Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

CASSETTE RECEIVER
RECEPTOR-REPRODUCTOR DE
CASSETTE
RADIOCASSETTE
For installation and connections, refer to the separate manual.
Para la instalación y las conexiones, refiérase al manual separado.
Pour l'installation et les raccordements, se référer au manuel séparé.
INSTRUCTIONS
MANUAL DE INSTRUCCIONES
MANUEL D'INSTRUCTIONS
KS-F150
KS-F150
KS-F150
For customer Use:
Enter below the Model No. and
Serial No. which are located on
the top or bottom of the cabinet.
Retain this information for future
reference.
Model No.
Serial No.
FSUN3096-631
[J]
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour JVC KS-F150

  • Page 36 Merci pour avoir acheté un produit JVC. Veuillez lire attentivement toutes les instructions avant d'utiliser l'appareil afin de bien comprendre son fonctionnement et d'obtenir les meilleures performances possibles. TABLE DES MATIERES OPERATIONS DE BASE ..........3 FONCTIONNEMENT DE LA RADIO ........ 4 Ecoute de la radio ................
  • Page 37: Operations De Base

    OPERATIONS DE BASE Remarque: Si vous utilisez cette appareil pour la première fois, réglez l'horloge intégrée en vous reportant à la page 14. Mettez l'appareil sous tension. /I/ATT Remarques sur le fonctionnement monotouche: • Quand vous choisissez le tuner comme source à l’étape 2 ci-dessous, l'appareil se met automatiquement sous tension.
  • Page 38: Fonctionnement De La Radio

    FONCTIONNEMENT DE LA RADIO Ecoute de la radio /I/ATT Mettez l’appareil sous tension. Remarque sur le fonctionnement monotouche: Quand vous choisissez une bande à l’étape 2 ci-dessous, l'appareil se met automatiquement sous tension. Vous n'avez donc pas besoin d'appuyer d'abord sur cette touche pour mettre l'appareil sous tension.
  • Page 39: Mémorisation Des Stations

    Mémorisation des stations Vous pouvez utiliser l'une des deux méthodes suivantes pour mémoriser les stations reçues. • Présélection automatique des stations FM: SSM (Strong-station Sequential Memory) • Présélection manuelle des stations FM et AM Présélection automatique des stations FM: SSM Vous pouvez présélectionner 6 stations locales dans chaque bande FM (FM1, FM2, et FM3).
  • Page 40: Présélection Manuelle

    Présélection manuelle Vous pouvez présélectionner manuellement un maximum de 6 stations pour chaque bande (FM1, FM2, FM3 et AM). EXEMPLE: Mémorisation de la station FM située à 88,3 MHz sur le numéro de présélection 1 de la bande FM1. Choisissez la bande FM1. Accordez une station à...
  • Page 41: Mémorisation De Vos Stations Préférées Sur La Touche De Fonction Monotouche (Ex - Extra)

    Mémorisation de vos stations préférées sur la touche de fonction monotouche (EX — extra) Vous pouvez présélectionner une station FM ou AM (une de vos station préférées ou un station d’informations routières) et les rappeler en appuyant sur une seule touche même si l’appareil est hors tension.
  • Page 42: Accord D'une Station Présélectionnée

    Accord d'une station présélectionnée Vous pouvez accorder facilement une station présélectionnée. Rappelez-vous que vous devez d'abord mémoriser les stations. Si vous ne les avez pas encore mémorisées, reportez-vous aux page 5 ou 6. EX 1 Choisissez la bande (FM1, FM2, FM3 ou AM) souhaitée.
  • Page 43: Autres Fonctions Pratiques Du Tuner

    Autres fonctions pratiques du tuner +/– SCAN Balayage des stations diffusées Si vous appuyez sur SCAN lors de l'écoute de la radio, le balayage des stations commence. Chaque fois qu'une émission est accordée, le balayage s'arrête pendant environ 5 secondes (la fréquence accordée clignote sur l'affichage), et vous pouvez vérifier quel programme est en train d'être diffusé.
  • Page 44: Fonctionnement Du Lecteur De Cassettes

    FONCTIONNEMENT DU LECTEUR DE CASSETTES Ecoute d'une cassette /I/ATT Mettez l’appareil sous tension. Insérez une cassette. Quand une face de la cassette atteint sa fin pendant la lecture, l'autre face de la cassette commence à être reproduite automatiquement. (Autoreverse) Choisissez la direction de défilement de la bande. •...
  • Page 45: Ajustement Du Son

    AJUSTEMENT DU SON Mise en/hors service de la fonction loudness L'oreille humaine est moins sensible aux basses et hautes fréquences à faible volume. La fonction loudness peut accentuer ces fréquences pour produire un son bien équilibré à faible volume. Chaque fois que vous appuyez sur LOUD, la fonction loudness se met alternativement en/ hors service.
  • Page 46: Ajustement Du Son

    Ajustement du son Vous pouvez ajuster les sons aigus/graves et la balance des enceintes. Choisissez l'élément que vous souhaitez ajuster. Indication Pour: Plage Ajuster les graves –6 (min.) — +6 (max.) (graves) Ajuster les aigus –6 (min.) — +6 (max.) (aigus) Ajuster l'équilibre entre les enceintes —...
  • Page 47: Mémorisation De Votre Propre Ajustement Sonore

    Mémorisation de votre propre ajustement sonore Vous pouvez ajuster les modes sonores (BEAT, POP, SOFT: reportez-vous à la page 11) comme vous le souhaitez et mémoriser votre propre ajustement. SOUND Appelez le mode sonore que vous souhaitez ajuster. Reportez-vous à la page 11 pour les détails. En moins de 5 secondes Pour ajuster le niveau sonore des graves ou des...
  • Page 48: Autres Fonctions Principales

    AUTRES FONCTIONS PRINCIPALES Réglage de l'horloge Maintenez pressée la touche pendant plus de 2 secondes. “CLOCK H,” “CLOCK M” ou “AREA” apparaît sur l'affichage. Réglez l'heure. 1. Choisissez “CLOCK H” s'il n'apparaît pas sur l'afficage. 2. Ajustez l'heure. Réglez les minutes. 1.
  • Page 49: Détachement Du Panneau De Commande

    Détachement du panneau de commande Vous pouvez détacher le panneau de commande quand vous quittez la voiture. Lors du détachement ou de la remise en place du panneau de commande, faites attention de ne pas endommager les connecteurs situés à l'arrière du panneau et sur le porte-panneau. Comment détacher le Comment attacher le panneau panneau de commande...
  • Page 50: Entretien

    ENTRETIEN Pour prolonger la durée de vie de l’appareil Cet appareil ne demande que très peu d'attention, mais vous pourrez prolonger sa durée de vie si vous suivez les instructions ci-dessous. Pour nettoyer les têtes • Nettoyer les têtes toutes les 10 heures d'utilisation en utilisant un cassette de nettoyage de tête de type humide (disponible dans un magasin audio).
  • Page 51: Depannage

    DEPANNAGE Ce qui apparaît comme une problème n'est pas toujours très sérieux. Vérifier les points suivants avant d'appeler un centre de réparation. Symptômes Causes Remèdes • La cassette ne peut pas être Vous avez essayé d'insérer la Insérez la cassette avec la insérée.
  • Page 52: Specifications

    SPECIFICATIONS SECTION AMPLIFICATEUR SECTION LECTEUR DE AUDIO CASSETTE Puissance de sortie maximum: Pleurage et scintillement: 0,15% (WRMS) Avant: 40 watts par canal Durée de rebobinage: 190 sec. (C-60) Arrière: 40 watts par canal Réponse en fréquence: Puissance de sortie en mode continu 50 à...

Table des Matières