LiftMaster LM60EVFA Notice De Montage

LiftMaster LM60EVFA Notice De Montage

Commande pour entraînements de portes de garage
Table des Matières
Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 33

Liens rapides

en
Assembly- and operating instructions for Garage Door Opener*
de
Montage- und Bedienungsanleitung für Garagentorantriebe
fr
Notice de montage et de commande pour entraînements de portes de garage
nl
Montage- en bedieningshandleiding voor garagepoortaandrijvingen
da
Monterings- og betjeningsvejledning for garageportautomatik
no
Monterings- og bruksanvisning for garasjeportmotorer
sv
Monterings- och driftinstruktioner för garageportsöppnare
pl
Instrukcja montażu i obsługi napędów bram garażowych
cs
Návod na montáž a obsluhu pro pohony garážových vrat
sl
Navodila za montažo in upravljanje pogona garažnih vrat
it
Istruzioni d'uso e di montaggio per gli automatismi delle porte garage modello
es
Instrucciones de montaje y manejo para accionamientos de puertas de garaje
hu
Szerelési és használati útmutató garázsajtó-hajtószerkezetekhez
fi
Asennus- ja käyttöohje autotallinoven käyttölaitteille
sk
Návod na montáž a obsluhu pre pohony garážovej brány
ro
Instrucţiuni de montaj şi utilizare pentru sistem de acţionare pentru porţi de garaj
is
Uppsetningar- og notkunarleiðbeiningar fyrir bílskúrshurðaopnare
LM60EVFA, LM80EVFA, LM100EVFA, LM130EVFA
*For placing product on the GB market (UK, NI) see specific information
on national regulations and requirements in English part of the manual.
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour LiftMaster LM60EVFA

  • Page 1 LM60EVFA, LM80EVFA, LM100EVFA, LM130EVFA Assembly- and operating instructions for Garage Door Opener* Montage- und Bedienungsanleitung für Garagentorantriebe Notice de montage et de commande pour entraînements de portes de garage Montage- en bedieningshandleiding voor garagepoortaandrijvingen Monterings- og betjeningsvejledning for garageportautomatik Monterings- og bruksanvisning for garasjeportmotorer Monterings- och driftinstruktioner för garageportsöppnare...
  • Page 33 Indication : Le guide de montage et de fonctionnement original a été rédigé en allemand� Toute autre langue disponible est une traduction de l‘original allemand� Consignes de sécurité générales ����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������2 Utilisation conforme �������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������3 Etendue de la livraison ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������3 Vue d’ensemble du produit ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������3 Avant de commencer �����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������3 Types de portes �������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������3 Préparation ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������3...
  • Page 34: Consignes De Sécurité Générales

    ATTENTION! VEUILLEZ TOUT D’ABORD LIRE CES RÈGLES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES! Consignes de sécurité générales Avant de commencer l’installation : Veuillez lire le mode d’emploi et surtout les consignes de sécurité ci-après� Conservez le mode d’emploi pour pouvoir vous y référer ultérieurement et remettez-le à un futur propriétaire éventuel� Les symboles suivants sont placés devant des consignes destinées à...
  • Page 35: Utilisation Conforme

    Utilisation conforme a� Fixation de linteau h� Câble d’alimentation b� courroie i� Tête d’entraînement Ce mécanisme d’ouverture de porte de garage a été conçu dans le respect des exigences de la directive 2006/42/CE relative aux machines� Le méca- c� Rail j�...
  • Page 36: Outils Nécessaires

    Outils nécessaires Détermination du milieu de la porte de garage Liste des outils : En cas de travail au-dessus du corps, les yeux doivent être protégés par des lunettes de sécurité� Tous les systèmes de verrouillage et les Echelle Scie à métaux serrures doivent être désactivés pour éviter d’endommager la porte.
  • Page 37: Suspension De L'entraînement De Porte

    Suspension de l’entraînement de porte Fixation du bras de porte au chariot Le bras de porte droit est déjà prémonté. En tirant sur la poignée Ouvrez entièrement la porte, posez l’entraînement sur la porte (Fig� A)� rouge, vous déverrouillez le chariot de la courroie afin de pouvoir le Posez une cale de bois / carton sous l’endroit marqué...
  • Page 38: Installation D'une Barrière Photo-Électrique (Accessoire En Option)

    La porte inverse son sens de déplacement à chaque obstacle pendant Une barrière photoélectrique peut être installée après l’installation et le la fermeture� Visitez notre site sous www�liftmaster�eu ou scannez le réglage de l’entraînement (bornes 2+3)� Le guide d‘installation est code au dos de la présente notice avec votre smartphone pour accé...
  • Page 39: Essai Du Système D'inversion De Sécurité Automatique

    Essai du système d’inversion de sécurité 3� Relâchez la touche dès que l’éclairage de l’entraînement clignote� Le code est enregistré� L’entraînement fonctionne alors dès que la automatique touche de la télécommande est actionnée� Si vous relâchez la tou- Le système d’inversion de sécurité de la porte doit être che de la télécommande avant que l’éclairage de l’entraînement soumis à...
  • Page 40: Equipements Spéciaux (Optionnel)

    2. Inscription Activation : REMARQUE : Lors de toutes les étapes de programmation Téléchargez l‘application gratuite myQ depuis l‘App Store ou Google exigeant l’actionnement simultané de deux touches, il convient Play Store et créez un compte. Si vous êtes déjà inscrit, saisissez votre de le faire avec la diligence nécessaire�...
  • Page 41 Remarques : Activation et désactivation de l’éclairage de l’entraînement - A l’interruption de la barrière photoélectrique, le temps d’écoule- (uniquement avec la console murale 78EV) : ment est réinitialisé (il recommence)� L’éclairage de l’entraînement peut être activé ou désactivé à tout - La fermeture automatique ne fonctionne pas à...
  • Page 42: Commande De L'entraînement De Porte

    1� Isoler l’appareil du secteur� • la porte s’immobilise lorsqu’elle touche un obstacle lors de 2� Au dos du tableau de réglage, appuyer et maintenir simulta- l’ouverture� néent les touches HAUT et BAS� • barrière photoélectrique (option) : Grâce à une barrière photoélectri- 3�...
  • Page 43: Maintenance

    Risque d’explosion ! Maintenance Tenez les piles à l’écart des enfants, ne les court-circuitez pas et ne les L’installation, notamment les câbles, ressorts et éléments de démontez pas� Consultez immédiatement un médecin si une pile a été fixation doit être contrôlée fréquemment quant à des traces avalée�...
  • Page 44: Questions Fréquentes

    Nos piles ont été mises sur le marché conformément à la loi� La Voir point 25� « poubelle marquée d’une croix » indique que les piles ne doi- • La touche de télécommande est-elle bloquée en position vent pas être jetées avec les déchets ménagers. Pile contenue «...
  • Page 45 10. L’entraînement ne tourne que dans un sens : 16. La porte se sépare automatiquement du chariot et • Les ressorts de porte sont éventuellement défectueux ou la porte se s’immobilise. déplace avec difficulté dans un sens. • Si un déverrouillage externe pour coupures de courant est installé, •...
  • Page 46: Tableau De Diagnostic

    Tableau de diagnostic L’entraînement de garage est équipé d’une fonction de diagnostic� Les touches HAUT et BAS de la commande clignotent� Comptez le nombre de clignotementsde la touche respective entre deux pauses de clignotement� L’événement indiqué est toujours le dernier survenu� AFFICHAGE SYMPTOME MESURE CORRECTIVE...
  • Page 47: Accessoires En Option

    Pieces de rechange / Garantie 9� 1702EV Déverrouillage de secours Vos droits légaux ne sont pas limités par cette garantie� 10� 75EV Bouton mural éclairé Les conditions peuvent être trouvés sous www.liftmaster.eu 11� 78EV Console murale multifonctionnelle Déclaration de conformité 12� FLA-1LED Feu clignotant 13�...
  • Page 48: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques LM60EVFA LM80EVFA LM100EVFA LM130EVFA Tension d’entrée 220-240 VAC, 50/60 Hz Force de traction maximale 600 N 800 N 1000 N 1300 N Cycles / jour Cycles / heure Consommation en veille (Porte fermée) 0�8 W Type de moteur Motoréducteur CC à...
  • Page 300 14 (1x) 5 (1x) 6 (4x) 7 (4x) 8 (1x) 9 (1x) 20 (4x) (8x) ca. 36 - 38 mm 22 (4x) 21 (4x) 11 (2x) 500 mm...
  • Page 301 min. 100mm max.150mm   1: 0-100 mm 2: 100-130 mm 0 - 50 cm...
  • Page 302 19 - 20 30 VDC 3 4 5 6 30 VDC 3 4 5 6 LIGHT 771EV 772E G770E 771EVK No Use 0 1 2 2 3 4 5 6 30 VDC...
  • Page 303 ACHTUNG - Einklemmgefahr Regelmässig überprüfen und wenn notwendig einstellen, um sicher zu sein, dass das Tor umkehrt, wenn es einen 50 mm hohen Gegenstand berührt, der auf den Boden gestellt wurde. CAUTION - Danger of Entrapment Regularly check and adjust if necessary to ensure that the door reverses when it touches a 50 mm high object that is placed on the floor.

Ce manuel est également adapté pour:

Lm80evfaLm100evfaLm130evfa

Table des Matières