Beko VD 24001 W Manuel D'utilisation

Masquer les pouces Voir aussi pour VD 24001 W:

Publicité

Liens rapides

Sécheuse à
chargement frontal
Manuel d'utilisation :
Instructions d'installation et de mise
en fonctionnement
VD 24001 W
USA
2960311282_FR/130917.0910
Sèche-linge / Manuel de l'utilisatieur
1 / FR

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Beko VD 24001 W

  • Page 1 Sécheuse à chargement frontal Manuel d’utilisation : Instructions d’installation et de mise en fonctionnement VD 24001 W 2960311282_FR/130917.0910 Sèche-linge / Manuel de l’utilisatieur 1 / FR...
  • Page 2: Veuillez D'abord Lire Ce Manuel

    Veuillez d’abord lire ce manuel ! Chère cliente, cher client, Nous vous remercions d’avoir choisi un appareil Beko. Nous espérons que votre appareil qui a été fabriqué avec des matériaux de haute qualité et une technologie de pointe vous offrira les meilleurs résultats.
  • Page 3: Table Des Matières

    TABLE DES MATIÈRES 1 Votre sèche-linge 6 Spécifications techniques 2 Consignes de sécurité importantes 5 7 Instructions de démarrage rapide 26 3 Instructions d’installation 8 Instructions de nettoyage et d’entretien 3.1 Raccordement électrique ....... 10 8.1 filtre à air ............27 3.2 Instructions de mise à...
  • Page 4 Aperçu Figure 1 Panneau de commande Type d’étiquette Porte de chargement Pieds réglables Filtre à air REMARQUE : Le fabricant se réserve le droit de modifier les spécifications de cet appareil sans préavis en vue d’en améliorer la qualité. Les illustrations du présent manuel sont juste des schémas et peuvent ne pas correspondre exactement à...
  • Page 5: Consignes De Sécurité Importantes

    Consignes de sécurité importantes AVERTISSEMENT : Au moment d’utiliser votre appareil, pour réduire les risques d’incendie ou de choc électrique pouvant entraîner des blessures graves ou la mort, respectez les consignes élémentaires, y compris celles ci-après : • Lisez toutes les instructions avant d’utiliser l’appareil. Le non-respect de ces instructions peut augmenter les risques d’incendie ou de choc électrique et annule la garantie.
  • Page 6 • Pour les dysfonctionnements que les instructions du manuel d’utilisation ne permettent pas de résoudre, procédez ainsi qu’il suit : Éteignez et débranchez l’appareil, puis contactez un centre de service agréé. • Cet appareil doit être mis à la terre. En cas de dysfonctionnement ou de panne, la mise à...
  • Page 7 • Assurez-vous que l’air vicié n’est pas évacué via un conduit utilisé pour les fumées émanant d’appareils fonctionnant au gaz ou à tout autre combustible. • Assurez une ventilation adéquate de la pièce pour éviter le retour de gaz dû aux appareils fonctionnant au gaz ou à tout autre combustible, y compris les feux en plein air.
  • Page 8 • Avant de charger l’appareil, vérifiez la présence de briquets, pièces de monnaie, de pièces métalliques, d’aiguilles, etc. sur/dans les vêtements. • Il est déconseillé d’utiliser des feuilles d’adoucissant. • Le processus final du cycle d’un sèche-linge s’effectue sans chaleur (le cycle de refroidissement). Cela permet aux vêtements de sécher à...
  • Page 9 • Faites nettoyer périodiquement l’appareil et les conduits d’évacuation par un personnel d’entretien qualifié. • N’utilisez jamais le sèche-linge sans le filtre à air. • Lorsque vous n’utilisez pas le sèche-linge, ou une fois le linge retiré suite à l’achèvement du processus de séchage, éteignez l’appareil à...
  • Page 10: Instructions D'installation

    Instructions d’installation AVERTISSEMENT : Le non- La connexion neutre n’est pas respect de ces instructions utilisée dans l’appareil peut entraîner un risque d’incendie •L’installation du sèche-linge (« appareil ») doit être effectuée par un installateur qualifié. •Installez l’appareil conformément aux instructions du fabricant et aux codes locaux.
  • Page 11: Instructions De Mise À La Terre

    10. Serrez le collier de câble afin d’éviter que Si vous installez le sèche-linge le cordon d’alimentation ne se déplace. dans une caravane résidentielle, 11. Replacez le couvercle de la boîte de des véhicules récréatifs, des dérivation et fixez-le en place. nouvelles installations de circuit de dérivation ou dans des zones où...
  • Page 12: Emplacement Approprié De L'installation

    Faites remplacer le cordon d'alimentation endommagé par un électricien qualifié. AVERTISSEMENT – Une mauvaise connexion du conducteur de terre peut causer un choc électrique. En cas de doute sur une bonne mise à la terre de l'appareil, contactez un électricien qualifié, un représentant/personnel de service agréé...
  • Page 13: Espace Minimum D'installation

    ” 36.14 (918 mm) min. 33½" (850 mm) 3.4 Espace minimum Exigences d’aération d’installation La porte du placard doit être dotée de 2 ouvertures, l’une située à 3,2 pouces (8 cm) du bas de la porte, avec une superficie minimale de 16 po carrés (103 cm2) et l’autre Dans une alcôve encastré...
  • Page 14: Utilisation Au-Dessus De La Machine À Laver

    3.5 Utilisation au-dessus de la 3.7 Conduit de ventilation et machine à laver raccordement Le conduit de ventilation assure l’expulsion •Si vous utilisez votre sèche-linge au- de l’air depuis l’intérieur de l’appareil. dessus de la machine à laver, placez un kit Le sèche-linge à...
  • Page 15 Au Canada, seul les conduits flexibles de type feuille, s’il en existe, clairement identifiés par le fabricant doivent être utilisés avec l’appareil. Aux États-Unis, seuls les conduits flexibles de type feuille, s’il en existe, clairement identifiés par le fabricant et ceux conformes à...
  • Page 16: Élimination Des Matériaux D'emballage

    3.8 Élimination des matériaux d’emballage Les matériaux d’emballage peuvent être dangereux pour les enfants. Gardez-les hors de la portée des enfants ou mettez-les au rebut de façon appropriée. Ne les mettez pas au rebut avec les ordures ménagères. Les matériaux d’emballage de votre appareil sont fabriqués à...
  • Page 17: Instructions D'utilisation

    Instructions d’utilisation AVERTISSEMENT : Afin de réduire le risque d’incendie, d’électrocution ou de blessures corporelles, veuillez lire la section 2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES avant d’utiliser cet appareil. SYMBOLES DE LAVAGE DU LINGE Symboles de Adapté au Pas de Ne pas Délicat / Ne pas sécher Ne pas sécher...
  • Page 18: Préparation Du Linge À Sécher

    •Ne séchez pas au sèche-linge des Des articles de grande taille (tels vêtements exposés au pétrole, à l’huile, ou que les draps, les couvertures de aux agents explosifs, même si vous les avez matelas et les nappes de table de d’abord lavés.
  • Page 19: Utilisation De L'appareil

    Utilisation de l’appareil 5.1 Panneau de commande Jeans Shirts Delicates Mini Damp Dry Permanent Press Child Lock Clean Filter Drying Mixed Fabric Regular Dry Damp Dry Refresh Damp Dry Timed Programs Regular Dry 15 min Regular Dry Signal Start On / O End / Anticrease Pause Cancel...
  • Page 20: Principaux Programmes

    • Pour des résultats de séchage optimaux, Permanent Press / Synthetics (Infroissable le sèche-linge offre différents groupes de / Synthétique) programmes et des options supplémentaires. (3.5 kg max) Il existe des programmes de détection Le linge moins solide peut être séché automatique pour différents types de via ce programme à...
  • Page 21 • Automatic Dry / Mixed Fabric (Séchage Jean automatique / Vêtements mixtes) (3,5 kg Shirts Delicates max.) Mini Damp Dry Le programme mixte (Séchage régulier) est Permanent Press Mixed Fabric Regular Dry destiné aux charges mixtes avec différents types de tissus. Le linge mixte peut être Refresh Damp Dry Timed Programs...
  • Page 22: Démarrage Du Programme

    5.6 Démarrage du programme 5.8 Modification de programme après le 1. Appuyez sur le bouton « Start/Pause/ démarrage de ce dernier Cancel » (Démarrer/Suspendre/Annuler) pour démarrer le programme. Appuyez et maintenez enfoncé le bouton 2. Le bouton Start/Pause/Cancel (Démarrer/ Start/Pause/Cancel (Démarrer/Suspendre/ Suspendre/Annuler) s’allume, indiquant le Annuler) pendant environ 3 secondes pour lancement du programme.
  • Page 23: Ajout/Retrait Du Linge En Mode Veille

    5.9 Ajout/retrait de linge en 5.11 Sécurité enfants mode Veille Votre appareil est doté d’une sécurité enfants qui permet d’éviter toute Pour ajouter ou retirer le linge après le début interruption du programme en cours en cas du programme : de pression accidentelle sur les boutons.
  • Page 24: Fin Du Programme

    5.13 Fin du programme Les voyants d’avertissement End/Anticrease (Fin / Défroissage) et Clean Filter (Nettoyer filtre) de l’indicateur de suivi de programme s’allument à la fin du programme. Vous pouvez alors ouvrir la porte de votre appareil et charger à nouveau du linge. Appuyez sur le bouton On/Off (Marche/Arrêt) pour éteindre le sèche-linge.
  • Page 25: Spécifications Techniques

    Spécifications techniques Sécheuse aérée avec un détecteur de Modèle contrôle électronique Hauteur (po) 33 1/4 Largeur (po) 23 3/8 Profondeur (po) 20 7/8 Ajustement en hauteur des pieds (po) Poids net (utilisation de la porte avant en plastique) (lb) Poids net (utilisation de la porte avant en verre) (lb) 78,5 Tension / Fréquence 208-240V ~ 60 Hz...
  • Page 26: Instructions De Démarrage Rapide

    Instructions de démarrage rapide 1. Ouvrez la porte de chargement. 5. Poussez le bouton ON/OFF (MARCHE/ARRÊT) sur ON (MARCHE). Jean Shirts Delicates Mini Damp Dry Clean Filter Drying Child Lock Permanent Press Mixed Fabric Regular Dry Damp Dry Refresh Damp Dry Regular Dry Timed Programs Signal...
  • Page 27: Instructions De Nettoyage Et D'entretien

    Instructions de nettoyage et d’entretien 8.1 filtre à air 8.2 Capteurs Les fibres relâchées par le linge dans l’air Votre sèche-linge est équipé de capteurs pendant le cycle de séchage sont recueillies d’humidité qui détectent si le linge est sec ou dans le «...
  • Page 28: Dépannage

    Dépannage Problème Origine Explication / Action corrective * Nettoyez le filtre à air. *Il se peut que le filtre à air n'ait pas * Les mailles du filtre sont été nettoyé. probablement obstruées. Lavez le filtre avec de l’eau. *Enlevez les objets (s’il y en a) qui *Les grilles de ventilation sur l’avant bloquent la ventilation devant les de l’appareil sont bloqués.
  • Page 29 Le voyant « End/ Anticrease » (Fin/ * Arrêtez le sèche-linge et retirez * Le programme est terminé. Défroissage) est le linge. allumé. Le voyant « * Nettoyez le filtre à air. Filter Cleaning » * Il se peut que le filtre à air n'ait pas * Les mailles du filtre sont (Nettoyage du été...
  • Page 30: Déclaration De Garantie

    Aucun employé de seulement). Beko réparera ou remplacera pour le propriétaire Beko ou autre tiers nʼest autorisé à faire des déclarations de original le tambour en acier inoxydable si de la rouille apparait sous garantie en plus de celles énoncées dans cette Décl...
  • Page 32 Sèche-linge / Manuel de l’utilisatieur 32 / FR...

Table des Matières