Ook de kartelmoer, omdat de rubberafdichting onder het kijkglas zich eventueel nog kan zetten. www.dt-spareparts.com...
  • Page 7 Указание: Гайки и болты затянуты с заданным крутящим моментом (крутящий момент не может быть указан). Controleer de moeren en bouten op goed vastzitten, ze mogen echter tijdens de montage niet worden losgedraaid. Opmerking: Moeren en bouten zijn met een voorgeschreven aanhaalmoment aangehaald (aanhaalmoment kan niet worden opgegeven). www.dt-spareparts.com...
  • Page 8 Install the fuel lines with the torque specified by the manufacturer. Then bleed the fuel system. Close the hand pump firmly in order to seal the item. For leak testing keep the engine running. Please note: After a test run check the system again for tightness. Kraftstoffleitungen, mit vom Hersteller angegebenen Drehmoment, montieren.

Ce manuel est également adapté pour:

Spare parts 1.12191Spare parts 1.12099Spare parts 1.12103Spare parts 1.12107