Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

All manuals and user guides at all-guides.com
Compact plus 40 E
Compact plus 40 E
Gebrauchsanweisung
6
Instruction manual 12
Mode d'emploi 17
Istruzione d'uso 23
Gebruiksaanwijzing 29
Brugsanvisning 35
Käyttöohje 40
Bruksanvisning 45
Bruksanvisning 50
Návod k pouižtí 55
Használati utasítás 60
Instrukcja obslugi 65
Upute za upotrebu 71
Návod na obsluhu 76
Navodilo za uporabo 81
Инструкция за употреба 86
Инструкция по применению 92
Instrucţiuni de folosire 98
Kullanım Kılavuzu 104
Οδηγίες Χρήσης 110
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Wolf Garten Compact plus 40 E

  • Page 4 All manuals and user guides at all-guides.com Compact plus 40 E In- en uitschakelaar Ein-/ Ausschalter Interrupteur Sicherheitsbügel Etrier de sécurité Veiligheidsbeugel ® Kabelgeleiding (Flick/Flack Kabelführung (Flick/Flack®) Guide-cable (Flick/Flack®) Kabel knikbeschermer Kabelknickschutz Protection antipliage du câble Achterklep Schutzklappe Clapet de sécurité...
  • Page 17: Nous Vous Remercions D'avoir Acheté Une Tondeuse Wolf

    D Mesurage du bruit au niveau de l'oreille de l'opérateur selon EN 836. E Mesurage des vibrations au guidon tenu par un opérateur selon EN 1033, EN 836. L’accélération pondérée normale est de: Compact plus 40 E 4021 ... 90 cm 43 cm 46 cm...
  • Page 18: Consignes De Sécurité

    All manuals and user guides at all-guides.com Consignes de sécurité Signification des symboles Câble Attention ! La déterioration du câble produit du choc Attention! Tenir les tiers à électrique Avant utilisation l‘ecart de la lire la notice zone dangereu- Quand le câble est coupé ou détérioré, le fusible de sé- d‘emploi! curité...
  • Page 19: Montage

    All manuals and user guides at all-guides.com Ne soulevez jamais et ne portez jamais la tondeuse lorsque L’entretien son moteur tourne. N’ouvrez jamais le capot lorsque le moteur tourne. Attention ! Couteau rotatif Avant de retirer le bac de ramassage de l’erbe : Arrtez le mo- Avant toute opération d’entretien et de nettoyage : teur et attendez que les lames ne bougent plus du tout.
  • Page 20: Paillage (Mulch)

    All manuals and user guides at all-guides.com Raccordement à la prise (courant alternatif 230 volts) Vider le bac récolteu La tondeuse peut être branchées sur n‘importe quelle prise de Quand le sac de collecte est plein, le rabat baisse tout seul. courant protégée par un fusible de 16 Amp.
  • Page 21: Entretien

    All manuals and user guides at all-guides.com Entretien Général Remiser la tondeuse pour l‘hiver Attention ! Couteau rotatif Après la saison, nettoyer la tondeuse á fond. Avant toute opération d’entretien et de nettoyage : Faire réviser la tondeuse dès l‘automne par une station-ser- sortez la fiche d’alimentation électrique.
  • Page 22: Conditions De La Garantie

    All manuals and user guides at all-guides.com Conditions de la garantie La carte de garantie remplie par les vendeurs ou le justificatif - Montage de pièces détachées / accessoires WOLF originaux. d‘achat doivent être conservés avec soin. - Présentation de la carte de garantie remplie et/ou de la preuve La société...
  • Page 35: Eg-Conformiteitsverklaring

    All manuals and user guides at all-guides.com EG-Konformitätserklärung EC-konformitetserklæring EC Declaration of Conformity EY-vastaavuustodistus CE Déclaration de conformité EF-overensstemmelseserklæring Dichiarazione CE di Conformità EG-konformitetsintyg EG-Conformiteitsverklaring Wir / We / Nous / Noi / Wij / Vi / Täten / Vi / Vi WOLF-Garten GmbH &...

Table des Matières