Beko DRYPOINT XC Série Manuel D'installation Et L'utilisauter

Beko DRYPOINT XC Série Manuel D'installation Et L'utilisauter

Masquer les pouces Voir aussi pour DRYPOINT XC Série:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

FR
Manuel d'installation et d'utilisation
Sécheur par absorption sans apport de chaleur
Série DRYPOINT® XC
Modèles XCp 80 à 800 avec contrôleur BEKOTOUCH
VEUILLEZ LIRE CE MANUEL AVANT DE PROCÉDER À L'INSTALLATION ET À L'UTILISATION

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Beko DRYPOINT XC Série

  • Page 1 Manuel d'installation et d'utilisation Sécheur par absorption sans apport de chaleur Série DRYPOINT® XC Modèles XCp 80 à 800 avec contrôleur BEKOTOUCH VEUILLEZ LIRE CE MANUEL AVANT DE PROCÉDER À L'INSTALLATION ET À L'UTILISATION...
  • Page 3: Table Des Matières

    Table des matières 1. PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ ET SYSTÈME ............................3 1.1 Définition des symboles de sécurité ............................3 1.2 Avertissements opérationnels ..............................3 2. INSPECTION ET INSTALLATION ..............................4 2.1 Inspection à la réception et transport ............................ 4 2.2 Conception et utilisation du sécheur............................4 2.3 Emplacement et installation ..............................
  • Page 4 8.1 Description de l'écran ................................18 8.2 Démarrage du contrôleur ..............................19 8.3 Bouton Accueil..................................20 8.4 Paramètres du contrôleur ..............................23 8.5 Historique d'alarme ................................24 8.6 Histogramme ..................................26 8.7 Synchronisation du compresseur ............................26 8.8 Caractéristiques d'alimentation ............................27 8.9 Connexion réseau .................................
  • Page 5: Précautions De Sécurité Et Système

    PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ ET SYSTÈME Définition des symboles de sécurité Avant de procéder à Avertissement général: Danger électrique: une intervention Risque Avertissement: Avertissement: Avertissement: Risque d'entretien, veuillez d'endommagement ou Sous pression Haute température Air irrespirable d'électrocution lire ce manuel de blessure Avertissement: Avertissement: Avertissement:...
  • Page 6: Inspection Et Installation

    Toute modification apportée à la machine ou aux paramètres de fonctionnement standard (voir page 5), sans avoir été préalablement vérifiée et approuvée par le constructeur, invalidera la garantie tout en risquant d'entraîner une situation potentiellement dangereuse. Ne pas utiliser d'eau pour éteindre le feu sur le sécheur ou aux alentours. INSPECTION ET INSTALLATION Inspection à...
  • Page 7 Ne pas utiliser d'eau pour éteindre le feu sur le sécheur ou aux alentours. Le niveau de bruit de la machine peut dépasser 85 dBA. Installez l'appareil dans un espace dédié où personne n'est normalement présent. L'installateur et/ou l'utilisateur est responsable de l'installation correcte du sécheur pour éviter toute exposition à...
  • Page 8 La poussière de dessiccation en aval du sécheur peut provoquer la contamination et/ou l'usure accélérée des autres composants et équipements. Par conséquent, un post-filtrage de particules doit être prévu pour empêcher la poussière de dessicant de se propager en aval. L'alumine activée est considérée comme une poussière toxique et les précautions appropriées doivent être prises lors de la manipulation de dessicant (reportez-vous à...
  • Page 9: Filtres Montés Avec Dérivation

    Il est recommandé d'équiper le sécheur d'un filtre préliminaire coalescent de 0,01 micron CLEARPOINT® à l'entrée et d'un post-filtrage de particules de 1 micron CLEARPOINT® à la sortie. Il est recommandé d'installer les deux filtres 5 microns et 1 micron en amont du sécheur afin de maintenir la durée de vie opérationnelle du filtre d'entrée.
  • Page 10: Facteurs De Correction

    Les valeurs nominales du sécheur se conforment aux conditions d'admission suivantes de la norme ISO 7183, tableau 2, option A2 :  Température d'admission d'air comprimé 100 °F (38 °C)  Pression d'admission d'air comprimé 100 psig (7 bars)  Température ambiante maximum de l'air 100 °F (38 °C) ...
  • Page 11: Fonction Générale

    Fonction générale Le sécheur par absorption sans apport de chaleur DRYPOINT® X est équipé de récipients sous pression parallèles l'un à l'autre et remplis d'un matériau d'absorption (⅛ " d'alumine activée en standard). Bien que l'air comprimé soit séché dans une tour, le dessicant saturé est régénéré dans la seconde. Une partie minime de l'air traité est utilisée pour le processus de régénération et évacuée en même temps que les condensats à...
  • Page 12: Organigramme

    Organigramme Numér Numéro Vanne d'admission (normalement ouverte). Bloc électrovanne Vanne d'évacuation de purge Filtre à air pilote et régulateur (normalement fermée) Silencieux Manomètres de récipients Clapets anti-retour de sortie Capteur de point de rosée (en option) Vanne de décompression % d'humidité relative du système de gestion de l'énergie Vanne de régulation de purge Pré-filtre avec flotteur de vidange...
  • Page 13: Fonctionnement De Cycle

    Fonctionnement de cycle La durée de cycle est réglée en usine pour fonctionner selon une pression d'admission d'air de 100 psig et une température d'admission d'air de 100 °F.  10 minutes à -40 °F (-40 °C) IVA = vanne d'admission, récipient A IVB = vanne d'admission, récipient B PVA = vanne de purge, récipient A PVB = vanne de purge, récipient B...
  • Page 14: Réglage De Vanne De Purge

    RÉGLAGE DE VANNE DE PURGE La vanne de régulation de débit de purge doit être réglée en fonction de la pression à l'entrée du sécheur. La vanne doit être ouverte selon le nombre de tours correspondant dans le tableau ci-dessous. ...
  • Page 15: Démarrage

    DÉMARRAGE Vérification avant le démarrage Vérifiez que les paramètres de fonctionnement correspondent aux gammes acceptables indiquées sur la plaquette signalétique du sécheur (tension, fréquence, pression de l'air, température de l'air, température ambiante, etc.). Ils ne correspondront pas nécessairement à ceux de la plaquette signalétique ASME UW sur les récipients et pourront être inférieurs à...
  • Page 16: Procédures De Démarrage

    NE PAS JETER LES CONDENSATS DANS L'ENVIRONNEMENT Les condensats collectés dans le sécheur contiennent des particules d'huile libérées dans le flux d'air par le compresseur. Éliminez les condensats conformément à toutes les règles et réglementations locales, étatiques et fédérales. Il est vivement recommandé d'installer un séparateur huile-eau QWIK-PURE® ou ÖWAMAT®...
  • Page 17: Fonctionnement Général

    Fonctionnement général  Le sécheur peut nécessiter 48 h de fonctionnement pour atteindre le point de rosée de sortie en fonctionnement normal. Par conséquent, il n'est pas nécessaire de tenir compte des indicateurs et des alarmes au cours de cette période.
  • Page 18: Caractéristiques Standard Et En Option

    CARACTÉRISTIQUES STANDARD ET EN OPTION Contrôle de l'humidité (standard) Le contrôle de l'humidité est une fonction programmable standard sur la gamme de sécheurs XCp DRYPOINT®. Il fournit à l'appareil une fonction de gestion d'énergie et une détection anticipée d'humidité dans le lit de dessiccation. La fonction de gestion d'énergie peut être utilisée pour économiser de l'énergie pendant les heures creuses ou pendant les époques de l'année durant lesquelles la température ambiante ou le point de rosée de pression baisse.
  • Page 19: Sélection De Cycle De Temps

    Sélection de cycle de temps (standard) Le cycle de temps est une fonction programmable sur la gamme de sécheurs XCp DRYPOINT® sous RÉGLAGES. Il existe deux options : cycle de 5 m et cycle de 10 m. Il s'agit du cycle NEMA total du sécheur (selon la sélection, l'appareil effectuera un cycle de séchage complet avec séchage des deux tours).
  • Page 20: Informations Sur Le Contrôleur Et Utilisation

    INFORMATIONS SUR LE CONTRÔLEUR ET UTILISATION Description de l'écran L'interface entre le sécheur et l'opérateur est le panneau de commande illustré ci-dessous : Bouton Accueil Paramètres Historique d'alarme Histogramme Le fonctionnement du sécheur est contrôlé et surveillé en permanence par le contrôleur système avancé. Il s'agit d'un dispositif multifonction : ...
  • Page 21: Démarrage Du Contrôleur

    Démarrage du contrôleur Le principal bouton marche/arrêt sur le panneau avant du sécheur met le contrôleur sous tension. Lorsque vous appuyez sur ce bouton, la séquence de démarrage du contrôleur commence. Elle comprend un processus de réinitialisation du système qui demande environ 60 secondes. Une fois que la séquence de démarrage est terminée.
  • Page 22: Bouton Accueil

    Bouton Accueil Après le démarrage du contrôleur, l'opération du sécheur s'affiche sur l'écran HOME (Accueil). Cet écran est accessible à tout moment en appuyant sur le bouton HOME (Accueil). DRYPOINT® XC Series Heatless Regenerated Dryers: IOM10001 (Rev. D)
  • Page 23 Ici, le contrôleur fournit des informations sur le système ainsi qu'une animation du processus de séchage en fonction de la séquence opérationnelle en cours. Chaque étape est détaillée ci-dessous avec une capture d'écran du processus. Démarrage : démarrage du système (70 sec.) ...
  • Page 24 Économies : séchage prolongé (30 m max.)  Au cours d'un séchage prolongé, le récipient A poursuit le séchage pendant une période prolongée allant jusqu'à 30 m. maximum ou jusqu'à ce que le capteur de contrôle d'humidité se déclenche. À ce stade, le séchage prolongé se termine et la prochaine étape commence.
  • Page 25: Paramètres Du Contrôleur

    Après cette deuxième étape d'économie d'énergie, le contrôleur revient à l'étape 1. Notez que la fonction de l'étape d'économie n'est applicable que si elle a été activée sous SETTINGS (PARAMÈTRES) (accessible à l'aide de l'option de gestion d'énergie). Pour ce faire, reportez-vous à la section PARAMÈTRES de ce manuel. Paramètres du contrôleur Dans la fonction SETTINGS (PARAMÈTRES) du contrôleur, le système peut être configuré...
  • Page 26: Historique D'alarme

    écran. Si la pièce de rechange nécessaire ne figure pas dans la liste, reportez-vous à la section 10 de ce manuel et appelez votre distributeur ou un représentant de BEKO Technologies pour obtenir de l'aide. Enfin, dans l'écran SETTINGS (PARAMÈTRES) figure un bouton d'administration .
  • Page 27 Défaillance du capteur de point de rosée et d'humidité Chaque capteur possède également une fonction de défaillance de capteur pour aider à identifier les sondes défectueuses et applique un cycle de temps par défaut au système. Alarme de vidange Cette alarme ne peut être utilisée que si la vidange BEKOMAT® est installée. La vidange BEKOMAT®...
  • Page 28: Histogramme

    Si plus d'une alarme se déclenche, utilisez les flèches pour passer d'une alarme à l'autre. Avis indiquant que toutes les alarmes précédentes sont conservées sous forme d'historique et heures de réinitialisation des alarmes. Veuillez consulter le GUIDE DE DÉPANNAGE pour connaître les causes spécifiques et les actions recommandées pour rétablir le sécheur en état de fonctionnement.
  • Page 29: Caractéristiques D'alimentation

    Pour plus d'informations sur l'utilisation de la capacité du réseau du contrôleur, contactez votre distributeur local. Pour bénéficier du support technique, contactez BEKO Technologies, Corp. Seul le personnel qualifié est autorisé à exécuter la maintenance sur la connexion série du sécheur.
  • Page 30: Maintenance Et Entretien

    MAINTENANCE ET ENTRETIEN Maintenance de routine La maintenance ne doit être effectuée que par un technicien qualifié. Avant toute intervention de maintenance, vérifiez systématiquement que :  Le courant a été coupé après une procédure de verrouillage et d'étiquetage appropriée ...
  • Page 31: Intervalles De Maintenance Et D'entretien

    Intervalles de maintenance et d'entretien Une maintenance préventive de l'élément de pré et post-filtrage est nécessaire, tout comme du matériau de dessiccation. Le contrôleur surveille les heures de fonctionnement du sécheur et active les heures de maintenance lorsque certaines valeurs sont atteints. Alarme initiale Rappel Filtre préliminaire...
  • Page 32: Remplacement Du Dessicant

    Remplacement du dessicant ATTENTION : la poussière de dessiccation à base d'alumine active est considérée toxique. Des précautions appropriées doivent être prises avant de remplacer le matériau de dessiccation dans le sécheur. Veuillez vous reporter à la fiche de données de sécurité des matériaux. 1.
  • Page 33: Guide De Dépannage

    GUIDE DE DÉPANNAGE Le dépannage et les contrôles éventuels doivent être effectués par des membres qualifiés du personnel. Les techniciens assurant la maintenance de l'appareil doivent se protéger les oreilles et les yeux au cours de toute intervention sur le sécheur. Tous les employés doivent choisir une protection auditive personnelle appropriée telle qu'un casque, des caches ou des bouchons d'oreille pour éviter une détérioration ou une perte définitive de la capacité...
  • Page 34   Vanne de purge  Réglez selon la valeur correcte indiquée au tableau xx Humidité ou point  Silencieux d'évacuation  Contre-pression en raison d'obstruction ; installez de de rosée élevé  Dessicant nouveaux silencieux  Vanne d'évacuation de purge ...
  • Page 35   Joints usés  Installez le kit de maintenance Vanne  Pneumatique  vérifiez la vanne pilote, le filtre d'air pilote, la vanne de d'évacuation purge régulation de débit sur l'actionneur  Électrique  Vérifiez l'alimentation des électrovannes  Obstruction ...
  • Page 36: Maintenance Et Pièces De Rechange

    Nous vous recommandons vivement de stocker les pièces de rechange suggérées pour pouvoir exécuter rapidement la maintenance et/ou remplacer les pièces défectueuses, sans en attendre la livraison. Si vous devez remplacer d'autres pièces, contactez votre distributeur local ou le Service de maintenance technique de BEKO Technologies, Corp. au +1 (800) 235-6797 pour obtenir de l'aide.
  • Page 37 N° de Intervalle DESCRIPTION 080 100 120 160 200 250 300 400 500 650 commande Corps de vanne angulaire d'évacuation/actionneur seulement 4020800 /    Vanne d'admission ¾ "/actionneur 4026887 4020802 /   Vanne d'admission 1 "/actionneur 4026888 4026416 / ...
  • Page 38: Pièces De Rechange

    11.2 Pièces de rechange DESCRIPTION N° de 080 100 120 160 200 250 300 400 500 650 800 commande Clapet anti-retour en ligne (sortie)  Soupape à clapet de sortie ¾ " 4020820   Soupape à clapet de sortie 1 " 4020822 ...
  • Page 39: Démontage Du Sécheur

    DÉMONTAGE DU SÉCHEUR Si le sécheur doit être démonté et éliminé, il doit être divisé selon ses groupes de matériaux de construction. PIÈCE Matériau Matériau de dessiccation Alumine activée, huile contaminée Cadre et supports Acier au carbone recouvert de poudre Tuyauterie Acier galvanisé, fer malléable galvanisé, laiton, aluminium Tours et filtres...
  • Page 40: Schéma De Câblage Électrique

    SCHÉMA DE CÂBLAGE ÉLECTRIQUE DRYPOINT® XC Series Heatless Regenerated Dryers: IOM10001 (Rev. D)
  • Page 41: Description Générales Des Pièces

    DESCRIPTION GÉNÉRALES DES PIÈCES  Dessicant : matériau d'absorption utilisé pour le séchage de l'air ou des gaz. La quantité, la taille et le type doivent être respectés.  Vanne d'admission : vanne de basculement normalement ouverte et opérée par air, utilisée pour diriger le flux d'air à...
  • Page 42 Pour contacter l'assistance technique sur les produits, veuillez appeler +1 (800) 235-6797 et sélectionnez l'option 2 DRYPOINT® XC Series Heatless Regenerated Dryers: IOM10001 (Rev. D)

Table des Matières