Page 3
DRYPOINT ACC 005 - 100 ® Introduction Le présent manuel d’utilisation informe l’exploitant / l’utilisateur des sécheurs par adsorption à régénération sans chaleur sur les points suivants : sécurité, montage, fonctionnement, ainsi que l’entretien et la maintenance. La condition de base pour un volume conforme aux règles de sécurité et un fonctionnement sans problème de cette installation est la connaissance des consignes de sécurité...
Page 4
BEKO TECHNOLOGIES ATTENTION! Cette combinaison de symbole et de mot de signalisation indique une situ- ation potentiellement dangereuse. Le non-respect de ces consignes peut entraîner des blessures ou des dommages matériels. DANGER D'ÉLECTROCUTION! Cette combinaison de symbole et de mot de signalisation avertit de la présence d'une tension électrique dangereuse.
Page 5
DRYPOINT ACC 005 - 100 ® Table des matières Le fabricant ............................. 7 Recommandations en matière de santé et de sécurité au travail............8 2.1. Utilisation conforme à la destination ........................8 2.2. Consignes générales de sécurité ......................... 8 2.3. Consignes de sécurité...
Page 6
BEKO TECHNOLOGIES Mise en service ............................. 43 8.1. Première mise en service ........................... 43 Utilisation ............................. 45 Mise hors service ..........................46 10.1. Dépressurisation de l'installation........................46 Messages de service et d'alarme ......................47 11.1. Messages de service ............................47 11.2.
Page 8
BEKO TECHNOLOGIES Recommandations en matière de santé et de sécurité au travail Le fabricant décline expressément toute responsabilité ou obligation en cas de dommages et/ou de blessures résultant du non-respect de ces mesures préventives spéciales ou d'autres mesures préventives connues ou du non-respect du soin requis lors de l'utilisation et de la manipulation des sécheurs par adsorption, même si elles n'ont pas été...
Page 9
DRYPOINT ACC 005 - 100 ® Le fluide à sécher ne doit pas contenir de composants corrosifs qui pourraient attaquer le matériau de l'équipement sous pression de manière inadmissible. La pression et la température du fluide doivent correspondre aux indications de la plaque signalétique et du mode d'emploi de l'appareil! L'équipement sous pression n'est pas conçu pour résister aux contraintes dues à...
Page 10
BEKO TECHNOLOGIES AVERTISSEMENT! Risque de blessure en cas de dépassement de la pression /température • Il faut s'assurer que la pression dans les composants de l'installation ne peut en aucun cas dépasser les pressions de service admissibles. • En standard, la protection de l'installation contre les dépassements de pres- sion est de la responsabilité...
Page 11
DRYPOINT ACC 005 - 100 ® 2.3. Consignes de sécurité pour le transport et le montage AVERTISSEMENT! Risque de blessures et de dommages matériels pendant le transport! Les colis peuvent présenter un centre de gravité décentré. En cas de mau- vaise butée, le colis peut basculer et tomber.
Page 12
BEKO TECHNOLOGIES 2.5. Dangers de l'énergie électrique DANGER OF ELECTRIC SHOCK! Il y a danger de mort en raison de la tension électrique sur les coposants électriques et des décharges électrostatiques! • Les travaux sur l'alimentation électrique doivent être effectués par un spé- cialiste formé...
Page 13
DRYPOINT ACC 005 - 100 ® 2.7. Consignes de sécurité pour les travaux d'entretien et de maintenance Toute personne qui, dans l'entreprise de l'utilisateur, s'occupe du montage, de la mise en service, de l'utilisation, de la maintenance, de la réparation ou autre, doit avoir lu et compris le mode d'emploi, en particulier les consignes de sécurité.
Page 14
BEKO TECHNOLOGIES DANGER DÛ À DES COMPOSANTS ENDOMMAGÉS! Les composants ou les équipements sous pression endommagés pevent entraîner une perte de pression soudaine ou une fuite de gaz incontrôlée si l'on continue à les utiliser, avec un risque de blessure. L'installation ne peut plus être exploitée en toute sécurité.
Page 15
DRYPOINT ACC 005 - 100 ® 2.8. Obligations de l'exploitant L'exploitant s'engage à ne confier la mise en service de l'installation qu'à des personnes familia- risées avec les consignes de sécurité et la manipulation de l'installation. Il s'agit en particulier: Sécurité...
Page 16
BEKO TECHNOLOGIES Description du produit Le DRYPOINT ACC 005 -100 est un sécheur par adsorption à régénération à froid pour le sécheur ® et le traitement de l'air comprimé ou de l'azote. 3.1. Pièces de l'installation Numéro de plan Composant...
Page 19
DRYPOINT ACC 005 - 100 ® 3.3. Contenu de la livraison Les dispositifs de protection contre les dépassements de pression et de température ne font pas partie de la livraison standard de l'installation. S'ils sont disponibles en option, ils ne doivent jamais être rendus inopérants ou contournés.
Page 20
BEKO TECHNOLOGIES 035-100 DRYPOINT ® Illustration Désignation Quantité DRYPOINT ® Lève-cartouche 035 -100 Manuel d'utilisation sur USB Etrangleur 035 -100 4-6 bar(g) - fourni Etrangleur 035 -100 7-8 bar(g) - déjà monté Anneau de levage M8 035 -100...
Page 22
BEKO TECHNOLOGIES Lève-cartouche 005 -025 Commande de remplacement 005 -025 230 V 50-60 Hz Commande de remplacement 005 -025 110 V 50-60 Hz Commande de remplacement 005 -025 24 V...
Page 23
DRYPOINT ACC 005 - 100 ® 035 -100 DRYPOINT ® Illustration Désignation Quantité Boîtier à membrane 035-100 droite incl. 2x joints toriques Boîtier à membrane 035-100 gauche incl. 2x joints toriques Vanne de corps 035 -100 incl. 1x joint torique Vanne de va-et vient inférieure 035 -100 incl.
Page 24
BEKO TECHNOLOGIES Lève-cartouche 035-100 Commande de remplacement 035 -100 230 V 50-60 Hz Commande de remplacement 035 -100 110 V 50-60 Hz Commande de remplacement 035 -100 24 V...
Page 25
DRYPOINT ACC 005 - 100 ® 3.5. Fonction L'air comprimé passe par un préfiltre avec purgeur de condensat intégré et arrive à la vanne de commutation. En fonction de la position de cette dernière, l'air est dirigé vers l'un des deux ad- sorbeurs, cède son humidité...
Page 26
BEKO TECHNOLOGIES 3.9. Changement de niveau (étape de sécheur) Le processus de commutation est commandé par le temps (voir chaptire 3.10). R&I - Schéma de flux...
Page 27
DRYPOINT ACC 005 - 100 ® 3.10. Fonctionnement de la commande électronique 3.10.1. Contrôle du temps La commande électronique dispose d'un affichage LED qui indique les états "Fonctionnement", "Fonctionnement intermittent", "Service" et "Alarme". La commande dispose d'une alarme collective sans potentiel. En outre, la commande offre la possibilité d'être couplée au compresseur, comme décrit au chapitre 7 .5 "Fonctionnement intermittent".
Page 28
BEKO TECHNOLOGIES Données techniques DRYPOINT ACC 005 - 100 ® Entièrement automatique, régénération à froid pour un Principe de fonctionnement fonctionnement en continu Alimentation en tension 220-230 V AC / 50-60 Hz, 110-115 V AC / 50-60 Hz, 24 V DC, Alimentation selon le modèle...
Page 29
DRYPOINT ACC 005 - 100 ® Conditions de référence: Selon ISO7183 Température d'entrée de l'air comprimé +35 °C / 7 bar(g) Pression de service Type Débit nominal m Reccordement 3/8” 3/8” 3/8” 3/8” 3/4” 3/4” 3/4” 3/4” 3/4”...
Page 31
DRYPOINT ACC 005 - 100 ® Avant l'istallation 6.1. Transport et montage Vous trouverez ici des indications à ce sujet: • comment transporter et monter l'installation dans le respect des règles de sécurité. Le sécheur DRYPOINT ACC 005 -010 est emballé dans un carton. Dans les tailles 015 -100, le ®...
Page 32
BEKO TECHNOLOGIES Installation L'exploitant est responsable de l'installation et de l'exécution correctes des conduites menant à l'installation ou partant de celle-ci. La planification et l'installation de la protection contre les surtensions, les courts circuits et les surcharges ne relèvent pas de la responsabilité du fabricant.
Page 33
DRYPOINT ACC 005 - 100 ® 7.2. Variantes d'installation DANGER DE RENVERSEMENT! Si le sècheur n'est pas installé correctement ou de manière sûre, il peut se renverser. Il y a risque de blessure! • Installez l'appareil uniquement sur une surface plane et solide et sécurisez le sécheur pour éviter qu'il ne bascule.
Page 34
BEKO TECHNOLOGIES 7.3. Instructions d'installation • Lors de l'installation, veillez à ce que l'installation soit facilement accessible pour les travaux de service et de maintenance. • L'installation peut être alimentée en air comprimé à partir de tous les compresseurs disponib- les sur le marché.
Page 35
DRYPOINT ACC 005 - 100 ® Adaptation à la pression de service Le sécheur par adsorption est équipé en usine pour des conditions d'exploitation de 7 bar(g) / 35 °C. Les sécheurs sont également livrés avec une buse de 4-6 bar(g). Si les conditions de fonctionnement sont différentes sur le lieu d'installation, il est possible de procéder à...
Page 36
BEKO TECHNOLOGIES 7.4. Raccordement au réseau d'air comprimé Raccordez correctement l'installation à l'entrée de gaz humide et à la sortie de gaz sec. Vérifiez que tous les raccords à vis sont bien serrés. Le filetage intérieur droit selon la norme DIN EN ISO 228-1 ne peut être utilisé qu'avec un filetage extérieur droit, le joint d'étanchéité...
Page 37
DRYPOINT ACC 005 - 100 ® 7.6. Raccordement électrique DANGER D'ÉLECTROCUTION! Tous les travaux sur l'alimentation électrique présentent un danger de mort dû à la tension électrique! • Couper l'interrupteur de service lors de tous les travaux sur l'alimentation élec- trique.
Page 38
BEKO TECHNOLOGIES Retirer la trappe de visite Le couvercle de révision doit être desserré si: - le cordon d'alimentation est remplacé - remplacement du couvercle (y compris l'adaptateur secteur) - contact d'alarme utilisé - le fonctionnement intermittent est utilisé - le fusible est remplacé...
Page 39
DRYPOINT ACC 005 - 100 ® DANGER D'ÉLECTROCUTION! Lors de travaux sur l'installation, il y a danger de mort par tension élec- trique! • Débrancher l'installation du réseau avant de commencer les travaux! • Endommagement de l'installation électrique par un court-circuit ou une •...
Page 40
BEKO TECHNOLOGIES 3. Tirez le couvercle d'inspection vers l'avant. voir aussi le chapitre 7.6.1 4. Détachez le câble d'alimentation disponible de la borne X1 du panneau d'inspection à l'aide d'un tournevis.
Page 41
DRYPOINT ACC 005 - 100 ® L (+) N (-) voir aussi le chapitre 7.6.1 D = 4-7 mm 5. Tirez le câble d'alimentation existant 6. Connectez ensuite les extrémités du raccord à vis (3A) sur le côté droit du nouveau câble d'alimentation du sèche-linge.
Page 42
BEKO TECHNOLOGIES 7.6.1. Carte électronique vers la carte mére vers la carte mére N (-) L (+) CAN / COM / MODBUS (Module optionnel*) Contact d'alarme Fonctionnement intermittent (CO-NC: fermé en cas d'alarme / état hors tension) (CO-NO: fermé en cas de fonctionnement normal)
Page 43
DRYPOINT ACC 005 - 100 ® Mise en service 8.1. Première mise en service Avant la mise en service de l'installation, les récipients sous pression doivent être équipés des dispositifs de sécurité nécessaires, tels que les dispositifs de sécurité contre les dépassements de pression, la soupape de sécurité, etc.
Page 44
BEKO TECHNOLOGIES 6. Notez que l'humidité ambiante peut avoir pénétré dans le dessiccateur pendant le transport ou le stockage du dessiccateur. C'est pourquoi le dessiccateur doit être régénéré pendant au moins 3 heures avant la première mise en service, avant d'ouvrir la vanne d'arrêt B vers le réseau d'air comprimé.
Page 45
DRYPOINT ACC 005 - 100 ® Utilisation Une fois la mise en service effectuée, les états de fonctionnement actuels du sécheur sont affichés au moyen d'un voyant LED. Le fonctionnement du sécheur est entièrement automatique, aucune autre opération n'est nécessaire. Affichange de l'état Bouton tactile...
Page 46
BEKO TECHNOLOGIES 10 Mise hors service Pour les sécheurs fonctionnant en continu, les étapes suivantes sont nécessaires pour la mise hors service: 1. Fermez la vanne d'arrêt en aval du sécheur (vanne B, voir les illustrations "Bypass" au chapitre 8.1).
Page 47
DRYPOINT ACC 005 - 100 ® 11 Messages de service et d'alarme 11.1. Messages de service En cas de service, l'affichage d'état clignote en jaune. Bouton tactile Affichage de l'état Service...
Page 48
BEKO TECHNOLOGIES Service A Remplacement des éléments filtrants. La représentation montre l'affichage d'état "Standard". Inter- valles de remplacement, voir chapitre 13.1 "Intervalles de service". L'affichage de l'état s'allume Appuyez aussi longtemps pour confirmation l'un après que nécessaire sur jusqu'à l'autre, respectivement une...
Page 49
DRYPOINT ACC 005 - 100 ® 11.2. Messages d'alarme En cas d'alarme, l'affichage d'état clignote en rouge. Il s'éteint automatiquement après l'élimination de l'erreur. Vous trouverez des indications sur les causes des erreurs et leur élimination au chapitre 12.2 "Elimi- nation des défauts".
Page 50
BEKO TECHNOLOGIES 12 Défauts Dans ce chapitre, nous vous expliquons: • quelles perturbations peuvent survenir • la cause des erreurs • quelles mesures doivent être prises pour éliminer les erreurs Vous en trouverez un aperçu dans les listes récapitulatives correspondantes. Veuillez noter tous les états de fonctionnement et paramètres de réglage survenus au moment de l'apparition de l'erreur.
Page 51
DRYPOINT ACC 005 - 100 ® 12.2. Elimination des défauts Symptôme Cause possible Reméde Silencieux encrassé Remplacer le silencieux La vanne de va-et-vient Le débit via Réduire le débit ne fonctionne pas le sécheur est trop élevé volumétrique Bille endommagée Remplacer la bille Membranes des vannes Remplacer les vannes...
Page 52
BEKO TECHNOLOGIES 13 Service et maintanance 13.1. Intervalles de service Le fabricant recommande d'effectuer les travaux d'entretien suivants dans le cadre des intervalles d'entretien indiqués: INTERVALLES DE SERVICE Type Remarque Produit Vérification / nettoyage de: Silencieux Inspection de service Électrovanne Vannes à...
Page 53
DRYPOINT ACC 005 - 100 ® Étendue de l'inspection de service 1. Contrôle visuel du sécheur par adsorption et des filtres 2. Vérification des éléments pré- et post-filtrants et remplacement des éléments filtrants 3. Contrôle et nettoyage de la purge de condensat 4.
Page 54
BEKO TECHNOLOGIES 13.2. Sets de service Sets de service DRYPOINT ACC 005 -100 ® Nombre de cartouches Type N° d'article cartouches complétes 1C4066361 1C4066364 Contenu des pièces de rechange et d'usure DRYPOINT ACC 005 -100 ® Type Contenu des pièces de rechange N°...
Page 55
DRYPOINT ACC 005 - 100 ® 13.3. Entretien DANGER! Danger de mort lors de travaux de maintenance! Les installations ou systèmes sous pression peuvent provoquer des blessures graves! En outre, une remise en marche non autorisée de l'alimentation en éner- gie pendant la maintenance peut entraîner un risque de blessures graves, voire mortelles, pour les personnes se trouvant dans la zone de danger.
Page 56
BEKO TECHNOLOGIES 13.3.1. Remplacement des cartouches de dessiccation Intervalle: 730 jours Respectez les consignes du chapitre 13.3 Démontage des cartouches! 1. Retirer les couvercles supérieurs des 3. Desserrer les vis supérieures du cartouches (les couvercles sont couvercle de l'adsorbeur en les fixés magnétiquement).
Page 57
DRYPOINT ACC 005 - 100 ® 7. Retirer les deux premières cartou- 6. Tourner le lève-cartouche dans le ches de manière à ce que la cartou- sens des aiguilles d'une montre che inférieure dépasse légèrement jusqu'à ce que les ergots du du profil de la cartouche.
Page 58
BEKO TECHNOLOGIES 10. Placer le lève-cartouche entre les 11. Tourner le lève-cartouche de 90° pousser la 1ère et la 2ème cartouche. dans le sens inverse des aiguilles d'une montre pour séparer les cartouches les unes des autres. 12. Retirer la cartouche supérieure.
Page 59
DRYPOINT ACC 005 - 100 ® Installation des nouvelles cartouches! 2. Graissez légèrement les joints de 1. Les joints inférieurs des de la cartou- toutes les cartouches avec un che la plus basse. lubrifiant approprié! 3. Relier 2 cartouches entre elles. 4.
Page 60
BEKO TECHNOLOGIES 6. Important! La cartouche supérieure doit reposer sur la collerette de la partie supérieure de l'adsorbeur afin d'éviter qu'elle ne retombe dans le profil de l'adsorbeur. 8. Graisser les joints du couvercle de 7. Répéter les étapes A à F pour instal- l'adsorbeur avec un lubrifiant ler les autres cartouches.
Page 61
DRYPOINT ACC 005 - 100 ® 9. Fixer le couvercle de l'adsorbeur et les couvercles supérieurs avec des vis. Ne pas oublier les rondelles.
Page 62
BEKO TECHNOLOGIES 13.3.2. Entretien des vannes de va-et-vient / remplacement des buses Intervalle: 365 jours Respectez les consignes du chapitre 13.3 Vanne de va-et-vient en bas! 1. Retirer les 4 vis du couvercle 2. Insérer le lève-cartouche dans l'évi- inférieur de la valve d'échange.
Page 63
DRYPOINT ACC 005 - 100 ® Vanne de va-et-vient supérieure / Remplacement de la buse! 1. Retirer le couvercle supérieur des 2. Desserrer et retirer les 8 vis du cou- cartouches (le couvercle est fixé vercle supérieur de la valve magnétiquement.
Page 64
BEKO TECHNOLOGIES Remplacement de la buse! 6. Dévisser les 2 vis du boîtier de la 7. Démonter le boîtier de la buse et buse. remplacer la buse. Le type de buse dépend de la pression de service. Veuillez vous assurer que le type de buse correct est utilisé...
Page 65
DRYPOINT ACC 005 - 100 ® 13.3.3. Maintenance des électrovannes Intervalle: 365 jours Respectez les consignes du chapitre 13.3 2. Desserrer les deux vis inférieures 1. Desserrer les deux vis supérieures du corps du silencieux en les du corps du silencieux gauche tournant dans le sens inverse des en les tournant dans le sens inverse aiguilles d'une montre.
Page 66
BEKO TECHNOLOGIES 7. Retirer le couvercle de la valve. 6. Dévisser les 4 vis du couvercle de la membrane en tournant dans le sens inverse des aiguilles d'une montre. 8. Retirer l'ancienne membrane et 9. Détachez l'ensemble de la membra- mettre la nouvelle en place.
Page 67
DRYPOINT ACC 005 - 100 ® 13.3.4. Maintenance des silencieux Intervalle: 365 jours Respectez les consignes du chapitre 13.3 1. Desserrer les deux vis inférieures du 2. Retirer le corps du silencieux vers corps du silencieux en les tournan l'avant. dans le sens inverse des aiguilles d'une montre.
Page 68
BEKO TECHNOLOGIES 5. Desserrer le silencieux en le tournant 7. Visser le nouveau silencieux en le dans le sens inverse des aiguilles tournant dans le sens des aiguilles d'une montre. d'une montre. 6. Retirer le silencieux. Répéter les étapes A à F avec le silen- cieux gauche.
Page 69
DRYPOINT ACC 005 - 100 ® 14 Démontage Le démontage du sécheur par adsorption DRYPOINT ACC doit être effectué avec le plus grand soin et en ® respectant toutes les consignes de sécurité pertinentes. Un démontage incorrect peut entraîner des bless- ures graves et des dommages matériels.
Page 70
BEKO TECHNOLOGIES 14.1. Étapes de démontage Portez un équipement de protection individuelle (EPI) approprié • Protection auditive (en raison du niveau sonore élevé lors de la décompression) • Lunettes de protection (pour se protéger des particules qui s'échappent) • Gants de protection (pour se protéger des arêtes vives, des surfaces chaudes et des résidus d'huile) 2.
Page 71
DRYPOINT ACC 005 - 100 ® 15 Élimination des déchets Le produit et les accessoires doivent être éliminés de manière appropriée à la fin de leur durée d'utilisation, par exemple par une entreprise spécialisée. Élimination inappropriée L'élimination incorrecte de pièces et de composants peut entraîner des dommages environne- mentaux.
Page 72
BEKO TECHNOLOGIES 16 Support technique Pour toute question technique, veuillez vous adresser aux adresses suivantes: BEKO TECHNOLOGIES GmbH Im Taubental 7 D -41468 Neuss Tél. +49 2131 988 1000 info@beko-technologies.com www.beko-technologies.com Veuillez indiquer les données suivantes lors de toute correspondance ou appel téléphonique avec nous: •...
Page 74
Tel. +81 44 328 76 01 service.it@beko-technologies.com info@beko-technologies.jp BEKO TECHNOLOGIES S. de R.L. de C. BEKO TECHNOLOGIES, CORP. BEKO Technologies, S de R.L. de C.V. 900 Great Southwest Pkwy SW Blvd. Vito Alessio Robles 4602 Bodega 10 Atlanta, GA 30336...