Sommaire des Matières pour A&D Medical ESSENTIAL UA-651CN
Page 29
B L O O D P R E S S U R E R E C O R D J O U R N A L D E L A T E N S I O N A R T É R I E L L E Name/Nam: Age/Age: Weight/Poids:...
Page 30
B L O O D P R E S S U R E R E C O R D J O U R N A L D E L A T E N S I O N A R T É R I E L L E Name/Nam: Age/Age: Weight/Poids:...
Page 31
ESSENTIEL TENSIOMÈTRE AU BRAS UA-651CN Manuel d’instructions TRADUCTION...
Page 32
Bienvenue! Nous vous félicitons d’avoir fait l’acquisition d’un tensiomètre A&D à la fine pointe de la technologie. Conçu dans un souci de facilité d’utilisation et d’exactitude, ce tensiomètre facilitera la prise quotidienne de votre tension artérielle. Nous vous recommandons de lire attentivement ce manuel avant d’utiliser le tensiomètre pour la première fois.
Page 33
Précautions • Lorsque l’adaptateur secteur est utilisé, veiller à ce qu’il puisse être facilement retiré de la prise électrique, le cas échéant. • Ne pas modifier le tensiomètre, car cela pourrait l’endommager ou causer des accidents. • Pour mesurer la tension artérielle, le bras doit être comprimé assez fortement pour arrêter temporairement la circulation sanguine dans l’artère.
Page 34
Précautions • Les personnes souffrant d’un déficit circulatoire grave au bras doivent consulter un médecin avant d’utiliser le tensiomètre afin d’éviter des problèmes médicaux. • Ne pas interpréter soi-même les résultats des mesures ni entamer un traitement soi-même. Toujours consulter un médecin pour qu’il évalue les résultats et détermine le traitement.
Page 35
Contenu Identification des pièces Symboles Utilisation du tensiomètre Prise de la tension artérielle F-12 Mémoire F-15 L’indicateur de RCI/FA F-16 Indicateur de barres de tension F-16 Classification selon l’AHA F-17 À propos de la tension artérielle F-18 Dépannage F-20 Entretien F-21 Données techniques F-21...
Page 36
Identification des pièces Prise femelle d’alimentation Indicateur de positionnement en courant continu sur l’artère Tuyau d’air Connecteur de Plage d’ajustement adéquat l’adaptateur secteur Écran Brassard Bouton START Douille d’air Connecteur de prise d'air Compartiment à piles Couvercle du compartiment à piles Écran Mémoire Tension systolique...
Page 37
Symboles Symboles qui apparaissent à l’écran Symboles Fonction/signification Action recommandée Apparaît pendant que la prise de Prise de mesure en cours. mesure est en cours. Clignote Rester aussi immobile que lorsque le pouls est détecté. possible. Symbole de rythme cardiaque irrégulier / AFib Apparaît lorsque des battements cardiaques irréguliers sont détectés.
Page 38
Symboles Symboles apparaissant sur l’étui du tensiomètre Symboles Fonction/signification Mode veille et mise sous tension du tensiomètre Tension artérielle systolique en mmHg Tension artérielle diastolique en mmHg PUL/min Nombre de pulsations par minute Guide d’installation des piles R6 (LR6, AA) Courant continu Symbole de protection internationale Numéro de série...
Page 39
Utilisation du tensiomètre Installation/changement des piles 1. Retirer le couvercle du compartiment Étape 1 à piles. Étape 4 2. Retirer les piles usagées du compartiment avant de les changer. Étape 3 3. Insérer de nouvelles piles ou remplacer les piles usagées Étape 2 comme l’indique la figure, en veillant à...
Page 40
Utilisation du tensiomètre Raccordement du tuyau d’air Tuyau d’air Insérer fermement le connecteur de prise d’air Connecteur de dans la douille d’air. prise d'air Douille d’air Raccordement de l’adaptateur secteur Connecteur de l’adaptateur secteur Brancher le connecteur de l’adaptateur secteur Prise femelle d’alimentation en courant continu dans la prise femelle d’alimentation en courant...
Page 41
Utilisation du tensiomètre Symboles apparaissant sur le brassard Symboles Fonction/signification Action recommandée Placer l’indicateur l sur l’artère du Indicateur de positionnement sur l’artère bras ou le positionner vers l’intérieur du bras en ligne avec l’annuaire. Indice –––––––––––– Numéro de catalogue ––––––––––––...
Page 42
Utilisation du tensiomètre Installation du brassard 1. Enrouler le brassard autour du bras, à Ne pas rouler la manche du chandail fermement environ 1-2 cm (0,5 po) au-dessus de Brassard ≈ 1-2 cm (0,5 po) l’intérieur du coude, comme l’indique la figure.
Page 43
Prise de la tension artérielle Ce tensiomètre est conçu pour détecter le pouls et pour gonfler automatiquement le brassard à un niveau de tension systolique. Conseils pour la prise de la tension artérielle Avant la prise de mesure • Trente minutes avant de prendre la tension artérielle : »...
Page 44
Prise de la tension artérielle Prise de mesure normale Au niveau du coeur 1. Placer le brassard sur le bras Appuyer sur le bouton (préférablement le gauche). S’asseoir START tranquillement pendant la prise de mesure. Tous les segments d’a chage 2.
Page 45
Prise de la tension artérielle Prise de mesure avec la tension systolique désirée Si la tension systolique de l’utilisateur doit être supérieure à Au niveau du coeur 230 mmHg, utiliser cette méthode. Appuyer sur le bouton START 1. Placer le brassard sur le bras (préférablement le gauche) au niveau du cœur.
Page 46
Mémoire Le tensiomètre permet de stocker automatiquement en mémoire jusqu’à 60 mesures de la tension artérielle et du pouls. Les données stockées en mémoire sont identifiées par un numéro dans l’ordre de la plus récente mesure à la plus ancienne. La mesure la plus ancienne s’affiche comme suit : « ».
Page 47
L’indicateur de RCI/FA ? Lorsque le moniteur détecte un rythme irrégulier pendant les mesures, l’indicateur de RCI/FA apparaît à l’écran avec les valeurs mesurées. Note : Nous vous recommandons de contacter votre médecin si vous voyez fréquemment cet indicateur de RCI/FA : Qu’est-ce que la FA ? Le coeur se contracte en raison des signaux électriques se produisant dans le coeur et envoie le sang dans tout le corps.
Page 48
Classification selon l’AHA Chaque segment de l’indicateur de barres correspond à la classification de la tension artérielle selon l’AHA. Exemple Hypertension Hypertension Élevée de stade 2 de stade 2 Indicateur de classification l’AHA Hypertension de stade 2 L’indicateur affiche un segment, Hypertension de stade 1 en fonction de la mesure Élevée...
Page 49
À propos de la tension artérielle Qu’est-ce que la tension artérielle? La tension artérielle est la force exercée par le sang sur la paroi des artères. La tension systolique se produit lorsque le cœur se contracte. La tension diastolique se produit lorsque le cœur se détend. La tension artérielle se mesure en millimètres de mercure (mmHg).
Page 50
À propos de la tension artérielle Variations de la tension artérielle La tension artérielle d’une Variation type durant une journée personne varie beaucoup selon (mesure prise toutes les cinq minutes) la journée et la saison. Elle peut Systolique varier de 30 à 50 mmHg en raison de diverses situations durant la journée.
Page 51
Dépannage Problème Raison possible Action recommandée Rien Remplacer toutes les piles par de Les piles sont à plat. n’apparaît à nouvelles. l’écran, même Réinstaller les piles en s’assurant lorsque le Les polarités des piles que les polarités positive et négative tensiomètre ne sont pas dans la correspondent à...
Page 52
Entretien Ne pas ouvrir le tensiomètre. Il comporte des composants électriques fragiles ainsi qu’une unité d’air complexe qui pourraient être endommagés. Si les instructions de dépannage n’ont pas permis de régler le problème, communiquer avec le détaillant autorisé local ou notre service à la clientèle. Le service à...
Page 53
Données techniques Conditions d’utilisation 50 à 104 °F / 15 % à 85 % HR +10 à +40 °C / 15 % à 85 % HR 800 à 1 060 hPa Transport/conditions -4 à 140 °F / 10 % à 95 % HR d’entreposage -20 à...
Page 54
Données techniques MISE EN GARDE DE LA FCC Les changements ou modifications non approuvés expressément par l’autorité responsable de la conformité peuvent annuler l’autorisation accordée à l’utilisateur de faire fonctionner cet équipement. Le présent appareil est conforme à la partie 15 des règles de la FCC et aux normes des CNR d’Innovation, Sciences et Développement économique Canada applicables aux appareils radio exempts de licence.
Page 55
Données techniques Tableau 1 - Limites d’ÉMISSION - Phénomène Conformité ÉMISSION RF conduite et rayonnée Groupe 1, Classe B CISPR 11 Distorsion harmonique CEI 61000-3-2 Classe A Fluctuations de tension et papillotement Conformité CEI 61000-3-3 Tableau 2 - NIVEAUX D’ESSAI D’IMMUNITÉ : port d’enveloppe - Phénomène NIVEAUX D’ESSAI D’IMMUNITÉ...
Page 56
Données techniques Tableau 4 - Spécifications d’essai pour l’IMMUNITÉ DU PORT D’ENVELOPPE à l’équipement de communication RF sans fil - NIVEAU Fréquence Puissance Bande Distance D’ESSAI d’essai Service Modulation maximale (MHz) D’IMMUNITÉ (MHz) (V/m) Modulation 380 - TETRA 400 par impulsions 18 Hz FM Déviation 430 -...
Page 57
Garantie GARANTIE LIMITÉE A&D Medical Pour les acheteurs résidant aux au Canada uniquement : Produit Durée de la garantie du consommateur Tensiomètre UA-651CN 5 ans Brassard 2 ans Garantie limitée : A&D Medical (« A&D ») garantit au premier acheteur (« Vous ») que le produit A&D que vous avez acheté...
Page 58
Garantie La présente garantie limitée ne couvre pas, et en cela la responsabilité d’A&D ne saurait être engagée, (i) tout dommage lié à l’expédition, (ii) tout dommage ou défaut dû à une mauvaise utilisation, à un abus, à un manquement au devoir de diligence raisonnable, au non-respect des instructions écrites fournies avec le Produit, à...
Page 59
B L O O D P R E S S U R E R E C O R D J O U R N A L D E L A T E N S I O N A R T É R I E L L E Name/Nam: Age/Age: Weight/Poids:...
Page 60
Manufactured by (Fabriqué par): A&D Company, Limited 1-243 Asahi, Kitamoto-shi, Saitama-ken 364-8585 Japan aandd.jp [81] (48) 593-1119 Manufactured for (Fabriqué pour): A&D Engineering, Inc. 4622 Runway Boulevard Ann Arbor, MI 48108 USA andmedical.com 1-888-726-9966 Distributed by (Distribué par): Auto Control Médical – an A&D Company / une compagnie A&D 6695 Millcreek Drive, Unit 6 Mississauga, Ontario, L5N 5R8 Canada...