Publicité

Liens rapides

Débitmètres
SITRANS WF200 et WF250
Instructions de service
Edition
02/2012

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Siemens SITRANS WF200

  • Page 1 Débitmètres SITRANS WF200 et WF250 Instructions de service Edition 02/2012...
  • Page 2 Industry Sector 76181 Karlsruhe Allemagne • Vous trouverez les manuels relatifs aux appareils de mesure de niveau Siemens à l'adresse : www. siemens.com/processautomation. Sélectionnez Products & Systems, puis sous Process Instrumentation, sélectionnez Level Measurement (Mesure de Niveau Les archives des manuels sont disponibles par famille de produits dans la rubrique Support.
  • Page 3 Introduction Consignes de sécurité SITRANS Description Installation/Montage Débitmètres SITRANS WF200 et WF250 Raccordement Mise en service Instructions de service Service et maintenance Caractéristiques techniques Dessins côtés 02/2012 A5E37799413_AA...
  • Page 4 Tenez compte des points suivants: ATTENTION Les produits Siemens ne doivent être utilisés que pour les cas d'application prévus dans le catalogue et dans la documentation technique correspondante. S'ils sont utilisés en liaison avec des produits et composants d'autres marques, ceux-ci doivent être recommandés ou agréés par Siemens. Le fonctionnement correct et sûr des produits suppose un transport, un entreposage, une mise en place, un montage, une mise en service, une utilisation et une maintenance dans les règles de l'art.
  • Page 5: Table Des Matières

    Raccordement ............................27 Mise en service ............................29 Service et maintenance ........................... 33 Caractéristiques techniques ........................37 Dessins côtés ............................39 Dimensions SITRANS WF200 ....................39 Dimensions SITRANS WF250 ....................40 SITRANS WF200 et WF250 Instructions de service, 02/2012, A5E37799413_AA...
  • Page 6 Sommaire SITRANS WF200 et WF250 Instructions de service, 02/2012, A5E37799413_AA...
  • Page 7: Introduction

    Introduction Remarque Pour garantir la sécurité, le débitmètre Siemens doit être utilisé suivant les consignes fournies dans ces instructions de service. • Il est impératif de respecter les instructions relatives à l’installation et à la mise en service de l’ensemble des composants du système associé au débitmètre.
  • Page 8 Introduction SITRANS WF200 et WF250 Instructions de service, 02/2012, A5E37799413_AA...
  • Page 9: Consignes De Sécurité

    Aucune modification du produit, comme l'ouverture ou la réparation inappropriée, n'est permise. Si cette consigne n'est pas respectée, la marque CE et la garantie du constructeur n'auront plus aucune valeur. Installation en zone dangereuse SITRANS WF200 et WF250 Instructions de service, 02/2012, A5E37799413_AA...
  • Page 10 10. Si l'équipement peut entrer en contact avec des substances agressives, il incombe à l'utilisateur de prendre les précautions nécessaires pour éviter un tel contact et de s'assurer SITRANS WF200 et WF250 Instructions de service, 02/2012, A5E37799413_AA...
  • Page 11 NBR/SBR. 11. Le marquage du produit devra inclure les mentions suivantes : ne pas démonter en présence d'une atmosphère explosive poussiéreuse. SITRANS WF200 et WF250 Instructions de service, 02/2012, A5E37799413_AA...
  • Page 12 Consignes de sécurité 2.1 Installation en zone dangereuse SITRANS WF200 et WF250 Instructions de service, 02/2012, A5E37799413_AA...
  • Page 13: Description

    Description Les débitmètres SITRANS WF200 et WF250 contrôlent l'écoulement de vracs solides. Ils sont conçus pour des débits moyens et élevés de produits de granulométrie, densité et fluidité différentes. Les débitmètres optimisent la qualité du produit final, améliorent la productivité et permettent de réduire considérablement les coûts.
  • Page 14 Description Composants Les débitmètres Siemens réagissent à la composante horizontale de la force générée par l'impact de la matière sur la plaque d'impact. Les débitmètres Siemens réunissent les composants suivants : ● un corps ou boîtier comprenant le guide d'écoulement et la sortie produit qui supporte les éléments sensibles et permet d'acheminer le produit en écoulement...
  • Page 15: Applications

    Plus le débit d'écoulement est faible, plus le contrôle des matières abrasives est efficace. SITRANS WF200 et WF250 Instructions de service, 02/2012, A5E37799413_AA...
  • Page 16 ● Si le débit de déchargement produit en provenance du dispositif d'alimentation est élevé ou variable, prévoir une transition inversée du guide d'écoulement. ● Prévoir une chute adaptée à la sortie du débitmètre pour garantir l'écoulement direct du produit, sans risque de remontée. SITRANS WF200 et WF250 Instructions de service, 02/2012, A5E37799413_AA...
  • Page 17: Exemples De Dispositifs D'alimentation De Produit

    • employer une boîte de chute, si nécessaire, pour limiter la vitesse du produit transporté par les élévateurs à vitesse élevée (transmission par chaîne renforcée, généralement) SITRANS WF200 et WF250 Instructions de service, 02/2012, A5E37799413_AA...
  • Page 18 Alimentateur vibrant • entraîne une décharge constante (non-pulsée) de matière • prévoir une transition inversée du guide d'écoulement pour les versions à vitesse variable ① moteur ② fond vibrant SITRANS WF200 et WF250 Instructions de service, 02/2012, A5E37799413_AA...
  • Page 19 ● l'amortissement de la sortie d'un dispositif d'alimentation En cas d'utilisation d'une soupape de réglage, inverser le sens d'écoulement du produit en aval de la soupape et en amont de l'entrée du produit dans l'aéroglissière. SITRANS WF200 et WF250 Instructions de service, 02/2012, A5E37799413_AA...
  • Page 20: Alimentations Débitmètre

    En conditions idéales, le dispositif d'alimentation agit sur l'écoulement de la matière, et minimise les effets de l'abrasion, des variations de vitesse, de trajectoire de décharge, ainsi que des pulsations. SITRANS WF200 et WF250 Instructions de service, 02/2012, A5E37799413_AA...
  • Page 21 • l’axe central et l'angle de la chute doivent correspondre à ceux du guide d’écoulement, sur une distance supérieure ou égale au diamètre du guide d’écoulement (en amont de l'ouverture du guide d’écoulement) ① < 0,6 m (2 ft) SITRANS WF200 et WF250 Instructions de service, 02/2012, A5E37799413_AA...
  • Page 22 • utilisée lorsque la vitesse d'écoulement du dispositif d'alimentation est élevée ou variable, lors de variations de l'angle d'une chute étendue, ou en présence de produits particulièrement abrasifs SITRANS WF200 et WF250 Instructions de service, 02/2012, A5E37799413_AA...
  • Page 23: Équilibrage Pression Alimentation/Sortie

    • Installer un dispositif de régulation dans chaque vanne pour équilibrer la pression. • En l'absence d'un dépoussiéreur, un système d’équilibrage adapté peut être installé entre l’entrée et la sortie produit du débitmètre. ① vers collecteur de poussière commun SITRANS WF200 et WF250 Instructions de service, 02/2012, A5E37799413_AA...
  • Page 24 Description 3.1 Exemples de dispositifs d'alimentation de produit SITRANS WF200 et WF250 Instructions de service, 02/2012, A5E37799413_AA...
  • Page 25: Installation/Montage

    L'installation doit être effectuée uniquement par un personnel qualifié, en conformité avec la réglementation locale. Préparation Préparer l'installation en vous référant aux schémas fournis par Siemens Milltronics, téléchargeables sur notre site web : Auto hotspot. Pour toute question concernant votre installation, veuillez contacter votre représentant local Siemens.
  • Page 26 6. Veiller à ce que les câbles de support pour la plaque d’impact soient insérés dans les supports de montage. Ces câbles font partie de la structure en parallélogramme et de support. 7. Connecter l'unité à l'intégrateur. SITRANS WF200 et WF250 Instructions de service, 02/2012, A5E37799413_AA...
  • Page 27 Installation/Montage ① Matériel de montage ② Alimentation (fourniture client) ③ Débitmètre WF200 ④ Sortie (fourniture client) ⑤ Joint SITRANS WF200 et WF250 Instructions de service, 02/2012, A5E37799413_AA...
  • Page 28 ① Matériel de montage ② Joint ③ Sortie collecteur de poussière ④ Capteur à jauges de contrainte (doté d'un couvercle) ⑤ Débitmètre WF250 ⑥ Sortie (fourniture client) ⑦ Alimentation (fourniture client) SITRANS WF200 et WF250 Instructions de service, 02/2012, A5E37799413_AA...
  • Page 29: Raccordement

    + SIG 'A' + SIG BLINDAGE BLINDAGE BLINDAGE ROUGE + EXC + EXC NOIR - EXC - EXC BLANC - SIG 'B' - SIG VERT + SIG 'B' + SIG BLINDAGE BLINDAGE BLINDAGE SITRANS WF200 et WF250 Instructions de service, 02/2012, A5E37799413_AA...
  • Page 30 Raccordement SITRANS WF200 et WF250 Instructions de service, 02/2012, A5E37799413_AA...
  • Page 31: Mise En Service

    Le débit d'essai peut être calculé en effectuant des essais matières, afin d'obtenir une valeur optimale, entre 50% et 100% du débit de référence. Le débit d'essai de doit jamais dépasser 100% du débit de référence. SITRANS WF200 et WF250 Instructions de service, 02/2012, A5E37799413_AA...
  • Page 32 Réaliser l'étalonnage du zéro tel que décrit dans les instructions de service de l'intégrateur, chapitre Etalonnage. L'étalonnage du zéro peut être suivi d'un étalonnage de la portée avec le(s) poids étalon, réalisé suivant les instructions fournies avec l'intégrateur. SITRANS WF200 et WF250 Instructions de service, 02/2012, A5E37799413_AA...
  • Page 33 6. Remettre en place le couvercle du boîtier. ① Plaque d’impact ② Boîtier ③ Crochet ④ Poulie d'étalonnage ⑤ Câble ⑥ Poids étalon ⑦ Poulie d'étalonnage (monté sur le boîtier) SITRANS WF200 et WF250 Instructions de service, 02/2012, A5E37799413_AA...
  • Page 34 Essai matières et Correction factorielle dans les instructions de service de l'intégrateur. Redéfinition des capacités opérationnelles Pour plus de détails concernant la redéfinition des capacités opérationnelles, veuillez contacter votre représentant Siemens Milltronics. SITRANS WF200 et WF250 Instructions de service, 02/2012, A5E37799413_AA...
  • Page 35: Service Et Maintenance

    Si le produit tend à s'accumuler sur la plaque d'impact, prévoir un nettoyage régulier de la surface de chute. Si le colmatage ne diminue pas, contacter votre représentant Siemens Milltronics.
  • Page 36: Nettoyage

    Pièces de rechange Pièces de rechange recommandées : ces pièces peuvent être proposées en différentes versions. Consulter Siemens Milltronics pour tout complément d'informations pour préparer votre commande. Pour toute commande de pièces détachées merci de fournir le numéro de série de l'appareil correspondant.
  • Page 37 Toute modification ou réparation doit être effectuée par un personnel qualifié. Respecter les consignes de sécurité. Veuillez noter : ● L'utilisateur est responsable de toute modification ou réparation de l'appareil. ● Tous les composants neufs doivent être fournis par Siemens Milltronics Process Instruments Inc. ● Réparer uniquement les composants défectueux.
  • Page 38: Assistance Supplémentaire

    ● Des informations sur le service sur site, les réparations, les pièces détachées et beaucoup plus encore sous "Services". Assistance supplémentaire Veuillez contacter votre représentant et l'agence locale Siemens pour toute autre question concernant l'appareil. Différentes possibilités pour trouver les coordonnées de votre interlocuteur : Interlocuteur local (http://www.siemens.com/automation/partner)
  • Page 39: Caractéristiques Techniques

    -18 ... 65 ºC (0 ... 150 ºF) avec compensation Tailles nominales WF200 500 t/h, 900 t/h WF250 500 t/h, 900 t/h Débit 200 ... 900 t/h (220 ... 990 STPH) SITRANS WF200 et WF250 Instructions de service, 02/2012, A5E37799413_AA...
  • Page 40 ATEX II 2D Ex tb IIIC T80°C Db IP65 International IECEx Ex tb IIIC T80°C Db IP65 Versions en acier inoxydable conformes aux normes USDA et FDA pour l'industrie alimentaire Australie C-TICK SITRANS WF200 et WF250 Instructions de service, 02/2012, A5E37799413_AA...
  • Page 41: Dessins Côtés

    35.5 (901,7) 41.5 (1054,1) ⑦ 31.14 (791,0) 37.14 (943,4) ⑧ 6.75 (171,5), x 5 6.63 (168,3), x 6 ⑨ 59.0 (1498,6) 64.0 (1625,6) ⑩ 11.97 (304,1) 14.86 (377,4) Dimensions en inch (mm) SITRANS WF200 et WF250 Instructions de service, 02/2012, A5E37799413_AA...
  • Page 42: Dimensions Sitrans Wf250

    Dessins côtés 9.2 Dimensions SITRANS WF250 Dimensions SITRANS WF250 SITRANS WF200 et WF250 Instructions de service, 02/2012, A5E37799413_AA...
  • Page 43 35.63 (904,9) 47.63 (1209,7) ⑭ 6.31 (160,3), x 6 7.13 (181), x 7 ⑮ 45.18 (1147,6) 57.18 (1452,4) ⑯ 33.0 (838,2) 45.0 (1143,0) ⑰ 81.88 (2079,75) 91.0 (2311,4) Dimensions en inch (mm) SITRANS WF200 et WF250 Instructions de service, 02/2012, A5E37799413_AA...
  • Page 44 Dessins côtés 9.2 Dimensions SITRANS WF250 SITRANS WF200 et WF250 Instructions de service, 02/2012, A5E37799413_AA...
  • Page 46 For more information www.siemens.com/level www.siemens.com/weighing Siemens Canada Limited 1954 Technology Drive Printed in Canada P.O. Box 4225 Subject to change without prior notice Peterborough, ON A5E37799413 Rev. AA Canada K9J 7B1 © Siemens AG 2012 www.siemens.com/processautomation...

Ce manuel est également adapté pour:

Sitrans wf250

Table des Matières