Beko DRYPOINT XC Série Manuel D'installation Et D'utilisation
Beko DRYPOINT XC Série Manuel D'installation Et D'utilisation

Beko DRYPOINT XC Série Manuel D'installation Et D'utilisation

Sécheur par absorption sans apport de chaleur
Masquer les pouces Voir aussi pour DRYPOINT XC Série:

Publicité

Liens rapides

FR
Manuel d'installation et d'utilisation
Sécheur par absorption sans apport de chaleur
Série DRYPOINT® XC
Modèles XCp 80 à 800 avec contrôleur BEKOMINI
VEUILLEZ LIRE CE MANUEL AVANT DE PROCÉDER À L'INSTALLATION ET À L'UTILISATION

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Beko DRYPOINT XC Série

  • Page 1 Manuel d'installation et d'utilisation Sécheur par absorption sans apport de chaleur Série DRYPOINT® XC Modèles XCp 80 à 800 avec contrôleur BEKOMINI VEUILLEZ LIRE CE MANUEL AVANT DE PROCÉDER À L'INSTALLATION ET À L'UTILISATION...
  • Page 2: Table Des Matières

    Table des matières 1. PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ ET SYSTÈME ............................3 1.1 Définition des symboles de sécurité ............................3 1.2 Avertissements opérationnels ..............................3 2. INSPECTION ET INSTALLATION ............................... 4 2.1 Inspection à la réception et transport ............................ 4 2.2 Conception et utilisation du sécheur ............................4 2.3 Emplacement et installation ..............................
  • Page 3 8.1 Maintenance de routine ............................... 20 8.2 Intervalles de maintenance et d'entretien ........................... 21 8.3 Fusibles ....................................21 8.4 Remplacement du dessicant..............................22 8.5 Réparation des vannes d'admission et d'évacuation ......................22 9. GUIDE DE DÉPANNAGE .................................23 10. MAINTENANCE ET PIÈCES DE RECHANGE ............................27 11.1 Pièces de maintenance requises ............................
  • Page 4: Précautions De Sécurité Et Système

    PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ ET SYSTÈME Définition des symboles de sécurité Avant de procéder à Avertissement général: Danger électrique: une intervention Risque Avertissement: Avertissement: Avertissement: Risque d'entretien, veuillez d'endommagement ou Sous pression Haute température Air irrespirable d'électrocution lire ce manuel de blessure Avertissement: Avertissement: Avertissement:...
  • Page 5: Inspection Et Installation

    Toute modification apportée à la machine ou aux paramètres de fonctionnement standard (voir page 5), sans avoir été préalablement vérifiée et approuvée par le constructeur, invalidera la garantie tout en risquant d'entraîner une situation potentiellement dangereuse. Ne pas utiliser d'eau pour éteindre le feu sur le sécheur ou aux alentours. INSPECTION ET INSTALLATION Inspection à...
  • Page 6 Ne pas utiliser d'eau pour éteindre le feu sur le sécheur ou aux alentours. Le niveau de bruit de la machine peut dépasser 85 dBA. Installez l'appareil dans un espace dédié où personne n'est normalement présent. L'installateur et/ou l'utilisateur est responsable de l'installation correcte du sécheur pour éviter toute exposition à...
  • Page 7 La poussière de dessiccation en aval du sécheur peut provoquer la contamination et/ou l'usure accélérée des autres composants et équipements. Par conséquent, un post-filtrage de particules doit être prévu pour empêcher la poussière de dessicant de se propager en aval. L'alumine activée est considérée comme une poussière toxique et les précautions appropriées doivent être prises lors de la manipulation de dessicant (reportez-vous à...
  • Page 8: Filtres Montés Avec Dérivation

    Il est recommandé d'équiper le sécheur d'un filtre préliminaire coalescent de 0,01 micron CLEARPOINT® à l'entrée et d'un post-filtrage de particules de 1 micron CLEARPOINT® à la sortie. Il est recommandé d'installer les deux filtres 5 microns et 1 micron en amont du sécheur afin de maintenir la durée de vie opérationnelle du filtre d'entrée.
  • Page 9: Facteurs De Correction

    Les valeurs nominales du sécheur se conforment aux conditions d'admission suivantes de la norme ISO 7183, tableau 2, option A2 :  Température d'admission d'air comprimé 100 °F (38 °C)  Pression d'admission d'air comprimé 100 psig (7 bars)  Température ambiante maximum de l'air 100 °F (38 °C) ...
  • Page 10: Fonction Générale

    Fonction générale Le sécheur par absorption sans apport de chaleur DRYPOINT® X est équipé de récipients sous pression parallèles l'un à l'autre et remplis d'un matériau d'absorption (⅛ " d'alumine activée en standard). Bien que l'air comprimé soit séché dans une tour, le dessicant saturé est régénéré dans la seconde. Une partie minime de l'air traité est utilisée pour le processus de régénération et évacuée en même temps que les condensats à...
  • Page 11: Organigramme

    Organigramme Numéro Nom Numéro Vanne d'admission (normalement ouverte). Vidange sans perte BEKOMAT Vanne d'évacuation de purge Bloc électrovanne (normalement fermée) Silencieux Filtre à air pilote et régulateur Clapets anti-retour de sortie Manomètres de récipients Vanne de décompression Pré-filtre avec flotteur de vidange Vanne de régulation de purge Post-filtre avec vidange manuelle DRYPOINT®...
  • Page 12: Fonctionnement De Cycle

    Fonctionnement de cycle La durée de cycle est réglée en usine pour fonctionner selon une pression d'admission d'air de 100 psig et une température d'admission d'air de 100 °F.  10 minutes à -40 °F (-40 °C) IVA = vanne d'admission, récipient A IVB = vanne d'admission, récipient B PVA = vanne de purge, récipient A PVB = vanne de purge, récipient B...
  • Page 13: Réglage De Vanne De Purge

    RÉGLAGE DE VANNE DE PURGE La vanne de régulation de débit de purge doit être réglée en fonction de la pression à l'entrée du sécheur. La vanne doit être ouverte selon le nombre de tours correspondant dans le tableau ci-dessous. ...
  • Page 14: Démarrage

    DÉMARRAGE Vérification avant le démarrage Vérifiez que les paramètres de fonctionnement correspondent aux gammes acceptables indiquées sur la plaquette signalétique du sécheur (tension, fréquence, pression de l'air, température de l'air, température ambiante, etc.). Ils ne correspondront pas nécessairement à ceux de la plaquette signalétique ASME UW sur les récipients et pourront être inférieurs à...
  • Page 15: Procédures De Démarrage

    NE PAS JETER LES CONDENSATS DANS L'ENVIRONNEMENT Les condensats collectés dans le sécheur contiennent des particules d'huile libérées dans le flux d'air par le compresseur. Éliminez les condensats conformément à toutes les règles et réglementations locales, étatiques et fédérales. Il est vivement recommandé d'installer un séparateur huile-eau QWIK-PURE® ou ÖWAMAT®...
  • Page 16: Fonctionnement Général

    Fonctionnement général  Le sécheur peut nécessiter 48 h de fonctionnement pour atteindre le point de rosée de sortie en fonctionnement normal. Par conséquent, il n'est pas nécessaire de tenir compte des indicateurs et des alarmes au cours de cette période.
  • Page 17: Renseignements Et Utilisation De L'unité De Contrôle

    RENSEIGNEMENTS ET UTILISATION DE L'UNITÉ DE CONTRÔLE Vue d'ensemble du tableau d'affichage Le régulateur PID, avec affichage DEL, est une interface entre le sécheur et l'opérateur (voir ci-haut) Les renseignements détaillant la configuration et le fonctionnement de l'unité de contrôle se trouvent dans les pages suivantes. L'unité...
  • Page 18: Entrées De L'unité De Contrôle

    Entrées de l'unité de contrôle L'unité de contrôle et le boîtier fournissent trois presse-étoupes M12 et deux presse-étoupes M16 pour les lignes de connexion d'entrée et de sortie. Pour l'entrée, les connexions sont:  Câble d'alimentation électrique  Signaux de compression-synchronisation La "synchronisation du compresseur"...
  • Page 19: Paramètres De L'unité De Contrôle

    Paramètres de l'unité de contrôle L'unité de commande dispose de huit commutateurs DIP, possédant les paramètres suivants:  Trois commutateurs DIP sont utilisés pour fixer le moment de régénération de la tour.  Deux commutateurs DIP sont utilisés pour déterminer le moment propice à l'accumulation de pression. ...
  • Page 20: Paramètres Par Défaut

    7.5.6 Expansion (8) Ce commutateur DIP n'est pas en cours d'utilisation et doit être éteint 7.5.7 Paramètres par défaut Les réglages d'usine des commutateurs DIP sont les suivants: Temps de purge 4 minutes (1, 1, 0) Nouvelle montée en pression 60 seconds (0, 0) Expansion OFF (0)
  • Page 21: Maintenance Et Entretien

    MAINTENANCE ET ENTRETIEN Maintenance de routine La maintenance ne doit être effectuée que par un technicien qualifié. Avant toute intervention de maintenance, vérifiez systématiquement que :  Le courant a été coupé après une procédure de verrouillage et d'étiquetage appropriée ...
  • Page 22: Intervalles De Maintenance Et D'entretien

    Intervalles de maintenance et d'entretien La maintenance préventive de l'élément de pré et de post-filtre et celle des agents de dessiccation sont nécessaires. L'unité de contrôle surveille les heures de fonctionnements du séchoir, en plus d'activer les alarmes de maintenance, après les intervalles suivants : ...
  • Page 23: Remplacement Du Dessicant

    Remplacement du dessicant ATTENTION : la poussière de dessiccation à base d'alumine active est considérée toxique. Des précautions appropriées doivent être prises avant de remplacer le matériau de dessiccation dans le sécheur. Veuillez vous reporter à la fiche de données de sécurité des matériaux. 1.
  • Page 24: Guide De Dépannage

    GUIDE DE DÉPANNAGE Le dépannage et les contrôles éventuels doivent être effectués par du personnel qualifié. Le technicien assurant la maintenance de la machine doit assurer sa protection oculaire et auditive, lors de la manœuvre d'entretien du sécheur Chaque employé doit choisir un dispositif de protection personnelle (PPD) et une protection auditive adéquate telle que des cache-oreilles, des casquettes intra-auriculaires ou des bouchons d'oreille, afin d'éviter des lésions auditives permanentes ou la perte totale de leur audition.
  • Page 25  Soupape de  Veiller à ce que les actionneurs de vannes de purge commande du débit d'échappement ne soient pas fermés  Pas d'air dans les  S'assurer que le flux d'air dans les conduites de pilotage reste conduites de pilotage à...
  • Page 26 PROBLÉMES AVEC UN CAUSE POSSIBLE MESURES PROPOSÉES COMPOSANT  Soupape de  Réglages  S'assurer du bon réglage, conformément au tableau xx  Endommagé  remplacer la valve contrôle de la  Sale  Ouvrir complètement les valves ou les démonter pour les purge nettoyer.
  • Page 27  Connexion desserrée  Vérifier les branchements électriques  Soupape de  Surpression  Vérifier la pression du système et corriger la situation, s'il y a décharge lieu.  Fuite  Remplacer la valve  Surchauffe  S'assurer qu'une surchauffe ou qu'un incendie ne s’est pas produit dans le système ...
  • Page 28: Maintenance Et Pièces De Rechange

    Nous vous recommandons vivement de stocker les pièces de rechange suggérées pour pouvoir exécuter rapidement la maintenance et/ou remplacer les pièces défectueuses, sans en attendre la livraison. Si vous devez remplacer d'autres pièces, contactez votre distributeur local ou le Service de maintenance technique de BEKO Technologies, Corp. au +1 (800) 235-6797 pour obtenir de l'aide.
  • Page 29 Intervalle DESCRIPTION N° de 080 100 120 160 200 250 300 400 500 650 commande Corps de vanne angulaire d'évacuation/actionneur seulement 4020800 /    Vanne d'admission ¾ "/actionneur 4026887 4020802 /   Vanne d'admission 1 "/actionneur 4026888 4026416 / ...
  • Page 30: Pièces De Rechange

    10.2 Pièces de rechange N° de DESCRIPTION 080 100 120 160 200 250 300 400 500 650 800 numéro Clapet anti-retour en ligne (sortie)  Soupape à clapet de sortie ¾ " 4020820   Soupape à clapet de sortie 1 " 4020822 ...
  • Page 31: Démontage Du Sécheur

    DÉMONTAGE DU SÉCHEUR Si le sécheur doit être démonté et éliminé, il doit être divisé selon ses groupes de matériaux de construction. PIÈCE Matériau Matériau de dessiccation Alumine activée, huile contaminée Cadre et supports Acier au carbone recouvert de poudre Tuyauterie Acier galvanisé, fer malléable galvanisé, laiton, aluminium Tours et filtres...
  • Page 32: Schéma De Câblage Électrique

    SCHÉMA DE CÂBLAGE ÉLECTRIQUE DRYPOINT® XC Series Heatless Regenerated Dryers: IOM10003 (Rev. C)
  • Page 33: Description Générales Des Pièces

    DESCRIPTION GÉNÉRALES DES PIÈCES  Dessicant : matériau d'absorption utilisé pour le séchage de l'air ou des gaz. La quantité, la taille et le type doivent être respectés.  Vanne d'admission : vanne de basculement normalement ouverte et opérée par air, utilisée pour diriger le flux d'air à...
  • Page 34 Pour contacter l'assistance technique sur les produits, veuillez appeler +1 (800) 235-6797 et sélectionnez l'option 2 DRYPOINT® XC Series Heatless Regenerated Dryers: IOM10003 (Rev. C)

Table des Matières