Table des Matières
  • Safety Instructions
  • Inspection and Maintenance
  • Veiligheidsinstructies
  • Inspectie en Onderhoud
  • Sicherheitshinweise
  • Inspektion und Wartung
  • Modo de Empleo
  • Inspección y Mantenimiento
  • Indirizzamenti Per L'uso
  • Ispezione E Manutenzione
  • Instrukcja Użytkowania
  • Instrukcja Bezpieczeństwa
  • Assembly Steps
  • Montage für des Federtier
  • Pasos de Montaje
  • Operazioni DI Montaggio
Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 11
Instructions for use
spring toy in HDPE - 'excavator'
Gebruiksaanwijzing
veerspeeltuig in HDPE - 'graafma-
chine'
Mode d'emploi
jeu á ressort en PEHD 'excavatrice'
Gebrauchsanweisung
Spiele auf Feder in HDPE 'Bagger'
INTERSEROH
RECYCLING
Hersteller-Nr. 118705
Benelux
Instructions for use - M177.032.04 - spring toy in HDPE - 'excavator'
Modo de empleo
figuras a resorte muelle
HDPE 'excavador'
Istruzioni per l'uso
gioco a molla HDPE 'escavator'
Instrukcja użytkowania
bujaka sprężynowego
wykonanego z HDPE - 'koparka'
KBT nv
Hemelrijken 8
2890 Sint-Amands
BELGIUM
177.032
KBT Polska sp. z o.o.
ul. M. Konopnickiej 6
00-491 Warszawa
POLAND
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour KBT 177.032

  • Page 4: Instructions De Sécurité

    MODE D’EMPLOI INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ 1. Veuillez soigneusement conserver ce mode d’emploi. 2. Ne veuillez apporter aucune modification au produit, celle-ci pourrait influencer l’intégrité structurelle et les pièces de rechange seraient à charge de l’acheteur. L’utilisation inadaptée ou le montage fautif du produit sont explicitement défendus et dégagent le producteur de toute responsabilité. Le montage de ce produit doit impérativement être effectué par un adulte avant l’usage.
  • Page 11: Étappes De Montage

    ÉTAPPES DE MONTAGE Pour plus d’instructions du montage, veuillez regarder la fin de la notice. Montage du ressort: p. 23 - 26 1. Placez l’élément L1 (15) entre le premier et le deuxième rouleau du ressort (K). Faites attention au positionnement correct du support (reportez-vous au point 5). 2. Placez l’élément L1 (14) entre les deuxième et troisième spirales du ressort. Inclinez l’angle L1 (14) et insérez-le dans l’élément L1 (15). Poussez le tout jusqu’à ce qu’il soit bloqué. Faites attention au positionnement correct du support (reportez-vous au point 5). 3. Placez l’élément L2 (17) entre le premier et le deuxième rouleau du ressort. Faites attention au positionnement correct du support (reportez-vous au point 5). 4. Assemblez par le bas les éléments au ressort L1 (16) et L2 (18). 5. Avant de passer au point 6, veuillez vérifier le positionnement correct de tous les supports. Les marques sur tous les supports doivent être placées à l’intérieur du ressort vers l’extrémité la plus proche du ressort. Le dessin n ° 5 corres- pondant montre le positionnement correct du support et donne des exemples de son mauvais positionnement.
  • Page 16 ASSEMBLY - MONTAGE - MONTAJE MONTAGGIO - MONTAŻ TOOLS - GEREEDSCHAP - OUTILS - WERKZEUGE HERRAMIENTAS - STRUMENTI DA LAVORO - NARZĘDZIA (1) ratchet spanner with cap 13, 17 and 19 (1) llave de trinquete con boca del 13, 17 e 19 (2) drill (2) taladro (3) concrete drill bit diameter 12 mm (3) taladro para concreto de diámetro 12 mm (4) shovel (4) pala (5) spirit level (5) nivel de aire (6) pencil (6) lápiz (7) allen key 6 mm (7) llave hexagonal 6 mm (8) cross head crewdriver (8) destornillador de cruz (9) tubular wrench 17 mm (9) llave tubular 17 mm (1) ratelsleutel met dop 13, 17 en 19 (1) chiave a cricchetto con attacco da 13, 17 y 19 (2) boormachine...
  • Page 18 ASSEMBLY - MONTAGE - MONTAJE MONTAGGIO - MONTAŻ PART LIST - ONDERDELEN - LISTE DES PIÈCES - UNTERTEILE LISTA DE PARTES - ELENCO DEGLI ELEMENTI - LISTA CZĘŚCI - Take all parts out of the packaging and check if anything is damaged, and if all parts are present. - Verwijder alle onderdelen uit de verpakking en kijk of er beschadigde of ontbrekende delen zijn.
  • Page 19 ASSEMBLY - MONTAGE - MONTAJE MONTAGGIO - MONTAŻ PART LIST - ONDERDELEN - LISTE DES PIÈCES - UNTERTEILE LISTA DE PARTES - ELENCO DEGLI ELEMENTI - LISTA CZĘŚCI BOX 1 right caterpillar left caterpillar excavator arm footrest rechter rups linker rups graafmachine arm voetensteun chenille droit...
  • Page 21 ASSEMBLY - MONTAGE - MONTAJE MONTAGGIO - MONTAŻ ( 1a) bolt cover for bolt M10 - part 1 ( 1a) afdekdop voor bout M10 - deel 1 ( 1b) bolt cover for bolt M10 - part 2 (1b) afdekdop voor bout M10 - deel 2 (2) hexagonal head cap screw DIN933 M10x420 (2) zeskantbout DIN933 M10x420 (3) plain washer DIN125-A M10 (3) vlakke sluitring DIN125-A M10 (4) safety nut DIN985 M10 (4) borgmoer DIN985 M10 (5) hexagonal head cap screw M10x190 (5) zeskantbout DIN931 M10x190 (6) bolt cover for handgrip set (6) afdekdop voor handgreep set...
  • Page 24 SPRING - VEER - RESSORT - FEDER MUELLE - MOLLA - SPRĘŻYNA 1x M 4x L3 ASSEMBLY - MONTAGE - MONTAJE - MONTAGGIO - MONTAŻ...
  • Page 26 SPRING - VEER - RESSORT - FEDER MUELLE - MOLLA - SPRĘŻYNA 1x G 4x L3 ASSEMBLY - MONTAGE - MONTAJE - MONTAGGIO - MONTAŻ...
  • Page 28 700 mm 10 h ASSEMBLY - MONTAGE - MONTAJE - MONTAGGIO - MONTAŻ...
  • Page 30 SPRING TOY - VEERSPEELTUIG - JEU À RESSORT FEDER FIGUR- FIGURA RESORTE - FIGURA MOLLA - BUJAK 1x A 1x B 1x D 1x H1 4x H4 1x E 4x H7 ASSEMBLY - MONTAGE - MONTAJE - MONTAGGIO - MONTAŻ...

Table des Matières