Front Panel; Rear Panel - Monacor PA-1200M Mode D'emploi

Masquer les pouces Voir aussi pour PA-1200M:
Table des Matières

Publicité

D
Bitte klappen Sie die Seite 3 heraus. Sie sehen
dann immer die beschriebenen Bedien elemente
A
und Anschlüsse.
CH
1 Übersicht der Bedienelemente
und Anschlüsse
1.1 Frontseite
1 6,3-mm-Klinkenbuchse zum Anschluss eines
Kopf hörers (Impedanz mindestens 8 Ω)
2 Lautsprecher (wird bei Verwendung eines Kopf-
hörers ausgeschaltet)
3 Pegelanzeige für die Eingangssignale der Moni-
tor-Eingänge (13)
4 Pegelsteller zur Anpassung der Empfindlichkeit
der jeweiligen Pegelanzeige an den entspre-
chenden Nennpegel des Verstärkerausgangs
5 Pegelsteller für die Abhörlautstärke von Laut-
sprecher und Kopfhörer
6 Drehschalter zur Auswahl der Signalquelle, die
abgehört werden soll (Positionen OFF, Monitor-
Eingänge 1 bis 10 und Line-Eingang AUX)
7 Ein-/Ausschalter POWER
Hinweis: Liegt eine 24-V-Spannung von einer
Notstromeinheit am Anschluss DC POWER (11)
an, lässt sich der Verstärker nicht ausschalten.
8 Betriebsanzeige
1.2 Rückseite
9 Netzanschlussbuchse für den Betrieb mit 230 V~/
50 Hz
10 Halterung für die Netzsicherung;
eine durchgebrannte Sicherung nur durch eine
gleichen Typs ersetzen
11 Schraubklemmen* für eine 24-V-Notstromver -
sorgung
12 Schraubklemmen* für den symmetrischen Line-
Eingang AUX (0 dBm)
13 Schraubklemmen* für die Monitor-Eingänge 1 – 10
*Die Schraubklemmen lassen sich zur besseren Hand -
habung aus ihrer Steckverbindung vom Gerät abziehen.
GB
Please unfold page 3. Then you can always see
the operating elements and connections de -
scribed.
1 Operating Elements and Connections

1.1 Front panel

1 6.3 mm jack to connect headphones with an
impedance of minimum 8 Ω
2 Speaker (will be switched off when using head-
phones)
3 Level indication for the input signals of the moni-
tor inputs (13)
4 Level controls to match the sensitivity of the re -
spective level indication to the corresponding
nominal level of the amplifier output
5 Level control for the monitoring volume of speak -
er and headphones
6 Rotary switch to select the signal source to be
monitored (positions OFF, monitor inputs 1 to 10,
and line input AUX)
7 POWER switch
Note: If a 24 V voltage from an emergency power
unit is present at the terminals DC POWER (11),
the amplifier cannot be switched off.
8 Power LED

1.2 Rear panel

9 Mains jack for operation with 230 V~/50 Hz
10 Support for the mains fuse;
re place a blown fuse by one of the same type
only
11 Screw terminals* for a 24 V emergency power
supply
12 Screw terminals* for the balanced line input AUX
(0 dBm)
13 Screw terminals* for the monitor inputs 1 to 10
*To facilitate handling, it is possible to pull off the screw
terminals from their plug-in connections on the unit.
4
2 Hinweise für den sicheren Gebrauch
Das Gerät entspricht allen erforder lichen Richt linien
der EU und ist deshalb mit
gekennzeichnet.
WARNUNG Das Gerät wird mit lebensgefähr -
licher Netzspannung (230 V~) ver-
sorgt. Nehmen Sie deshalb nie selbst
Eingriffe am Gerät vor. Durch un -
sachgemäßes Vorgehen besteht die
Gefahr eines elektrischen Schlages.
An den Monitor-Eingängen (13) liegt berührungs-
gefährliche Spannung an, wenn die ELA-Anlage
mit einer höheren Spannung als 48 V auf den Laut-
sprecherleitungen arbeitet. Schließen Sie darum
den PA-1200M nur an bzw. verändern Sie be ste-
hende Anschlüsse nur, wenn die komplette ELA-
Anlage ausgeschaltet ist.
Beachten Sie auch unbedingt die folgenden Punkte:
G
Das Gerät ist nur zur Verwendung im Innenbe-
reich geeignet. Schützen Sie es vor Tropf- und
Spritz wasser, hoher Luftfeuchtigkeit und Hit ze
(zulässiger Einsatztemperaturbereich 0 – 40 °C).
G
Stellen Sie keine mit Flüssigkeit gefüllten Gefäße,
z. B. Trinkgläser, auf das Gerät.
G
Nehmen Sie das Gerät nicht in Betrieb und ziehen
Sie sofort den Netzstecker aus der Steckdose:
1. wenn sichtbare Schäden am Gerät oder an der
Netz anschlussleitung vorhanden sind,
2. wenn nach einem Sturz oder Ähnlichem der
Verdacht auf einen Defekt besteht,
3. wenn Funktionsstörungen auftreten.
Lassen Sie das Gerät in jedem Fall in einer Fach-
werkstatt reparieren.
G
Ziehen Sie den Netzstecker nie am Kabel aus der
Steckdose, fassen Sie immer am Stecker an.
G
Verwenden Sie zum Reinigen nur ein trockenes,
weiches Tuch, niemals Wasser oder Chemikalien.
G
Wird das Gerät zweckentfremdet, nicht richtig
angeschlossen, falsch bedient oder nicht fachge-
recht re pa riert, kann keine Garantie für das Gerät
und keine Haftung für daraus resultierende Sach-
oder Personenschäden übernommen werden.
2 Safety Notes
This unit corresponds to all required directives of the
EU and is therefore marked with
WARNING The unit is supplied with hazardous
mains voltage (230 V~). Leave servic-
ing to skilled personnel only. Inexpert
handling may cause an electric shock
hazard.
There is a hazard of contact at the monitor inputs
(13) if the PA system operates with a voltage
exceeding 48 V on the speak er lines. Therefore,
connect the PA-1200M or change existing connec-
tions only with the complete PA system switched
off.
Please observe the following items in any case:
G
The unit is suitable for indoor use only. Protect it
against dripping water and splash water, high air
humidity, and heat (admissible ambient tempera-
ture range 0 – 40 °C).
G
Do not place any vessel filled with liquid on the
unit, e. g. a drinking glass.
G
Do not operate the unit or immediately disconnect
the plug from the mains socket
1. if there is visible damage to the unit or to the
mains cable,
2. if a defect might have occurred after the unit
was dropped or suffered a similar accident,
3. if malfunctions occur.
In any case the unit must be repaired by skilled
personnel.
G
Never pull the mains cable for disconnecting the
mains plug from the socket, always seize the plug.
G
For cleaning only use a dry, soft cloth; never use
chemicals or water.
G
No guarantee claims for the unit and no liability for
any resulting personal damage or material dam-
age will be accepted if the unit is used for other
purposes than originally intended, if it is not cor-
rectly connected, operated, or not repaired in an
expert way.
Soll das Gerät endgültig aus dem Betrieb
genommen werden, übergeben Sie es zur
umweltgerechten Entsorgung einem örtli-
chen Recycling betrieb.
3 Anwendungsmöglichkeiten
Der ELA-Audio-Monitor PA-1200M dient zur akusti-
schen und visuellen Kontrolle von Audiosignalen in
Beschallungsanlagen mit bis zu zehn Zonen. Der
Signalpegel wird in fünf Stufen für jede Zone
getrennt angezeigt. Die Empfindlichkeit der Anzeige
lässt sich für jeden Monitoreingang entsprechend
dem in dieser Zone verwendeten Nennpegel an pas-
sen.
Das Signal einer Beschallungszone kann wahl-
weise über den eingebauten Lautsprecher oder
über einen Kopfhörer abgehört werden. Zudem lässt
sich über einen zusätzlichen Eingang ein Signal mit
Line-Pegel (z. B. CD-Player oder Tuner) abhören.
4 Gerät aufstellen
Das Gerät ist für den Einschub in ein Rack
(482 mm/19") vorgesehen, kann aber auch als
Tischgerät verwendet werden. Für den Rackeinbau
wird eine Höhe von 2 HE benötigt (2 Höheneinheit =
89 mm).
5 Anschließen des ELA-Audio-Monitors
Alle Anschlüsse sollten nur durch eine qualifizierte
Fachkraft und unbedingt bei ausgeschalteter ELA-
Anlage sowie ausgeschaltetem Monitor vorgenom-
men werden!
Die Schraubklemmen der Eingänge DC POWER
(11), AUX (12) und MONITOR (13) lassen sich zur
besseren Handhabung aus ihrer Steckverbindung
vom Gerät abziehen und nach dem Anschluss an -
schließend wieder aufstecken.
G
Important for U. K. Customers!
The wires in this mains lead are coloured in ac -
cordance with the following code:
.
green/yellow = earth
blue = neutral
brown = live
As the colours of the wires in the mains lead of this
appliance may not correspond with the coloured
markings identifying the terminals in your plug,
proceed as follows:
1. The wire which is coloured green and yellow
must be connected to the terminal in the plug
which is marked with the letter E or by the earth
symbol
low.
2. The wire which is coloured blue must be con-
nected to the terminal which is marked with the
letter N or coloured black.
3. The wire which is coloured brown must be con-
nected to the terminal which is marked with the
letter L or coloured red.
Warning - This appliance must be earthed.
If the unit is to be put out of operation defin-
itively, take it to a local recycling plant for a
disposal which is not harmful to the envi-
ronment.
3 Applications
The PA audio monitor PA-1200M serves as an
acous tic and visual check of audio signals in PA sys-
tems with up to ten zones. The signal level is indi-
cated in five steps for each zone separately. For
each monitor input, the sensitivity of the indication
can be matched corresponding to the nominal level
used in this zone.
The signal of a speaker zone can alternatively be
monitored via the integrated speaker or via head-
phones. Furthermore, a signal with line level (e. g.
CD player or tuner) can be monitored via an addi-
tional input.
, or coloured green or green and yel-

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

24.0260

Table des Matières