Télécharger Imprimer la page
Dometic MC Série Instructions De Montage Et De Service

Dometic MC Série Instructions De Montage Et De Service

Masquer les pouces Voir aussi pour MC Série:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

REFRIGERATION
Mother milk cooler
EN
Muttermilchkühler
DE
Glacière pour lait maternel
FR
et de service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44
Koelkast voor moedermelk
NL
Montagehandleiding en
gebruiksaanwijzing . . . . . . . . . . . . . . . . . . .62
MC SERIES
MC302, MC502

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Dometic MC Série

  • Page 1: Table Des Matières

    REFRIGERATION MC SERIES MC302, MC502 Mother milk cooler Installation and Operating Manual..9 Muttermilchkühler Montage- und Bedienungsanleitung ..26 Glacière pour lait maternel Instructions de montage et de service ......44 Koelkast voor moedermelk Montagehandleiding en gebruiksaanwijzing .
  • Page 2 © 2021 Dometic Group. The visual appearance of the contents of this manual is protected by copyright and design law. The underlying technical design and the products contained herein may be protected by design, patent or be patent pending. The trademarks mentioned in this manual belong to Dometic Sweden AB.
  • Page 3 MC302, MC502 MC302FS MC302BIU MC502FS MC502BIU...
  • Page 4 MC302, MC502 ~ 50 mm...
  • Page 5 MC302, MC502...
  • Page 6 MC302, MC502...
  • Page 7 MC302, MC502...
  • Page 8 MC302, MC502 MC302 FS: 450; BIU: 440 MC502 FS: 494; BIU: 484...
  • Page 9: Explanation Of Symbols

    This product manual, including the instructions, guidelines, and warnings, and related documentation, may be subject to changes and updates. For up-to-date product information, please visit dometic.com. Table of contents Explanation of symbols .
  • Page 10: Safety Instructions

    Electrocution hazard • Ensure that the refrigerator has been installed by a qualified technician in accordance with the Dometic installation manual. • Do not operate the refrigerator if it is visibly damaged. • If this refrigerator's power cable is damaged, it must be replaced by the manufacturer, service agent or a similarly qualified person in order to prevent safety hazards.
  • Page 11 MC302, MC502 Safety instructions • Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision. • Children aged from 3 to 8 years are allowed to load and unload the refrigerator. CAUTION! Failure to obey these cautions could result in minor or moderate injury.
  • Page 12: Installation And Operating Manual

    Scope of delivery MC302, MC502 • If the refrigerator is left empty for long periods: – Switch off the refrigerator. – Defrost the refrigerator. – Clean and dry the refrigerator. – Leave the door open to prevent mold developing within the refrigerator.
  • Page 13: Technical Description

    • Alterations to the product without express permission from the manufacturer • Use for purposes other than those described in this manual Dometic reserves the right to change product appearance and product specifications. Technical description Function description All materials used in the refrigerator are compatible for use with mother milk.
  • Page 14: Control Elements

    Technical description MC302, MC502 The digital thermometer shows and stores the minimum and maximum inner temperatures from the last reset so that you can check whether the mother milk has been stored at the appropriate temperatures. Control elements No. in fig.
  • Page 15: Safety Thermostat

    MC302, MC502 Technical description Safety thermostat The refrigerator is fitted with a safety thermostat. This thermostat switches off the compressor as soon as the inside temperature falls below +1 °C preventing the mother milk from being harmed by freezing. Rechargeable battery In case the power supply is interrupted, the monitoring functions of the electronics are maintained by an integrated rechargeable battery for at least 12 hours.
  • Page 16: Installing And Connecting The Refrigerator

    Installing and connecting the refrigerator MC302, MC502 Installing and connecting the refrigerator Unpacking the refrigerator 1. Check that the packaging is not damaged. 2. Remove the cardboard packaging. 3. Check that the refrigerator is not damaged. If you find damage on the packaging or at the refrigerator resulting from transport, report it immediately to the transportation firm.
  • Page 17 MC302, MC502 Installing and connecting the refrigerator 1. Check the dimensions of the refrigerator (fig. a, page 8 or fig. b, page 8). 2. Place the refrigerator according to fig. 4, page 4 or fig. 5, page 5. 3. Mount the refrigerator to the furniture by two screws through the fittings at the bottom (fig.
  • Page 18: Operation

    Operation MC302, MC502 A voltage between 12 V and 250 V can be connected at the contacts. The maximum load must not exceed 8 A. The minimum power rating is 100 mA/5 V. NOTE The external alarm signal can only be switched off by eliminating the cause of the alarm.
  • Page 19: Using The Refrigerator

    MC302, MC502 Operation Using the refrigerator CAUTION! Always leave some space between the refrigerated goods in the refrig- erator to ensure efficient and even cooling. If the drawers are packed too tightly there may be unacceptable temperature values. NOTICE! Damage hazard Only store heavy objects such as bottles or cans on the bottom of the refrigerator.
  • Page 20: Defrosting The Refrigerator

    Operation MC302, MC502 Alarms NOTICE! • If you are not able to eliminate the problem triggering the alarm, store the refrigerated goods somewhere else as soon as possible. • In case of power failure, the inner temperature will raise in 2 hours (hold over time) from 2 °C to 10 °C at an ambient temperature of 25 °C.
  • Page 21: Switching Off And Storing The Refrigerator

    MC302, MC502 Operation A slight layer of frost or water droplets could form in the interior of the refrigerator if it has been cooling for longer periods. This is normal because the moisture in the air condenses to water when the temperature in the refrigerator drops. The refrigerator is not defective.
  • Page 22: Cleaning And Maintenance

    Cleaning and maintenance MC302, MC502 Cleaning and maintenance WARNING! Electrocution hazard Always disconnect the refrigerator from the mains before you clean and service it. NOTICE! Damage hazard • Do not use abrasive cleaning agents or hard objects during cleaning as these can damage the refrigerator. •...
  • Page 23: Troubleshooting

    MC302, MC502 Troubleshooting Troubleshooting Water in or under the refrigerator Fault Possible cause Remedy Water is leaking into the The condensate drain duct is Clean the drain. inside of the clogged. refrigerator. Containers or bags with mother milk Make sure that containers are preventing the water from flowing or bags with mother milk to the collector.
  • Page 24: Warranty

    Warranty The statutory warranty period applies. If the product is defective, please contact the manufacturer's branch in your country (see dometic.com/dealer) or your retailer. For repair and warranty processing, please include the following documents when you send in the device: •...
  • Page 25: Technical Data

    MC302, MC502 Technical data Technical data MC302 MC502 Total volume: 33 l 49 l Connection voltage: 220 – 240 Vw Energy consumption: 0.381 kWh/24 h 0.423 kWh/24 h Power consumption: 0.54 A Cooling capacity: +1 °C to +4 °C Climate class: Intended ambient temperature use: +10 °C to +32 °C Hold over time (2 °C to 10 °C) at...
  • Page 26: Erklärung Der Symbole

    Eigentum in der Umgebung führen. Dieses Produkthandbuch, einschließlich der Anweisungen, Richtlinien und Warnhinweise, sowie die zugehörige Dokumentation können Änderungen und Aktualisierungen unterliegen. Aktuelle Produktinformationen finden Sie unter dometic.com. Inhaltsverzeichnis Erklärung der Symbole ......... 26 Sicherheitshinweise .
  • Page 27: Sicherheitshinweise

    Verletzung führen. Gefahr durch Stromschlag • Stellen Sie sicher, dass der Kühlschrank von einem qualifizierten Techniker gemäß der Dometic Montageanleitung installiert wurde. • Wenn der Kühlschrank sichtbare Beschädigungen aufweist, dürfen Sie ihn nicht in Betrieb nehmen. • Wenn das Anschlusskabel des Kühlschranks beschädigt ist, muss es durch den Hersteller, einen Kundendienstmitarbeiter bzw.
  • Page 28 Sicherheitshinweise MC302, MC502 Explosionsgefahr • Lagern Sie keine explosionsfähigen Stoffe wie z. B. Sprühdosen mit brennbarem Treibgas im Kühlschrank. Gesundheitsgefahr • Dieser Kühlschrank kann von Kindern ab 8 Jahren und von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen verwendet werden, wenn diese Personen beaufsichtigt werden oder im sicheren Gebrauch des Kühlschranks unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben.
  • Page 29: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    MC302, MC502 Bestimmungsgemäßer Gebrauch VORSICHT! Nichtbeachtung dieser Hinweise kann zu geringer oder mittelschwerer Verletzung führen. Gefahr durch Stromschlag • Achten Sie vor der Inbetriebnahme des Kühlschranks darauf, dass Zuleitung und Stecker trocken sind. Gesundheitsgefahr • Muttermilch darf nur in geeigneten Behältern gelagert werden. •...
  • Page 30: Montage- Und Bedienungsanleitung

    Original-Ersatzteilen • Veränderungen am Produkt ohne ausdrückliche Genehmigung des Herstellers • Verwendung für andere als die in der Anleitung beschriebenen Zwecke Dometic behält sich das Recht vor, das Erscheinungsbild des Produkts und dessen technische Daten zu ändern. Lieferumfang Anzahl Beschreibung Kühlschrank...
  • Page 31: Technische Beschreibung

    MC302, MC502 Technische Beschreibung Technische Beschreibung Funktionsbeschreibung Alle im Kühlgerät verwendeten Materialien sind für Muttermilch unbedenklich. Der Kühlkreislauf ist wartungsfrei. Der Kühlschrank ist als freistehende Version (FS) und als Einbauversion (BIU) erhält- lich. Die freistehende Version ist für den freistehenden Einsatz vorgesehen. Die Kühlag- gregatabdeckung schützt die warmen Teile der Kühlaggregate.
  • Page 32 Technische Beschreibung MC302, MC502 Legende zu Abb. 2, Seite 3 Pos. Erläuterung Ein-/Aus-Taste Stummschalttaste Aktuelle Innentemperatur Minimale Innentemperatur Reset-Taste Maximale Innentemperatur LED (rot) für Alarme LED (grün) für Stromversorgung Sicherheitsthermostat Der Kühlschrank ist mit einem Sicherheitsthermostat ausgestattet. Das Thermostat schaltet den Kompressor ab, sobald die Innentemperatur unter +1 °C fällt, um ein Verderben der Muttermilch durch Frost zu verhindern.
  • Page 33: Kühlschrank Aufstellen Und Anschließen

    MC302, MC502 Kühlschrank aufstellen und anschließen Interne Belüftung Der Kühlschrank ist mit einer internen Belüftung ausgestattet. Der Lüfter ist in Betrieb, wenn die Tür geschlossen ist. ACHTUNG! Der Luftstrom zum Lüfter darf niemals durch Blockieren oder Abdecken der Lüftungsschlitze behindert werden. Damit nicht unnötig warme Außenluft angesaugt wird, schaltet sich der Lüfter bei Öffnen der Tür automatisch ab.
  • Page 34 Kühlschrank aufstellen und anschließen MC302, MC502 Einbauversion aufstellen VORSICHT! Stellen Sie das Gerät nur auf einer Unterlage ab, die für das Gesamtge- wicht des Kühlschranks sowie des zu lagernden Inhalts ausgelegt ist. Beachten Sie folgende Hinweise beim Einbau: • Stellen Sie den Kühlschrank so auf, dass die erwärmte Luft gut abziehen kann (entweder nach oben oder zur Vorderseite, siehe Abb.
  • Page 35: Betrieb

    MC302, MC502 Betrieb 1. Stecken Sie den Stecker des Verbindungskabels in die Steckdose. ✔ Die grüne LED (Stromversorgung) leuchtet (Abb. 2 2, Seite 3). 2. Drücken Sie die Taste ✔ Das Display schaltet sich ein. In den ersten zwei Sekunden zeigt das Display keine Temperaturwerte an; es zeigt „--.-“.
  • Page 36: Energie Sparen

    Betrieb MC302, MC502 Energie sparen • Öffnen Sie den Muttermilchkühler nur so oft und so lange wie nötig. • Für einen optimalen Energieverbrauch positionieren Sie die Regale und Schubladen entsprechend ihrer Position bei der Auslieferung. • Prüfen Sie in regelmäßigen Abständen, ob die Dichtung der Tür noch richtig sitzt.
  • Page 37: Einstellen Der Temperatur

    MC302, MC502 Betrieb Display-Hintergrundbeleuchtung im Batteriebetrieb Das Thermometerdisplay hat eine blaue Hintergrundbeleuchtung, die das Ablesen der Temperaturwerte erleichtert. Die Display-Hintergrundbeleuchtung funktioniert kontinuierlich, solange das Gerät an das Stromnetz angeschlossen ist. Im Batteriebetrieb schaltet sich die Display-Hintergrundbeleuchtung nach 2 Minuten aus. ➤...
  • Page 38: Kühlschrank Abtauen

    Betrieb MC302, MC502 Es gibt fünf spezielle Fälle, in denen Alarme auftreten: Alarmereignis Anzahl der Signaltöne Dauer der Signaltöne Temperatur außerhalb des 1 Signalton/5 Sekunden 1 Sekunden Bereichs Stromausfall 1 Signalton/3 Sekunden 0,5 Sekunden Innenlüfter ist blockiert k. A. dauerhafter Signalton Tür offen für mehr als 20 Sekunden 1 Signalton/2 Sekunden...
  • Page 39 MC302, MC502 Betrieb Es wird empfohlen, den Kühlschrank alle drei Wochen abzutauen. Gehen Sie wie folgt vor: 1. Zum Ausschalten des Kühlschranks drücken Sie die Taste mehr als 5 Sekunden lang. 2. Trennen Sie den Kühlschrank vom Netz. 3. Nehmen Sie die Schubladen heraus (siehe Kapitel „Schubfächer herausneh- men“...
  • Page 40: Reinigung Und Pflege

    Reinigung und Pflege MC302, MC502 Reinigung und Pflege WARNUNG! Lebensgefahr durch Stromschlag Trennen Sie vor jeder Reinigung und Pflege den Kühlschrank vom Netz. ACHTUNG! Beschädigungsgefahr • Verwenden Sie zur Reinigung keine scharfen Reinigungsmittel oder harten Gegenstände, da diese den Kühlschrank beschädigen können.
  • Page 41: Störungsbeseitigung

    MC302, MC502 Störungsbeseitigung Störungsbeseitigung Wasser im oder unter dem Kühlschrank Störung Mögliche Ursache Beseitigung Wasser fließt in den Der Kondenswasserablauf ist ver- Reinigen Sie den Ablauf. Innenraum des Kühl- stopft. schranks Die eingelagerten Behälter oder Stellen Sie sicher, dass Tüten mit Muttermilch verhindern, die Behälter oder Tüten dass das Wasser zum Kollektor fließt.
  • Page 42: Garantie

    Garantie Es gilt die gesetzliche Gewährleistungsfrist. Sollte das Produkt defekt sein, wenden Sie sich bitte an die Niederlassung des Herstellers in Ihrem Land (siehe dometic.com/dealer) oder an Ihren Fachhändler. Zur Reparatur- bzw. Gewährleistungsbearbeitung müssen Sie folgende Unterlagen mitschicken: • eine Kopie der Rechnung mit Kaufdatum, •...
  • Page 43: Technische Daten

    MC302, MC502 Technische Daten Technische Daten MC302 MC502 Gesamtinhalt: 33 l 49 l Anschlussspannung: 220 – 240 Vw Energieverbrauch: 0,381 kWh/24 h 0,423 kWh/24 h Leistungsaufnahme: 0,54 A Kühlleistung: +1 °C bis +4 °C Klimaklasse: Bestimmungsgemäßer Gebrauch +10 °C bis +32 °C bei Umgebungstemperatur: Vorhaltezeit (2 °C bis 10 °C) bei 2 Stunden...
  • Page 44: Explication Des Symboles

    à proximité. Le présent manuel produit, y compris les instructions, directives et avertissements, ainsi que la documentation associée peuvent faire l’objet de modifications et de mises à jour. Pour obtenir des informations actualisées sur le produit, rendez-vous sur dometic.com. Sommaire Explication des symboles .
  • Page 45: Consignes De Sécurité

    Risque d’électrocution • Assurez-vous que le réfrigérateur a été installé par un technicien qualifié conformément au manuel d’installation de Dometic. • Si le réfrigérateur présente des dégâts visibles, vous ne devez pas le mettre en service.
  • Page 46: Sécurité D'exploitation De L'équipement De Réfrigération

    Consignes de sécurité MC302, MC502 Risque pour la santé • Ce réfrigérateur peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus et des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou un manque d’expérience et de connaissances, s’ils sont sous surveillance ou ont reçu des instructions sur l’utilisation du réfrigérateur en toute sécurité...
  • Page 47: Usage Conforme

    MC302, MC502 Usage conforme ATTENTION ! Le non-respect de ces mises en garde peut entraîner des blessures légères ou de gravité modérée. Risque d’électrocution • Avant de mettre le réfrigérateur en service, assurez-vous que le câble et la prise d’alimentation électrique sont secs. Risque pour la santé...
  • Page 48: Instructions De Montage

    • des modifications apportées au produit sans autorisation explicite du fabricant ; • des usages différents de ceux décrits dans le manuel. Dometic se réserve le droit de modifier l’apparence et les spécifications produit. Contenu de la livraison Quantité...
  • Page 49: Description Technique

    MC302, MC502 Description technique Description technique Description du fonctionnement Tous les matériaux utilisés lors de la construction du réfrigérateur n’altèrent pas la qualité du lait maternel. Le circuit frigorifique est sans entretien. Le réfrigérateur est disponible en version autonome (FS) et en version encastrable (BIU).
  • Page 50: Thermostat De Sécurité

    Description technique MC302, MC502 No. dans fig. 1, Explication page 3 Ventilateur Châssis inférieur Légende de la fig. 2, page 3 Pos. Explication Bouton de mise sous tension Bouton de sourdine Température interne actuelle Température interne minimale Bouton de réinitialisation Température interne maximale Témoin LED (rouge) d’alarme Témoin LED (vert) d’alimentation...
  • Page 51: Fonction D'alarme Externe

    MC302, MC502 Installation et raccordement du réfrigérateur AVIS ! La batterie doit être remplacée à titre préventif tous les 2 ans. Cette opé- ration doit uniquement être réalisée par un opérateur qualifié. Ventilation interne Le réfrigérateur est équipé d’un système de ventilation interne. Le ventilateur fonctionne lorsque la porte est fermée.
  • Page 52: Installation De La Version Intégrée

    Installation et raccordement du réfrigérateur MC302, MC502 3. Laissez l’appareil au moins quatre heures à la verticale avant de le raccorder élec- triquement afin que le fluide frigorigène puisse s’écouler vers le compresseur. Installation de la version intégrée ATTENTION ! Assurez-vous que l’étagère peut supporter le poids total du réfrigéra- teur et de son contenu.
  • Page 53: Montage Et Démontage De La Poignée De Porte

    MC302, MC502 Utilisation 1. Branchez le câble de raccordement à la prise d’alimentation CA. ✔ La LED d’alimentation verte s’allume (fig. 2 2, page 3). 2. Appuyez sur le bouton ✔ L’écran s’allume. Pendant les deux premières secondes, l’écran n’affiche pas les valeurs de température ;...
  • Page 54: Économie D'énergie

    Utilisation MC302, MC502 Économie d’énergie • Ouvrez uniquement la glacière pour lait maternel lorsque c’est nécessaire et le moins longtemps possible. • Pour une consommation d’énergie optimale, positionnez les clayettes et les tiroirs conformément à leur position à la livraison. •...
  • Page 55: Rétro-Éclairage De L'écran En Mode Batterie

    MC302, MC502 Utilisation Rétro-éclairage de l’écran en mode batterie Le thermomètre dispose d’un rétro-éclairage bleu facilitant la lecture des valeurs de température. Le rétro-éclairage de l’écran fonctionne en permanence lorsque le réfrigérateur est branché sur le secteur. En mode batterie, le rétro-éclairage de l’écran s’éteint au bout de 2 minutes. ➤...
  • Page 56: Dégivrage Du Réfrigérateur

    Utilisation MC302, MC502 Il y a cinq cas particuliers où des alarmes se produisent : Événement d’alarme Nombre de bips Durée des bips Température hors norme 1 bip/5 s Panne de courant 1 bip/3 s 0,5 s Ventilateur interne bloqué Non applicable Bip permanent Porte ouverte pendant plus de 20 s...
  • Page 57: Arrêt Et Mise Hors Service Du Réfrigérateur

    MC302, MC502 Utilisation Procédez comme suit : 1. Pour arrêter le réfrigérateur : appuyez sur le bouton pendant plus de 5 secondes. 2. Débranchez le réfrigérateur du secteur. 3. Retirez les tiroirs (voir chapitre « Démontage des tiroirs », page 57). 4.
  • Page 58: Nettoyage Et Maintenance

    Nettoyage et maintenance MC302, MC502 Nettoyage et maintenance AVERTISSEMENT ! Danger de mort par électrocution Avant toute opération de nettoyage ou d'entretien du réfrigérateur, veil- lez à débrancher celui-ci du secteur. AVIS ! Risque d'endommagement • N’utilisez ni détergents abrasifs, ni objets durs pour le nettoyage, ceux-ci pouvant endommager le réfrigérateur.
  • Page 59: Guide De Dépannage

    MC302, MC502 Guide de dépannage Guide de dépannage Eau dans ou sous le réfrigérateur Panne Cause possible Solution De l’eau coule à l’inté- Le canal d’écoulement de l’eau de Nettoyer l’écoulement. rieur du réfrigérateur dégivrage est bouché. Les récipients ou sacs contenant du Veillez à...
  • Page 60: Garantie

    Garantie Le délai légal de garantie s'applique. Si le produit s'avérait défectueux, veuillez vous adresser à la filiale du fabricant située dans votre pays (voir dometic.com/dealer) ou à votre revendeur spécialisé. Veuillez y joindre les documents suivants pour la gestion des réparations et de la garantie : •...
  • Page 61: Caractéristiques Techniques

    MC302, MC502 Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques HC302 MC502 Volume total : 33 l 49 l Tension de raccordement : 220 – 240 Vw Consommation électrique : 0,381 kWh/24 h 0,423 kWh/24 h Puissance absorbée : 0,54 A Puissance frigorifique : +1 °C à...
  • Page 62: Verklaring Van De Symbolen

    Deze gebruiksaanwijzing, met inbegrip van de instructies, richtlijnen en waarschuwingen, en de bijbehorende documen- tatie kan onderhevig zijn aan wijzigingen en updates. Actuele productinformatie vindt u op dometic.com. Inhoudsopgave Verklaring van de symbolen .
  • Page 63: Veiligheidsaanwijzingen

    Gevaar voor elektrische schokken • Zorg ervoor dat de koelkast wordt geïnstalleerd door een gekwalificeerd technicus en in overeenstemming met de Dometic- montagehandleiding. • Als de koelkast zichtbaar is beschadigd, mag hij niet in gebruik worden genomen.
  • Page 64 Veiligheidsaanwijzingen MC302, MC502 Gevaar voor de gezondheid • De koelkast mag worden gebruikt door kinderen vanaf 8 jaar en ouder evenals door personen met verminderd fysiek, zintuiglijk of mentaal vermogen of gebrek aan kennis en ervaring, mits zij onder toezicht staan of zijn geïnstrueerd in het veilig gebruik van de koelkast en zij inzicht hebben in de gevaren die het gebruik ervan met zich meebrengt.
  • Page 65: Gebruiksaanwijzing

    MC302, MC502 Omvang van de levering Gevaar voor de gezondheid • Moedermelk mag uitsluitend in geschikte bakken worden bewaard. • Langdurig openen van de deur kan leiden tot een aanzienlijke temperatuurstijging in de compartimenten van de koelkast. • Reinig de oppervlakken die in contact kunnen komen met toegankelijke afvoersystemen regelmatig.
  • Page 66: Beoogd Gebruik

    • Wijzigingen van het product zonder uitdrukkelijke toestemming van de fabrikant • Gebruik voor andere doeleinden dan beschreven in deze handleiding Dometic behoudt zich het recht voor om het uiterlijk en de specificaties van het pro- duct te wijzigen.
  • Page 67: Technische Beschrijving

    MC302, MC502 Technische beschrijving Technische beschrijving Functiebeschrijving Alle in het koelapparaat gebruikte materialen zijn geschikt voor moedermelk. De koelkring is onderhoudsvrij. De koelkast is verkrijgbaar als vrijstaande versie (FS) en als inbouwversie (BIU). De vrijstaande versie is bestemd voor vrijstaand gebruik. De afdekking van het koe- laggregaat beschermt de warme onderdelen van het koelaggregaat.
  • Page 68: Oplaadbare Accu

    Technische beschrijving MC302, MC502 Legenda bij afb. 2, pagina 3 Pos. Toelichting Aan/uit-knop Knop dempen Actuele binnentemperatuur Minimumbinnentemperatuur Resetknop Maximumbinnentemperatuur Led (rood) voor alarmen Led (groen) voor aanwezigheid van voedingsspanning Veiligheidsthermostaat De koelkast is uitgerust met een veiligheidsthermostaat. Deze thermostaat schakelt de compressor uit zodra de binnentemperatuur onder +1 °C daalt om te voorkomen dat de moedermelk beschadigd raakt door te bevriezen.
  • Page 69: Koelkast Installeren En Aansluiten

    MC302, MC502 Koelkast installeren en aansluiten Interne ventilatie De koelkast is uitgerust met een interne ventilatie. De ventilator is actief als de deur gesloten is. LET OP! De luchtstroom naar de ventilator mag nooit worden belemmerd door de ventilatiesleuven te blokkeren of af te dekken. Om te voorkomen dat warme buitenlucht onnodig naar binnen wordt gezogen, wordt de ventilator automatisch uitgeschakeld zodra de deur wordt geopend.
  • Page 70 Koelkast installeren en aansluiten MC302, MC502 Inbouwversie opstellen VOORZICHTIG! Controleer of de legplank geschikt is om het totale gewicht van de koel- kast en de te bewaren inhoud te dragen. Neem de volgende instructies bij de opstelling in acht: • Stel de koelkast zodanig op dat de geproduceerde warme lucht goed kan weg- trekken (ofwel naar boven of naar de voorkant, zie afb.
  • Page 71: Gebruik

    MC302, MC502 Gebruik 1. Sluit de stekker van de aansluitkabel aan op het wisselstroomnet. ✔ De groene led Aan/uit gaat branden (afb. 2 2, pagina 3). 2. Druk op de knop ✔ Het display schakelt in. Voor de eerste twee seconden toont het display niet de temperatuurwaarden, maar „--.-”.
  • Page 72: Energie Besparen

    Gebruik MC302, MC502 Energie besparen • Open de moedermelkkoelkast uitsluitend indien nodig en slechts zo lang als noodzakelijk. • Plaats de legplanken en laden voor een optimaal energieverbruik in de positie zoals bij levering. • Controleer regelmatig of de deurafdichting nog goed zit. •...
  • Page 73: Temperatuur Instellen

    MC302, MC502 Gebruik Achtergrondverlichting van display in accumodus Het thermometerdisplay heeft een blauwe achtergrondverlichting om de tempera- tuurwaarden beter afleesbaar te maken. De achtergrondverlichting brandt continu als de koelkast op het stroomnet is aangesloten. In de accumodus schakelt de achtergrondverlichting van het display na 2 minuten uit.
  • Page 74 Gebruik MC302, MC502 Er zijn vijf speciale gebeurtenissen waarbij een alarm optreedt: Alarmgebeurtenis Aantal pieptonen Duur van de pieptonen Temperatuur buiten het bereik 1 piep / 5 s Stroomonderbreking 1 piep / 3 s 0,5 s Interne ventilator is geblokkeerd n.v.t.
  • Page 75 MC302, MC502 Gebruik Ga als volgt te werk: 1. Schakel de koelkast uit: houd de knop langer dan 5 seconden ingedrukt. 2. Scheid de koelkast van het stroomnet. 3. Verwijder de laden (zie hoofdstuk „Laden verwijderen” op pagina 75). 4. Laat de deur open. 5.
  • Page 76: Reiniging En Onderhoud

    Reiniging en onderhoud MC302, MC502 Reiniging en onderhoud WAARSCHUWING! Levensgevaar door elektrische schok Scheid de koelkast voor reiniging en onderhoud van het net. LET OP! Gevaar voor beschadiging • Gebruik voor het reinigen geen bijtende schoonmaakmiddelen of harde voorwerpen, de koelkast zou hierdoor beschadigd kunnen raken.
  • Page 77: Verhelpen Van Storingen

    MC302, MC502 Verhelpen van storingen Verhelpen van storingen Water in of onder de koelkast Fout Mogelijke oorzaak Oplossing Water stroomt in de bin- Het condensafvoerkanaal is verstopt. Reinig de afvoer. nenruimte van de koel- Houders of zakken met moedermelk Zorg ervoor dat houders kast voorkomen dat het water naar de col- of zakken met moeder-...
  • Page 78: Garantie

    Garantie De wettelijke garantieperiode is van toepassing. Als het product defect is, wendt u zich tot het filiaal van de fabrikant in uw land (zie dometic.com/dealer) of tot uw speciaalzaak. Voor de afhandeling van de reparatie of garantie dient u de volgende documenten mee te sturen: •...
  • Page 79: Technische Gegevens

    MC302, MC502 Technische gegevens Technische gegevens MC302 MC502 Totaal volume: 33 l 49 l Aansluitspanning: 220 – 240 Vw Energieverbruik: 0,381 kWh/24 h 0,423 kWh/24 h Opgenomen vermogen: 0,54 A Koelvermogen: +1 °C tot +4 °C Klimaatklasse: Beoogde omgevingstemperatuur: +10 °C tot +32 °C Bewaartijd (2 °C tot 10 °C) bij 2 uur 25 °C:...
  • Page 80 YOUR LOCAL YOUR LOCAL YOUR LOCAL DEALER SUPPORT SALES OFFICE dometic.com/dealer dometic.com/contact dometic DOMETIC GROUP AB...

Ce manuel est également adapté pour:

Mc302Mc502