Marques de commerce MOTOROLA, MOTO, MOTOROLA SOLUTIONS, and the Stylized M Logo are trademarks or registered trademarks of Motorola Trademark Holdings, LLC and are used under license. All other trademarks are the property of their respective owners. Droits de licence L’acquisition de produits Motorola Solutions ne saurait en aucun cas conférer de licence, directement,...
Page 150
MN008401A01-AH Table des matières Table des matières Propriété intellectuelle et avis réglementaires..............2 Liste des figures........................ 12 Liste des tableaux......................13 Publication connexe......................14 Chapitre 1 : Lisez-moi d’abord..................15 1.1 Notations utilisées dans le manuel....................15 1.2 Version du logiciel..........................15 1.3 Ce que le détaillant ou l’administrateur de système peut vous expliquer........
Page 151
MN008401A01-AH Table des matières 5.7 Charge de la radio........................... 35 5.8 Allumer et éteindre la radio......................36 Mise sous tension de la radio......................36 Éteindre la radio.......................... 37 5.9 Réglage du volume de la radio......................38 5.10 Réglage de la luminosité de l’écran....................38 5.11 Activation du mode nuit........................38 5.12 Réglage de l’horloge........................
Page 152
MN008401A01-AH Table des matières Chapitre 7 : Réponse aux notifications................56 Chapitre 8 : Fonctionnement général de la radio............57 8.1 Listes de balayage........................... 57 8.1.1 Balayage prioritaire intelligent.................... 57 8.1.2 Gestion de la liste de balayage..................57 8.2 Balayage............................58 8.2.1 Activation et désactivation de la fonction de balayage............58 8.2.2 Effectuer un changement de priorité...
Page 153
MN008401A01-AH Table des matières 13.3 Envoi d’alarmes d’urgence......................76 13.4 Acheminement d’un appel d’urgence (ADF seulement)..............76 13.5 Envoi d’une alarme d’urgence avec appel d’urgence..............77 13.6 Réception d’une alarme d’urgence....................78 13.7 Réception d’alarmes d’urgence avec appels d’urgence..............78 13.8 Quitter l’opération d’urgence......................78 13.9 Sortie d’urgence en tant que superviseur (ADF uniquement)............79 13.10 Sortie d’urgence à...
Page 154
MN008401A01-AH Table des matières 19.1 Réponse à la notification de mise à jour de la codeplug..............94 Chapitre 20 : Connectivité....................95 20.1 LTE..............................95 20.1.1 Modification de la configuration APN................95 20.2 SmartConnect..........................95 20.3 Wi-Fi...............................96 20.4 Technologie sans fil Bluetooth ®...
Page 155
MN008401A01-AH Table des matières 23.2 Supprimer des appels........................111 23.3 Rappel instantané........................112 23.3.1 Lecture des appels reçus....................112 23.3.2 Enregistrement des appels reçus...................112 Chapitre 24 : Alerte utilisateur en appel................ 114 24.1 Activation et désactivation de l’alerte utilisateur en appel............114 Chapitre 25 : Appel rapide II...................
Page 156
MN008401A01-AH Table des matières Chapitre 35 : Trousse de sensibilisation de l’équipe Android (ATAK)......133 35.1 Lancer ATAK pour la première fois....................133 35.2 Configuration de base d’ATAK..................... 133 35.3 Activation des cartes externes..................... 134 35.4 ATAK avec données sur le LMR....................134 35.4.1 Activer ou désactiver le mode LMR................
Page 157
Déclaration de conformité pour l’utilisation des fréquences de détresse et de sécurité...... 154 Paramètres techniques d’interface avec des sources de données externes........154 Garantie limitée........................155 PRODUITS DE COMMUNICATION MOTOROLA SOLUTIONS............155 I. PROTECTION ASSURÉE PAR LA PRÉSENTE GARANTIE ET DURÉE DE CELLE-CI :....155 II. CONDITIONS GÉNÉRALES :......................156 III.
MN008401A01-AH Liste des figures Liste des figures Figure 1 : Aperçu d’APX NEXT XN........................20...
Page 159
MN008401A01-AH Liste des tableaux Liste des tableaux Tableau 1 : Description de la vue avant......................20 Tableau 2 : Description de la vue du dessus....................21 Tableau 3 : Description des vues arrière et latérale..................21 Tableau 4 : Fonctions attribuables de la radio....................22 Tableau 5 : Demandes par commande vocale ViQi..................25 Tableau 6 : Demandes au partenaire virtuel ViQi.....................
MN008401A01-AH Publication connexe Publication connexe La liste suivante comporte les numéros de pièces et les titres des publications connexes. Pour trouver et télécharger les publications, visitez https://learning.motorolasolutions.com. Numéro de pièce Titre 6881095C98_ Radios bidirectionnelles portatives : Formation sur l’exposition aux (NNTN7223_) radiofréquences et sécurité...
MN008401A01-AH Chapitre 1: Lisez-moi d’abord Chapitre 1 Lisez-moi d’abord Ce guide d'utilisation décrit le fonctionnement de base de la radio. Cependant, votre distributeur ou l’administrateur de votre système peut avoir personnalisé votre radio en fonction de vos besoins particuliers. Pour obtenir des renseignements supplémentaires, adressez-vous à votre détaillant ou à votre administrateur de système.
MN008401A01-AH Chapitre 1: Lisez-moi d’abord Communiquez avec votre administrateur système pour obtenir plus de détails sur toutes les fonctionnalités prises en charge. Ce que le détaillant ou l’administrateur de système peut vous expliquer Si la radio doit être utilisée sous des températures extrêmes (moins de -30 °C ou plus de +60 °C), vérifiez auprès de votre administrateur système les bons paramètres radio.
Les joints en élastomère des radios portatives s’usent avec le temps et l’exposition aux éléments environnementaux. Pour assurer l’intégrité du joint d’étanchéité de la radio, Motorola Solutions recommande que les radios soient vérifiées annuellement à titre préventif. Les procédures de désassemblage, de test et de réassemblage ainsi que l’équipement de test nécessaire sont décrits dans...
MN008401A01-AH Chapitre 2: Entretien de la radio ● Veillez à ne pas frapper, échapper ou lancer votre radio inutilement. ● Éteignez la radio lorsque vous la chargez à l’aide d’un chargeur mural. Sinon, la fonction d’alerte de chute et d’urgence pourrait être déclenchée accidentellement. ●...
état de fonctionnement. Motorola Solutions a mis en place une organisation de service de maintenance à l’échelle nationale. Grâce à son programme de maintenance et d’installation, Motorola Solutions offre le meilleur service qui soit à ceux qui veulent profiter de communications fiables et continues sur une base contractuelle.
Chapitre 3 Présentation de la radio Ce chapitre décrit les boutons et les fonctions de la radio. Figure 1 : Aperçu d’APX NEXT XN Tableau 1 : Description de la vue avant Description Microphone à plage dynamique élevée (HDR) 1 Connecteur d’accessoire...
MN008401A01-AH Chapitre 3: Présentation de la radio Tableau 4 : Fonctions attribuables de la radio Fonction Description Lecture audio Permet de faire jouer le dernier appel enregistré, suivi d’autres enregistrements audio dans la séquence du plus ancien au plus récent. Pour enregistrer l’audio de l’appel reçu dans la radio, maintenez la touche enfoncée.
Page 169
MN008401A01-AH Chapitre 3: Présentation de la radio Fonction Description Sélection de mode (MS01–MS13) Pour passer au mode Zone prédéfinie et canal, appuyez sur la touche. Lorsque le champ Zone et canal prédéfinis modifiables est activé, pour enregistrer la zone et le canal actuels dans l’un des menus de sélection de mode, appuyez de manière prolongée sur le menu de sélection de mode.
MN008401A01-AH Chapitre 3: Présentation de la radio Fonction Description Pour effectuer une recherche de site pour la Sélection de sites multiples automatique (AMSS) ou le fonctionnement SmartZone, maintenez la touche enfoncée. Verr./Déverr. site (ADF uniquement) Permet à votre radio de se verrouiller sur un site spécifique. État (ADF seulement) Permet d’envoyer les appels de données au répartiteur selon un état prédéfini.
MN008401A01-AH Chapitre 3: Présentation de la radio Commande vocale ViQi La fonction de commande vocale ViQi vous permet de faire fonctionner la radio avec la voix, par exemple, pour modifier la zone, le canal ou le réglage du volume. REMARQUE : La commande vocale suit la langue qui a été...
Page 172
MN008401A01-AH Chapitre 3: Présentation de la radio Fonction Exemples ● «Canal d’accueil» ● «Changer pour canal d’accueil» ● «Passer au canal d’accueil» Volume Pour identifier le niveau du volume de votre radio, dites : ● «Quel est mon volume» ● «Volume actuel»...
MN008401A01-AH Chapitre 3: Présentation de la radio Fonction Exemples Lancement du «Hé ViQi» partenaire virtuel ViQi «Rechercher de l’information» REMARQUE : Ces commandes sont utilisées pour activer le partenaire virtuel lorsque la commande vocale et le partenaire virtuel sont tous deux programmés sur le même bouton ViQi.
MN008401A01-AH Chapitre 3: Présentation de la radio Demande Exemples «Suis-je toujours au <emplacement>?» REMARQUE : ViQi vous demandera plus de renseignements pour traiter la requête. Emplacement cible «Où se trouve <nom de l’unité>?» «Dis-moi où se trouve <nom de l’unité>.» REMARQUE : ViQi vous demandera plus de renseignements pour traiter la requête.
MN008401A01-AH Chapitre 4: Présentation du microphone haut-parleur distant Chapitre 4 Présentation du microphone haut- parleur distant Cette section décrit les boutons et les fonctions du haut-parleur/microphone à distance (RSM). Tableau 7 : Description de la vue avant Description Bouton d’urgence Bouton de lumière stroboscopique Bouton VC Tableau 8 : Description de la vue latérale...
Cette section fournit les instructions pour la préparation de votre radio en vue de son utilisation. Installation et retrait de la batterie La radio vous avertit si elle détecte la présence d’une batterie non-Motorola Solutions lors de sa mise sous tension, de sa charge ou de son retrait du chargeur.
MN008401A01-AH Chapitre 5: Pour commencer b. Retirez la batterie de la radio. Résultat : Insertion ou retrait de la carte SIM Préalables : Retirez la batterie de la radio et tenez la radio avec la grille du haut-parleur vers le haut. Procédure : 1.
MN008401A01-AH Chapitre 5: Pour commencer Procédure : Pour installer l’antenne, effectuez les actions suivantes : a. Placez l’antenne dans son orifice. b. Tournez l’antenne dans le sens horaire et serrez pour la fixer solidement sur la radio. Résultat : Retrait de l’antenne Préalables : Au moment de retirer l’antenne, assurez-vous que la radio est éteinte.
MN008401A01-AH Chapitre 5: Pour commencer Procédure : Pour retirer l’antenne, tournez-la dans le sens antihoraire, puis retirez-le de son orifice. Résultat : Installation et retrait du RSM Fixation du RSM à la radio Préalables : Assurez-vous que les contacts et l’interface du connecteur sont propres et exempts de corps étrangers. REMARQUE : Pour assurer un bon fonctionnement, éteignez la radio avant de brancher le RSM sur celle-ci.
MN008401A01-AH Chapitre 5: Pour commencer Installation et retrait du couvercle du connecteur d’accessoire Pour éviter d’endommager le connecteur d’accessoire, protégez-le avec le couvercle lorsque vous ne l’utilisez pas. Installation du couvercle du connecteur d’accessoire Procédure : Pour installer le couvercle du connecteur d’accessoire, effectuez les actions suivantes : a.
Ne remplacez pas la batterie dans un endroit qui porte la mention atmosphère dangereuse. ● Ne jetez pas des batteries au feu. Procédure : 1. Éteignez la radio pendant sa charge dans un chargeur individuel ou un multichargeur. 2. Placez la radio dans un chargeur approuvé par Motorola Solutions.
MN008401A01-AH Chapitre 5: Pour commencer REMARQUE : Si la radio doit demeurer allumée dans le multichargeur, le PTT LMR n’est pas autorisé afin d’éviter une dégradation possible de la performance. Résultat : Lorsque la radio ou la batterie autonome est correctement insérée dans le logement, l’état de charge est indiqué...
MN008401A01-AH Chapitre 5: Pour commencer Résultat : REMARQUE : Votre radio est en mode Zone de danger. Éteindre la radio Procédure : Tournez le bouton Marche/Arrêt/Volume dans le sens antihoraire jusqu’à ce que vous entendiez un clic.
MN008401A01-AH Chapitre 5: Pour commencer Réglage du volume de la radio Procédure : Effectuez l’une des actions suivantes : ● Pour augmenter le volume, tournez le bouton Marche/Arrêt/Réglage du volume dans le sens horaire. ● Pour réduire le volume, tournez le bouton Marche/Arrêt/Réglage du volume dans le sens antihoraire.
MN008401A01-AH Chapitre 5: Pour commencer Si… Alors… Pour sélectionner manuellement le fuseau a. Appuyez sur Réglage automatique pour horaire, désactiver cette option. b. Appuyez sur Sélectionner le fuseau horaire. 5.13 Réglage de la minuterie de l’écran avant Ce réglage détermine la période d’inactivité qui s’écoule avant que la luminosité de l’écran soit réduite, puis que l’écran s’éteigne.
Page 186
MN008401A01-AH Chapitre 5: Pour commencer Description Appuyez pour insérer une espace. Appuyez deux fois pour insérer un point. Appuyez pour entrer des nombres, des signes de ponctuation ou des symboles. Appuyez sur pour saisir en majuscules. Appuyez deux fois pour verrouiller le mode majuscules.
MN008401A01-AH Chapitre 6: Écran d’accueil Chapitre 6 Écran d’accueil Description Barre d’état Les icônes d’état apparaissent dans la barre d’état pour indiquer l’état de l’appareil et les notifications relatives aux fonctions. Widget d’identité et Affiche votre compte de courriel lorsque vous êtes connecté. Lorsque d’état vous êtes déconnecté, l’alias radio s’affiche dans le widget.
MN008401A01-AH Chapitre 6: Écran d’accueil Description Vous permet de changer de zone et de canal à partir de l’écran d’accueil. Widget de lancement Affiche les deux fonctions prioritaires provisionnées dans le logiciel des fonctions du menu de programmation client (CPS). L’option Plus contient tous les autres éléments de menu programmés.
MN008401A01-AH Chapitre 6: Écran d’accueil 6.1.1 Gestion de l’état opérationnel Procédure : 1. À partir de l’écran d’accueil, appuyez sur le widget identité et d’état. 2. Sélectionnez l’état disponible. 6.1.2 Fonction de connexion utilisateur Cette fonction vous permet d’utiliser un nom d’utilisateur convivial comme avec le service de messagerie texte (TMS).
MN008401A01-AH Chapitre 6: Écran d’accueil 2. Effectuez l’une des actions suivantes : ● Pour effacer les données privées, appuyez sur Oui. ● Pour préserver la confidentialité de vos données, appuyez sur Non. 6.1.3 Saisie de l’ID programmable La saisie de l’ID programmable est autorisée uniquement si cette option est activée et que la connexion utilisateur n’est pas utilisée.
MN008401A01-AH Chapitre 6: Écran d’accueil 6.1.4.2 Modification de votre NIP AMF Vous pouvez modifier votre NIP d’authentification multifacteur (AMF) en tout temps. Le NIP AMF est valide pour un an par défaut. Lorsque vous modifiez votre NIP AMF, la validité du NIP se réinitialise à la date et à l’heure à...
MN008401A01-AH Chapitre 6: Écran d’accueil 6.1.4.5 Ouverture de session dans CommandCentral Procédure : 1. À partir de l’écran d’Accueil, appuyez sur le Lanceur du Shift Manager. 2. Appuyez sur Connexion à CommandCentral → Appuyer pour entrer le NIP. 3. Entrez votre NIP d’authentification multifacteur (AMF), puis appuyez sur Vous avez cinq tentatives d’ouverture de session dans CommandCentral à...
MN008401A01-AH Chapitre 6: Écran d’accueil 3. Selon votre tentative d’ouverture de session, utilisez l’une des options suivantes : Option Actions Première connexion a. Appuyez sur Connexion. b. Faites défiler l’écran vers le bas et appuyez sur Mot de passe reçu par courriel (si l’authentification à deux facteurs est activée).
MN008401A01-AH Chapitre 6: Écran d’accueil Option Actions Mise à jour de l’ID d’unité à partir de a. Dans l’écranGestionnaire de quart , appuyez sur la liste des récents Mon ID d’unité. b. Appuyez sur Récents. c. Appuyez sur l’ID d’unité et patientez jusqu’à ce que l’ID demandé...
MN008401A01-AH Chapitre 6: Écran d’accueil 4. Entrez votre NIP préféré en fonction des exigences, puis appuyez sur 5. Pour vérifier le NIP, entrez de nouveau votre NIP, puis appuyez sur Résultat : Lorsque votre NIP de verrouillage de session est créé, la radio affiche une notification positive. 6.1.8.2 Changement du NIP de verrouillage de session Procédure :...
MN008401A01-AH Chapitre 6: Écran d’accueil 5. Pour vérifier le NIP, entrez de nouveau votre NIP, puis appuyez sur Résultat : Lorsque votre NIP de verrouillage de session est créé, la radio affiche une notification positive. 6.1.8.4 Déverrouillage du verrouillage de session Procédure : 1.
MN008401A01-AH Chapitre 6: Écran d’accueil La protection de la batterie est activée lorsque la batterie est faible ou qu’elle fonctionne à des températures extrêmement basses pour étendre la communication radio. Les fonctions telles que Wi-Fi et LTE sont temporairement interrompues. Lorsque le mode de protection de batterie est activé, vous recevez une notification.
Page 198
MN008401A01-AH Chapitre 6: Écran d’accueil Icône Description Notification La radio reçoit une notification d’activité ou d’événement. (Écran supérieur seulement) Notification non lue Indique qu’une notification non lue nécessite une action de la part de l’utilisateur. Heure Indique l’heure courante. Wi-Fi La radio est connectée à...
MN008401A01-AH Chapitre 6: Écran d’accueil Icône Description Continu – La radio fonctionne sur un canal AES sécurisé. Balayage La radio est en train de balayer une liste de balayage. Balayage des canaux Clignotant – La radio détecte de l’activité sur le prioritaires canal de priorité...
MN008401A01-AH Chapitre 6: Écran d’accueil Tableau 10 : Indications du voyant à DEL Indication État Rouge fixe La radio est en cours de transmission. Rouge clignotant Le test automatique de la radio a échoué lors de la mise sous tension ou une rapidement erreur fatale est survenue.
Page 201
MN008401A01-AH Chapitre 6: Écran d’accueil Cliquez sur les légendes pour afficher les descriptions. Couleur État d’appel Bleu pâle Ouvert/en attente Jaune Réception, sourdine désactivée Rouge Transmission vocale Gris Non programmé...
MN008401A01-AH Chapitre 7: Réponse aux notifications Chapitre 7 Réponse aux notifications Le centre de notifications fournit des renseignements concis sur une activité ou un événement. Procédure : 1. Faites glisser la barre d’état pour ouvrir le centre de notifications. 2. Effectuez l’une des actions suivantes : ●...
MN008401A01-AH Chapitre 8: Fonctionnement général de la radio Chapitre 8 Fonctionnement général de la radio Ce chapitre décrit le fonctionnement général de votre radio. Listes de balayage Les listes de balayage sont créées et attribuées à des canaux ou à des groupes. Votre radio recherche l’activité...
MN008401A01-AH Chapitre 8: Fonctionnement général de la radio Balayage Cette fonction vous permet d’écouter le trafic sur différents canaux en balayant une liste de canaux programmés. Le balayage est interrompu si vous faites un appel et reprend lorsque l’appel est terminé. 8.2.1 Activation et désactivation de la fonction de balayage Procédure :...
MN008401A01-AH Chapitre 8: Fonctionnement général de la radio 8.2.4 Restauration d’un canal nuisible Procédure : Pour restaurer le canal nuisible supprimé, effectuez l’une des actions suivantes : ● Arrêtez, et relancez un balayage. ● Changez de canal, puis revenez au canal d’origine. ●...
MN008401A01-AH Chapitre 8: Fonctionnement général de la radio ● Pour changer les blocs de zones de base, appuyez sur la touche préprogrammée Bloc de zones de base. ● Pour changer les blocs de zones améliorés, appuyez sur la touche préprogrammée Bloc de zones amélioré...
MN008401A01-AH Chapitre 8: Fonctionnement général de la radio programmable (MS01 à MS13). Par la suite, les menus affichés dans l’écran d’accueil fonctionnent tels des raccourcis vers la zone et le canal enregistrés. Préalables : Naviguez jusqu’à la zone et au canal que vous souhaitez enregistrer. Procédure : 1.
MN008401A01-AH Chapitre 9: Renseignements généraux sur la radio Chapitre 9 Renseignements généraux sur la radio Utilisez cette option de menu pour afficher les renseignements généraux de votre radio. Les renseignements disponibles sont les suivants : ● Information radio ● Affichage IP ●...
MN008401A01-AH Chapitre 9: Renseignements généraux sur la radio Consultez la rubrique Fonctions programmables pour plus de renseignements sur les différentes fonctions programmables de votre radio. Procédure : 1. À partir de l’écran d’accueil, appuyez sur Plus. 2. Appuyez sur Info → Carte des commandes. Vérifier l’état de l’appareil Procédure : 1.
MN008401A01-AH Chapitre 9: Renseignements généraux sur la radio 9.4.1 Interaction de l’utilisateur lors des détections de défaillances Tableau 12 : Détection des défaillances respectant le modèle standard de sécurité-incendie Détections des Mode Zone de danger Mode Zone de danger Procédures défaillances activé, Indications désactivé, Indications...
MN008401A01-AH Chapitre 9: Renseignements généraux sur la radio Détections des Mode Zone de danger Mode Zone de danger Procédures défaillances activé, Indications désactivé, Indications radio radio été longuement été longuement exposée à exposée à une température une température extrême » est extrême »...
MN008401A01-AH Chapitre 9: Renseignements généraux sur la radio 9.5.1 Interaction de l’utilisateur avec les autodiagnostics Tableau 14 : Autodiagnostics respectant le modèle standard de sécurité-incendie Détections des Mode Zone de danger Mode Zone de danger Procédures défaillances activé, Indications désactivé, Indications radio radio Défaillance de...
MN008401A01-AH Chapitre 9: Renseignements généraux sur la radio Détections des Mode Zone de danger Mode Zone de danger Procédures défaillances activé, Indications désactivé, Indications radio radio ● L’annonce vocale ● L’annonce vocale « Échec de « Échec de l’autovérification » l’autovérification »...
MN008401A01-AH Chapitre 9: Renseignements généraux sur la radio 9.6.2 Désactivation du mode Zone de danger Procédure : Mettez l’interrupteur concentrique à 2 positions à Off (Arrêt). Les symboles suivants indiquent l’état marche et arrêt de l’interrupteur concentrique à 2 positions. Tableau 16 : État marche et arrêt de l’interrupteur concentrique à...
MN008401A01-AH Chapitre 10: Sélection d’un profil de radio Chapitre 10 Sélection d’un profil de radio Cette fonction vous permet de modifier manuellement les réglages visuels et audio de la radio. L’écran, le rétroéclairage, les tonalités d’alerte et les réglages audio sont définis en fonction des réglages préprogrammés de chaque profil de radio.
MN008401A01-AH Chapitre 11: Bascule entre les niveaux de puissance de transmission élevé et faible Chapitre 11 Bascule entre les niveaux de puissance de transmission élevé et faible Cette fonction vous permet de réduire le niveau de puissance de transmission dans des situations nécessitant un niveau de puissance plus faible.
MN008401A01-AH Chapitre 12: Types d’appels radio Chapitre 12 Types d’appels radio Votre radio peut faire des appels de groupe, privés et privés améliorés en mode conventionnel ou ADF. Type d’appel Mode Mode ADF SmartConnect conventionnel Appel de groupe Un appel de groupe consiste en une opération d’appel à...
MN008401A01-AH Chapitre 12: Types d’appels radio 12.1 Passer des appels sur la radio Procédure : Effectuez l’une des actions suivantes selon le type d’appel radio : Option Actions Appel de groupe a. Voir Sélection des zones à la page 59 Sélection des canaux à...
Page 219
MN008401A01-AH Chapitre 12: Types d’appels radio Option Actions Appel privé ou Appel sélectif a. À partir de l’écran d’accueil, appuyez sur Contacts. b. Appuyez sur FAB → Composition. c. Entrez le numéro désiré. d. Appuyez sur Plus → Appel privé. e.
MN008401A01-AH Chapitre 12: Types d’appels radio 12.2 Recevoir des appels sur la radio Procédure : Effectuez l’une des actions suivantes selon le type d’appel d’appel radio : Option Actions Appel de groupe Aucune action n’est requise. Votre radio lit automatiquement la transmission de l’appel de groupe.
MN008401A01-AH Chapitre 13: Fonction d’urgence Chapitre 13 Fonction d’urgence La fonction d’urgence est employée pour signaler une situation critique. Le signal d’urgence a priorité sur toute autre communication sur le canal sélectionné. Votre radio prend en charge les modes d’urgence suivants : ●...
MN008401A01-AH Chapitre 13: Fonction d’urgence Scénario Résultat Si la radio est hors de portée du système ou si votre radio affiche les indications suivantes : l’alarme d’urgence n’est pas confirmée, ● Une tonalité se fait entendre. ● L’écran affiche No acknowledge (Aucune confirmation).
MN008401A01-AH Chapitre 13: Fonction d’urgence Le microphone demeure actif pendant la durée d’activation du « microphone branché » précisée dans la programmation de la codeplug de la radio. Procédure : 1. Appuyez sur la touche d’urgence préprogrammée. 2. Effectuez l’une des actions suivantes selon le type d’appel d’urgence : Si…...
MN008401A01-AH Chapitre 13: Fonction d’urgence Si… Alors… Appel d’urgence avec microphone branché Parlez dans le microphone. REMARQUE : La fonction « microphone branché » s’applique à la première transmission vocale provenant de votre radio durant l’appel d’urgence. Pour les transmissions subséquentes du même appel d’urgence, vous devez appuyer sur le bouton PTT.
MN008401A01-AH Chapitre 13: Fonction d’urgence Procédure : Effectuez l’une des actions suivantes : Si… Alors… Maintenez enfoncé le bouton préprogrammé Urgence jusqu’à ce que vous entendiez la tonalité de fin de l’état d’urgence. a. À partir de l’écran d’accueil, faites glisser vers le bas la barre d’état.
MN008401A01-AH Chapitre 13: Fonction d’urgence 13.11 Urgence à distance La fonction d’urgence à distance vous permet de lancer la fonction d’urgence à distance sur une radio cible. Vous pouvez envoyer la demande d’urgence à distance aux radios à partir d’appels stockés récemment transmis ou reçus.
MN008401A01-AH Chapitre 13: Fonction d’urgence 4. Entrez le numéro de la radio cible. 5. Pour envoyer une urgence à distance, appuyez sur le bouton PTT. Résultat : Si l’ID de la radio cible est valide, votre radio affiche Envoi d’urgence à distance… et enregistre l’ID en tant qu’ID de la dernière urgence à...
MN008401A01-AH Chapitre 13: Fonction d’urgence Procédure : 1. Pour afficher la notification, faites glisser la barre d’état vers le bas pour ouvrir le Centre de notifications. 2. Pour quitter le mode d’urgence, appuyez sur ANNULER → OUI. L’annulation du mode d’urgence rejette la notification d’urgence et votre radio retourne au fonctionnement normal.
MN008401A01-AH Chapitre 13: Fonction d’urgence Option Actions Filtrage des contacts d’urgence à distance en a. Dans le menu Urgence à distance, appuyez fonction des types d’appels sur LISTE D’APPELS. b. Appuyez sur Plus. c. Sélectionnez Filtre. d. Désélectionnez les autres types d’appels à côté...
MN008401A01-AH Chapitre 13: Fonction d’urgence 13.12.3 Affichage de la balise d’urgence reçue Procédure : À partir de l’écran d’accueil, appuyez sur Balise. REMARQUE : Les balises reçues seront retirées de la liste après quatre minutes.
MN008401A01-AH Chapitre 14: Fireground Chapitre 14 Fireground Le système de communication portatif Fireground est conçu pour être déployé sur les lieux d’incidents. Le système comprend des composants centraux qui fournissent la couverture radio sur place et dans les bâtiments, en plus d’offrir une capacité améliorée de localisation du personnel et de surveillance : ●...
MN008401A01-AH Chapitre 14: Fireground 3. Effectuez l’une des actions suivantes : ● Maintenez le bouton préprogrammé Réglage du volume enfoncé pour entendre la tonalité de réglage du volume. Réglez le bouton de réglage du volume si nécessaire. Relâchez le bouton de réglage du volume.
Page 233
MN008401A01-AH Chapitre 14: Fireground Procédure : Résultat : À partir du moment où la tonalité se fait entendre, elle continue sur toutes les radios du Groupe même si le bouton orange est relâché, et jusqu’à ce que le bouton PTT soit relâché. REMARQUE : La radio ne transmet pas la tonalité...
MN008401A01-AH Chapitre 15: Sécurité publique tactique (système conventionnel seulement) Chapitre 15 Sécurité publique tactique (système conventionnel seulement) La fonction Sécurité publique tactique permet au membre d’un groupe d’identifier le début et la fin d’une transmission grâce à l’affichage du nom ou de l’ID de l’appelant à l’écran de la radio. 15.1 Utilisation de la transmission normale TPS Procédure :...
MN008401A01-AH Chapitre 16: Alerte de détresse Chapitre 16 Alerte de détresse L’alerte de détresse est une fonction de soutien à l’opération d’urgence. La fonction d’urgence doit être programmée pour que l’alerte de chute soit fonctionnelle. Votre radio active la fonction d’alerte de chute quand elle atteint ou excède un seuil d’angle d’inclinaison ou une combinaison du seuil de l’angle d’inclinaison et d’un mouvement de la radio sous le niveau de sensibilité...
MN008401A01-AH Chapitre 16: Alerte de détresse 16.2 Test de l’alerte de chute Préalables : Assurez-vous que la fonction d’alerte de chute est configurée sur votre radio. Procédure : 1. Allumez la radio et placez-la en position verticale pendant au moins cinq secondes. 2.
MN008401A01-AH Chapitre 17: Fonctionnement sécurisé Chapitre 17 Fonctionnement sécurisé Le fonctionnement sécurisé de la radio offre le plus haut niveau de sécurité vocale offert sur le marché tant pour les canaux ADF que conventionnels. Par défaut, l’utilisateur entre automatiquement dans l’environnement chiffré sans avoir à sélectionner manuellement ou à...
MN008401A01-AH Chapitre 17: Fonctionnement sécurisé 17.4 Rétention infinie de clé UKEK Cette fonction permet de conserver en permanence la clé de chiffrement de clé unique UKEK dans la radio même lorsque toutes les clés de chiffrement sont supprimées. Sans cette clé de chiffrement UKEK, la réattribution de clé...
MN008401A01-AH Chapitre 18: SmartProgramming Chapitre 18 SmartProgramming Le service SmartProgramming permet la programmation de la radio. Il se met à jour par connexion LTE à large bande pendant que les radios sont en cours d’utilisation. Les mises à jour transparentes du micrologiciel (complètes et différentielles), la configuration de la radio et les mises à...
MN008401A01-AH Chapitre 19: Programmation par radiocommunication (POP 25) Chapitre 19 Programmation par radiocommunication (POP 25) La programmation par radiocommunication (OTAP) permet la programmation de codeplug sur un canal de données ASTRO P25 ou POP 25. Il est possible d’accéder à la codeplug de la radio ou de la mettre à jour grâce à...
SmartProgramming fournie, ainsi que les fonctions SmartConnect et SmartLocate. Dans certains pays, une carte SIM LTE peut être installée dans la radio par Motorola Solutions avant la livraison. Chaque carte SIM préinstallée est verrouillée pour la radio spécifique, de sorte qu’elle ne peut pas fonctionner dans une autre radio ou un autre appareil.
MN008401A01-AH Chapitre 20: Connectivité Votre radio affiche l’icône de compatibilité SmartConnect sur le canal configuré pour SmartConnect. Lorsque vous passez de LMR à SmartConnect, votre radio affiche Recherche de site. Lorsque l’appareil est connecté à un réseau disponible, votre radio affiche l’icône de connexion SmartConnect. Votre radio affiche Hors de portée lorsque les LMR et SmartConnect ne sont pas disponibles ni l’un ni l’autre.
MN008401A01-AH Chapitre 20: Connectivité 20.4.2 Recherche et jumelage de l’appareil Bluetooth Procédure : 1. À partir de l’écran d’accueil, appuyez sur Plus. 2. Appuyez sur Bluetooth. 3. Appuyez sur Votre radio commence à rechercher les appareils pouvant être jumelés à proximité. 4.
Système de répéteur véhiculaire numérique P25 Motorola Solutions offre un système de répéteur véhiculaire numérique (DVRS) P25 certifié MSI, compatible à APX, de tierce partie. Cela permet une couverture radio portable à faible coût dans des zones où seule une couverture radio mobile est disponible.
MN008401A01-AH Chapitre 21: Localisation Chapitre 21 Localisation Le système mondial de navigation par satellite (GNSS) de la radio intègre les informations des systèmes système mondial de localisation (GPS) et système mondial de navigation par satellite (GLONASS) pour déterminer l’emplacement géographique approximatif de votre radio. La radio prend également en charge les fonctions suivantes : Positionnement à...
MN008401A01-AH Chapitre 21: Localisation 21.2 Affichage de mon emplacement Procédure : 1. À partir de l’écran d’accueil, appuyez sur le widget d’emplacement. 2. Effectuez l’une des actions suivantes : Si… Alors… Si la fonction SmartMapping est activée Effectuez l’une des actions suivantes : ●...
MN008401A01-AH Chapitre 21: Localisation 2. Appuyez sur le point de repère voulu, puis appuyez sur Plus pour effectuer une des actions suivantes : Si… Alors… Pour modifier le nom du point de repère a. Appuyez sur Modifier le nom. b. Entrez un nom de point de repère, puis appuyez sur Terminé.
MN008401A01-AH Chapitre 21: Localisation Si… Alors… Pour modifier les paramètres d’emplacement a. Appuyez sur Paramètres d’emplacement, puis effectuez l’une des actions suivantes : ● Pour modifier ou désactiver le format d’emplacement convivial, appuyez sur Format convivial. ● Pour modifier le format des coordonnées, appuyez sur Format des coordonnées.
MN008401A01-AH Chapitre 21: Localisation Icône Description Unité du premier répondant en Indique que l’unité est en mode urgence d’urgence. Téléphone intelligent Indique les autres téléphones intelligents connectés à CommandCentral. Étiquette de l’unité Appuyez sur une unité sur la carte pour afficher la boîte de dialogue et l’exactitude de l’emplacement.
MN008401A01-AH Chapitre 21: Localisation ● Pour afficher les coordonnées de l’appareil sélectionné, appuyez sur Détails sur le contact. Selon que le contact est enregistré dans votre radio, la radio ouvre la fonction de composition avec ou sans les coordonnées du contact. REMARQUE : Tous les contacts enregistrés sont fournis par le biais de RadioCentral ou du logiciel de programmation client (CPS).
MN008401A01-AH Chapitre 21: Localisation Si… Alors… Pour supprimer un point de cheminement, appuyez sur Supprimer. 21.4.4 Gestion des options dans l’affichage de la carte Procédure : 1. À partir de l’écran d’accueil, appuyez sur le widget d’emplacement. 2. Appuyez sur Carte → Plus.
MN008401A01-AH Chapitre 21: Localisation Option Actions Affichage des notes de l’application Appuyez sur À propos de la carte. SmartMapping Activation ou désactivation du regroupement Appuyez sur Paramètres de l’application → Regroupement → Redémarrer. 21.4.5 Gestion des options dans la vue Liste Procédure : 1.
MN008401A01-AH Chapitre 22: Contacts Chapitre 22 Contacts La fonction Contacts constitue le carnet d’adresses de votre radio. Chaque entrée correspond à un alias (nom) ou à un ID (numéro) que vous utilisez pour faire un appel. Les contacts sont triés par ordre alphabétique en fonction de leur alias.
MN008401A01-AH Chapitre 22: Contacts 22.3 Composition Cette fonction vous permet de composer un numéro pour faire un appel. L’écran Récents affiche les 50 derniers appels sur votre radio ainsi que la date, l’heure locale et l’horodatage de chaque appel. La composition est accessible à partir de la touche d’action flottante (FAB) ou l’écran de lancement des fonctions du menu.
MN008401A01-AH Chapitre 22: Contacts 6. Effectuez l’une des actions suivantes : ● Pour ajouter d’autres numéros, répétez les étapes étape 3 à étape ● Pour quitter la création de contact, appuyez sur Terminé. 22.6 Affichage des détails sur le contact Procédure : 1.
MN008401A01-AH Chapitre 22: Contacts Si… Alors… Modifier la liste d’appel a. Appuyez sur Modifier la liste d’appel. b. Appuyez sur le contact à supprimer, puis approuvez le message de confirmation. c. Appuyez sur Terminé. Ajouter à la liste d’appel Cette option est disponible uniquement si le contact n’est pas sur la liste d’appel.
MN008401A01-AH Chapitre 23: Derniers appels Chapitre 23 Derniers appels ● Appels d’urgence ● Appels individuels ● Appels de répartition REMARQUE : Le champ Activer la journalisation des appels de répartition doit être activé dans RadioCentral ou dans le logiciel de programmation client (CPS) pour que la radio puisse journaliser l’appel de répartition. 23.1 Affichage des derniers appels Procédure :...
MN008401A01-AH Chapitre 23: Derniers appels Option Actions Suppression des appels sélectionnés a. Appuyez sur le bouton Plus. b. Sélectionnez Sélectionner pour supprimer. c. Sélectionnez les appels à supprimer. d. Appuyez sur SUPPRIMER. Résultat : Lorsque vous avez supprimé tous les appels, votre écran affiche Toutes les entrées ont été supprimées et la liste d’appels récents est vide.
Page 259
MN008401A01-AH Chapitre 23: Derniers appels 3. Appuyez sur le menu contextuel → Enregistrer tout.
MN008401A01-AH Chapitre 24: Alerte utilisateur en appel Chapitre 24 Alerte utilisateur en appel Cette fonction permet à la radio de demeurer en sourdine pour les appels de groupe ou de répartition affiliés pendant le fonctionnement sur la Personnalité ADF actuelle ou le canal conventionnel. Par contre, les pages individuelles ou de groupe désactivent la sourdine pour que la tonalité...
MN008401A01-AH Chapitre 25: Appel rapide II Chapitre 25 Appel rapide II Cette fonction vous permet de transmettre une série de tonalités distinctes et reconnaissables avant la transmission vocale à partir de la console de l’opérateur ou d’une radio. Le répartiteur ou l’utilisateur de la radio peut sélectionner cette tonalité Quik Call II programmée à envoyer à un groupe ou à...
MN008401A01-AH Chapitre 26: Messages Chapitre 26 Messages Cette fonction vous permet d’envoyer et de recevoir des messages rapidement directement à partir de vos radios. Un message texte peut comporter au maximum 200 caractères. La date et l’heure locale sont horodatées sur les messages. REMARQUE : Cette fonction doit être préprogrammée par un technicien radio qualifié.
MN008401A01-AH Chapitre 26: Messages 3. Pour faire une recherche dans l’historique des messages, appuyez sur le nom du contact ou le mot-clé dans la vue Recherche historique et les résultats de la recherche s’afficheront. 26.3 Suppression des messages sélectionnés Procédure : 1.
MN008401A01-AH Chapitre 27: Messagerie intelligente Chapitre 27 Messagerie intelligente La messagerie intelligente permet d’envoyer ou de recevoir des messages sur une connexion large bande. Cette fonction comprend également des possibilités de messagerie avancées telles que l’ajout de pièces jointes multimédias. Les messages sont synchronisés sur un serveur.
MN008401A01-AH Chapitre 27: Messagerie intelligente ● Pour sélectionner un destinataire dans une liste alphabétique, appuyez sur Plus → Trier par nom → <Destinataire désiré>. 3. Appuyez sur Message rapide → <Message rapide désiré>. 4. Pour envoyer le message, appuyez sur 27.6 Affichage des pièces jointes multimédias REMARQUE :...
MN008401A01-AH Chapitre 27: Messagerie intelligente 27.7 Transfert des pièces jointes multimédias REMARQUE : Cette fonction s’applique uniquement à la messagerie intelligente. Procédure : 1. À partir de l’écran d’accueil, appuyez sur Tous les messages. 2. Ouvrez une pièce jointe dans le message sélectionné. 3.
MN008401A01-AH Chapitre 27: Messagerie intelligente 27.9 Suppression des messages sélectionnés Procédure : 1. À partir de Tous les messages, effectuez l’une des actions suivantes : ● Pour supprimer un message, maintenez votre doigt sur le message désiré. ● Pour supprimer plusieurs messages, appuyez sur Plus →...
MN008401A01-AH Chapitre 27: Messagerie intelligente 5. Pour envoyer le message, appuyez sur 27.12 Affichage de l’historique des messages Procédure : 1. À partir de l’écran d’accueil, appuyez sur Tous les messages. 2. Appuyez sur la conversation désirée. 27.13 Recherche dans l’historique des messages Procédure : 1.
MN008401A01-AH Chapitre 28: Annonce vocale Chapitre 28 Annonce vocale Cette fonction permet à la radio de faire entendre le mode de fonctionnement, la zone ou le canal auxquels l’utilisateur vient juste d’être affecté. Les options de priorité d’annonce vocale (VA) sont les suivantes : Élevé...
MN008401A01-AH Chapitre 28: Annonce vocale Événement VA Description Message sonore Niveau de (synthèse vocale) volume audio Surchauffe Votre radio détecte que Le microphone pour haut- Maximum cumulative du RSM le RSM est en surchauffe parleur de la radio a été depuis plus de 10 minutes.
Page 272
MN008401A01-AH Chapitre 28: Annonce vocale Priorité Événements d’annonce vocale Surchauffe Hors de portée RSM certifié du modèle standard de non sécurité-incendie ou d’autocontrôle des défaillances Mode Quitter la zone de danger...
MN008401A01-AH Chapitre 29: Blocage de la radio Chapitre 29 Blocage de la radio Cette fonction permet à l’administrateur de système de mettre une radio dans un état non fonctionnel en cas de perte ou d’utilisation de la radio par une personne inconnue. La radio demeure dans cet état, qu’elle soit éteinte ou allumée.
MN008401A01-AH Chapitre 30: Fonctionnement du silencieux traditionnel Chapitre 30 Fonctionnement du silencieux traditionnel Cette fonction filtre les appels indésirables dont le signal est faible ou les canaux dont le bruit de fond est anormalement élevé. Options analogiques La tonalité de ligne privée (PL), la ligne privée numérique (DPL) et le silencieux de porteuse sont disponibles et programmés sur chaque canal.
MN008401A01-AH Chapitre 31: Utilisation de la fonction d’échec de la ligne privée Chapitre 31 Utilisation de la fonction d’échec de la ligne privée Cette fonction vous permet d’outrepasser tout silencieux chiffré ayant été programmé pour un canal. Votre radio désactive la sourdine pour toute activité numérique d’un canal numérique. Lorsque cette fonction est activée, l’indicateur d’état du silencieux de porteuse est affiché.
MN008401A01-AH Chapitre 32: Prise en charge de l’ID de PTT numérique Chapitre 32 Prise en charge de l’ID de PTT numérique Cette fonction vous permet de voir l’ID de la radio (le numéro) de laquelle vous recevez une transmission. La radio réceptrice et le répartiteur peuvent afficher l’ID, qui comporte huit caractères ou moins.
MN008401A01-AH Chapitre 33: PTT intelligent (conventionnel seulement) Chapitre 33 PTT intelligent (conventionnel seulement) La fonction PTT intelligent est programmable par personnalité et sert à empêcher les utilisateurs de radio d’interférer dans les autres conversations radio. Lorsque la fonction PTT intelligent est activée sur votre radio, vous ne pouvez pas effectuer de transmission sur un canal actif.
Page 278
MN008401A01-AH Chapitre 34: Bascule entre le fonctionnement sur répéteur et le fonctionnement en direct Chapitre 34 Bascule entre le fonctionnement sur répéteur et le fonctionnement en direct Le fonctionnement sur répéteur augmente la zone de couverture de la radio en permettant la connexion avec d’autres radios au moyen d’un répéteur.
MN008401A01-AH Chapitre 35: Trousse de sensibilisation de l’équipe Android (ATAK) Chapitre 35 Trousse de sensibilisation de l’équipe Android (ATAK) ATAK est une application de sensibilisation sur l’infrastructure géospatiale et la situation militaire pour téléphone intelligent Android. ATAK permet de cibler avec précision, d’obtenir des renseignements sur la formation des terres environnantes, de la connaissance situationnelle, de naviguer et de partager des données.
MN008401A01-AH Chapitre 35: Trousse de sensibilisation de l’équipe Android (ATAK) 35.3 Activation des cartes externes Préalables : S’assurer que les cartes sont chargées dans le dossier ATAK. Voir Les fichiers à charge latérale de l’APX NEXT au moyen d’un câble USB à la page Procédure : 1.
MN008401A01-AH Chapitre 36: Commandes du système ADF Chapitre 36 Commandes du système ADF Ce chapitre explique les fonctionnalités de commande du système ADF de votre radio. 36.1 Fonctionnement en mode dégradé Le mode dégradé permet le maintien de la communication radio lors d’une défaillance du système ADF. Lorsque la radio passe en mode dégradé, elle bascule automatiquement sur un canal de mode dégradé, ce qui permet à...
MN008401A01-AH Chapitre 36: Commandes du système ADF Si la radio est toujours hors de portée une fois le délai Hors de portée expiré, la radio active son indication visuelle et son alerte sonore. REMARQUE : À l’état hors de portée, le voyant DEL de la radio clignotera en jaune. 36.4 Fonction ADF de site Si le contrôleur de zone perd la communication avec un site donné, ce site bascule en mode ADF de site.
MN008401A01-AH Chapitre 37: Regroupement dynamique (système ADF seulement) Chapitre 37 Regroupement dynamique (système ADF seulement) Cette fonction permet au répartiteur de réaffecter temporairement les radios sélectionnées à un canal particulier sur lequel elles peuvent communiquer entre elles. Lorsque votre radio est regroupée dynamiquement, elle reçoit une commande de regroupement dynamique et bascule automatiquement vers le canal regroupé...
MN008401A01-AH Chapitre 38: Programmation d’une zone dynamique Chapitre 38 Programmation d’une zone dynamique La programmation d’une zone dynamique (DZP) offre une ou plusieurs zones dynamiques pour enregistrer les canaux fréquemment utilisés, qu’ils soient conventionnels ou ADF. Avec la zone dynamique, vous pouvez sélectionner des canaux dans différentes zones sans avoir à...
Page 285
MN008401A01-AH Chapitre 38: Programmation d’une zone dynamique 4. À partir de l’écran Zone du programme, gérez les canaux de la zone dynamique à l’aide des options suivantes. Option Actions Ajout de canaux dans la zone dynamique a. Appuyez sur l’icône Ajouter sur un canalVide.
MN008401A01-AH Chapitre 39: Ligne privée multiple Chapitre 39 Ligne privée multiple La ligne privée multiple (MPL) est une fonction qui permet à l’utilisateur de modifier les codes PL/DPL du mode actuel en choisissant parmi une liste prédéfinie de codes. Pour accéder à différents sous-groupes de communication, répéteurs et autres, l’utilisateur n’a plus besoin de programmer plusieurs canaux de la même fréquence avec différents codes PL/DPL.
MN008401A01-AH Chapitre 40: Clonage de zone à zone Chapitre 40 Clonage de zone à zone Le clonage de zone à zone permet de cloner les zones conventionnelles d’une radio à une autre. Vous pouvez sélectionner les zones suivantes à partir d’une radio source et les cloner vers une radio cible. ●...
MN008401A01-AH Chapitre 41: Programmation à partir du panneau avant Chapitre 41 Programmation à partir du panneau avant Il est possible de personnaliser certains paramètres des fonctions de programmation à partir du panneau avant (FPP) afin d’améliorer l’utilisation de votre radio. La radio peut être programmée de deux façons : ●...
MN008401A01-AH Chapitre 41: Programmation à partir du panneau avant 41.2 Modification du NIP (facultatif) Préalables : Pour accéder aux canaux protégés, appuyez sur OK lorsque votre radio vous invite à modifier le NIP. Procédure : 1. Appuyez sur NIP OUBLIÉ ou MODIFIER LE NIP. 2.
PMKN4262_ Adaptateur 10 broches GCAI MISE EN GARDE : Motorola Solutions n’a pas testé l’adaptateur à 10 broches avec des accessoires autres que ceux de Motorola pouvant être utilisés par les clients avec des radios bidirectionnelles Motorola Solutions. Par conséquent, Motorola Solutions ne peut garantir que l’utilisation de certains accessoires autres...
MN008401A01-AH Chapitre 42: Accessoires Tableau 28 : Sangles de transport Numéro de pièce Description AY000223A01_ Courroie en cuir Boston pour radio de pompier avec support à boutons à l’arrière AY000229A01_ Courroie en cuir Boston pour radio de pompier avec support à boutons à...
Cependant, nous n’assumons aucune responsabilité en cas d’inexactitude. De plus, Motorola Solutions se réserve le droit d’apporter des modifications à tout produit afin d’en améliorer la lisibilité, la fonctionnalité ou la conception. Motorola Solutions n’assume aucune responsabilité quant aux applications ou à...
Pour obtenir la liste des antennes, des batteries et des autres accessoires approuvés par Motorola Solutions, visitez le site Web suivant : https://www.motorolasolutions.com...
être interdite. Demande de licence canadienne Le fonctionnement de votre radio Motorola Solutions est assujetti à la Loi sur la radiocommunication et doit se conformer aux règles et règlements du ministère Innovation, Sciences et Développement économique Canada (ISDE) du gouvernement fédéral.
Page 296
MN008401A01-AH Déclarations juridiques et de conformité Procédure : 1. Remplissez les éléments en suivant les instructions. Assurez-vous d’écrire lisiblement. Si vous avez besoin d’espace supplémentaire pour tout élément, utilisez le verso de la demande. 2. Faites une copie de vos fichiers. 3.
MN008401A01-AH Utilisation de la radio maritime dans la gamme de fréquence VHF Utilisation de la radio maritime dans la gamme de fréquence VHF Affectations de canaux spéciaux Canal d’urgence Si vous êtes exposé à un danger grave et imminent en mer et avez besoin d’une aide d’urgence, utilisez le canal VHF 16 pour lancer un appel de détresse aux navires qui se trouvent à...
MN008401A01-AH Utilisation de la radio maritime dans la gamme de fréquence VHF ● sur les navires soumis à la section II du titre III de la Loi sur les communications (Communications Act) des États-Unis, la radio doit pouvoir fonctionner sur la fréquence 156,800 MHz; ●...
Page 299
MN008401A01-AH Utilisation de la radio maritime dans la gamme de fréquence VHF 157,250 161,850 157,300 161,900 157,350 161,950 157,400 162,000 156,025 160,625 156,075 160,675 156,125 160,725 156,175 160,775 156,225 160,825 156,275 160,875 156,325 160,925 67** 156,375 156,375 156,425 156,425 156,475 156,475 156,575 156,575...
MN008401A01-AH Utilisation de la radio maritime dans la gamme de fréquence VHF ***Bande de garde. REMARQUE : Le symbole – dans la colonne Réception indique qu’il s’agit d’un canal de transmission seulement. Déclaration de conformité pour l’utilisation des fréquences de détresse et de sécurité L’équipement radio n’utilise pas de modulation autre que la modulation adoptée à...
MOTOROLA SOLUTIONS se dégage de toute responsabilité à l’égard de tout équipement ou accessoire qui n’est pas fourni par MOTOROLA SOLUTIONS et qui est branché sur le produit ou utilisé conjointement avec celui-ci, ainsi qu’à l’égard du fonctionnement du produit utilisé conjointement avec tout équipement ou accessoire, et tous les équipements de cette nature sont expressément exclus de la présente garantie.
Offre une couverture étendue pour le matériel, commençant APRÈS l’expiration de la couverture de la garantie limitée de MOTOROLA SOLUTIONS. Les réparations effectuées dans le cadre de ce plan incluent les réparations de l’équipement couvert, tel que stipulé dans les conditions générales d’utilisation du contrat de service.
2. MOTOROLA SOLUTIONS maîtrisera entièrement la défense de l’action juridique et toutes les négociations d’accord ou de compromis; 3. si le produit ou les pièces doivent ou, de l’avis de MOTOROLA SOLUTIONS, pourraient faire l’objet d’une poursuite pour contrefaçon d’un brevet américain ou canadien, l’acheteur accordera le droit à...
également de toute responsabilité à l’égard de tout équipement ou logiciel qui n’est pas fourni par MOTOROLA SOLUTIONS et qui est rattaché au produit ou utilisé conjointement avec ce dernier. Ce qui précède énonce l’entière responsabilité de MOTOROLA SOLUTIONS pour la contrefaçon de brevets relative au produit ou à...