Zanussi ZYAN8EW0 Notice D'utilisation
Masquer les pouces Voir aussi pour ZYAN8EW0:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

User Manual
GETTING
STARTED?
EASY.
ZYAN8EW0
DE Benutzerinformation
Gefriergerät
FR Notice d'utilisation
Congélateur
IT
Istruzioni per l'uso
Congelatore
EN User Manual
Freezer
2
17
32
47

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Zanussi ZYAN8EW0

  • Page 1 User Manual GETTING STARTED? EASY. ZYAN8EW0 DE Benutzerinformation Gefriergerät FR Notice d'utilisation Congélateur Istruzioni per l’uso Congelatore EN User Manual Freezer...
  • Page 2: Sicherheitshinweise

    BESUCHEN SIE UNSERE WEBSITE, UM: Anwendungshinweise, Prospekte, Informationen zu Fehlerbehebung, Service und Reparatur zu erhalten: www.zanussi.com/support SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Bedienungsanleitung. Bei Verletzungen oder Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montage oder Verwendung übernimmt der Hersteller keine Haftung.
  • Page 3: Allgemeine Sicherheit

    ALLGEMEINE SICHERHEIT Dieses Gerät ist für die Verwendung im Haushalt und ähnliche • Zwecke vorgesehen, wie z. B.: Bauernhöfe, Personalküchenbereiche in Geschäften, Büros – und anderen Arbeitsumfeldern; Für Gäste in Hotels, Motels, Pensionen und anderen – wohnungsähnlichen Räumlichkeiten. Um eine Kontaminierung von Lebensmitteln zu vermeiden, •...
  • Page 4: Elektrischer Anschluss

    SICHERHEITSANWEISUNGEN MONTAGE • Stellen Sie sicher, dass die Daten auf dem Typenschild mit den elektrischen Nennwerten WARNUNG! Die Montage des Geräts der Netzspannung übereinstimmen. darf nur von einer qualifizierten • Schließen Sie das Gerät nur an eine Fachkraft durchgeführt werden. ordnungsgemäß...
  • Page 5: Montage

    • Berühren Sie nicht den Kompressor oder den • Prüfen Sie regelmäßig den Wasserabfluss des Kondensator. Sie sind heiß. Geräts und reinigen Sie ihn gegebenenfalls. Bei • Nehmen Sie keine Gegenstände aus dem verstopftem Wasserabfluss sammelt sich das Gefrierfach bzw. berühren Sie diese nicht, falls Abtauwasser am Boden des Geräts an.
  • Page 6 ABMESSUNGEN Gesamtabmessungen Platzbedarf im Betrieb 1) Höhe, Breite und Tiefe des Geräts einschließlich Griff und zuzüglich des notwendigen Freiraums für die Zirkulation der Kühlluft 1) Höhe, Breite und Tiefe des Geräts ohne Griff und Füße Platzbedarf insgesamt im Betrieb Platzbedarf im Betrieb...
  • Page 7: Elektroanschluss

    VORSICHT! Wenn Sie das Gerät neben einer Wand aufstellen, halten Platzbedarf insgesamt im Betrieb Sie den in der Montageanleitung angegebenen Mindestabstand 1165 zwischen der Wand und Geräteseite mit den Scharnieren ein, damit sich die 1) Höhe, Breite und Tiefe des Geräts einschließlich Tür weit genug öffnen lässt, um die Griff plus des notwendigen Freiraums für die Zirku- Innenausstattung herauszunehmen...
  • Page 8: Wechseln Des Türanschlags

    3. Lösen Sie die hinteren Schrauben der oberen Türablagen platziert werden. Bringen Sie in diesem Abdeckung. Fall die Gummiunterlage an: 1. Kippen Sie das Gerät vorsichtig auf ein 4. Heben Sie die obere Abdeckung ab legen Sie weiches Schaumstoffteil oder ähnliches sie auf eine weiche Oberfläche.
  • Page 9 10. Setzen Sie den Stift in das gegenüberliegende 15. Schrauben Sie die restlichen 2 Schrauben an Loch des Scharniers. der Oberseite des Gerät auf der Seite ohne Scharniere fest. 16. Legen Sie die obere Abdeckung auf das Gerät und ziehen Sie die hinteren Schrauben fest. 11.
  • Page 10: Täglicher Gebrauch

    TÄGLICHER GEBRAUCH EINFRIEREN FRISCHER LEBENSMITTEL Platz bleiben muss, um eine gute Luftzirkulation zu garantieren. Das Gefrierfach eignet sich zum Einfrieren von frischen Lebensmitteln und zum Lagern von Lagern Sie die Lebensmittel mit einem gefrorenen und tiefgefrorenen Lebensmitteln über Mindestabstand zur Tür von 15 mm. einen längeren Zeitraum.
  • Page 11 kochen Sie sie, lassen Sie sie abkühlen und EINKAUFSTIPPS frieren Sie sie dann ein. Nach dem Lebensmitteleinkauf: • Achten Sie darauf, dass die Verpackung nicht HINWEISE ZUR LAGERUNG VON beschädigt ist - die Lebensmittel könnten TIEFKÜHLGERICHTEN verdorben sein. Wenn die Verpackung aufgequollen oder nass ist, wurde das •...
  • Page 12: Reinigung Und Pflege

    REINIGUNG UND PFLEGE Tauen Sie den Gefrierschrank ab, wenn die WARNUNG! Siehe Kapitel Reifschicht eine Stärke von etwa 3 bis 5 mm Sicherheitshinweise. erreicht hat Abtauen des Gefrierraums: REINIGUNG DES INNENRAUMS 1. Schalten Sie das Gerät aus, oder ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose.
  • Page 13 FEHLERSUCHE WARNUNG! Siehe Kapitel Sicherheitshinweise. WAS TUN, WENN... Störung Mögliche Ursache Abhilfe Das Gerät funktioniert nicht. Das Gerät ist ausgeschaltet. Schalten Sie das Gerät ein. Der Netzstecker wurde nicht Stecken Sie den Netzstecker richtig in die Steckdose ge- korrekt in die Steckdose. steckt.
  • Page 14 Störung Mögliche Ursache Abhilfe Die Temperatur wurde falsch Siehe Kapitel „Betrieb“. eingestellt. Das Gerät ist voll beladen und Stellen Sie eine höhere Tem- auf die niedrigste Temperatur peratur ein. Siehe Kapitel „Be- eingestellt. trieb“. Die Temperatur im Gerät ist zu Stellen Sie eine höhere Tem- niedrig und die Umgebungs- peratur ein.
  • Page 15: Technische Daten

    GERÄUSCHE SSSRRR! BRRR! CLICK! HISSS! BLUBB! TECHNISCHE DATEN Die technischen Daten befinden sich auf dem Typenschild innen im Gerät sowie auf der Spannung Frequenz Energieplakette. 220 - 240 V 50 Hz INFORMATIONEN FÜR PRÜFINSTITUTE Die Installation und die Vorbereitung des Geräts für müssen den Angaben in diesem Benutzerhandbuch eine eventuelle EcoDesign-Prüfung müssen mit EN in Kapitel 3 entsprechen.
  • Page 16: Garantie

    GARANTIE Kundendienst Servicestellen Industriestrasse 10 Le Trési 6 Via Violino 11 5506 Mägenwil 1028 Préverenges 6928 Manno Morgenstrasse 131 3018 Bern Langgasse 10 9008 St. Gallen Am Mattenhof 4a/b 6010 Kriens Schlossstrasse 1 4133 Pratteln Comercialstrasse 19 7000 Chur Ersatzteilverkauf Industriestrasse 10, 5506 Garantieleistung umfasst die Kosten für Material, Mägenwil, Tel.
  • Page 17: Informations De Sécurité

    VISITEZ NOTRE SITE WEB POUR : Obtenir des conseils d’utilisation, des brochures, un dépanneur, des informations sur le service et les réparations : www.zanussi.com/support INFORMATIONS DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne pourra être tenu pour responsable des blessures et dégâts résultant d'une mauvaise...
  • Page 18 bâtiments de ferme, cuisines réservées aux employés dans – les magasins, bureaux et autres lieux de travail ; l'utilisation par les clients des hôtels, motels, des – environnements du type chambres d’hôtes et autres environnements à caractère résidentiel. Pour éviter la contamination des aliments, respectez les •...
  • Page 19: Consignes De Sécurité

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ INSTALLATION • Veillez à ne pas endommager les composants électriques tels que la fiche secteur, le câble AVERTISSEMENT! L'appareil doit d'alimentation ou le compresseur. Contactez le être installé uniquement par un service après-vente agréé ou un électricien pour professionnel qualifié.
  • Page 20 • Respectez les instructions de stockage figurant • Examinez régulièrement l'écoulement de sur l'emballage des aliments surgelés. l'appareil et si nécessaire, nettoyez-le. Si l'orifice • Emballez les aliments dans un emballage adapté est bouché, l'eau provenant du dégivrage au contact avec des aliments avant de les s'écoulera en bas de l'appareil.
  • Page 21: Dimensions

    DIMENSIONS Dimensions générales Espace requis en service 1) hauteur, largeur et profondeur de l’appareil avec la poignée, plus l’espace nécessaire pour la libre circulation de l’air de refroidissement 1) hauteur, largeur et profondeur de l’appareil sans la poignée ni les pieds Espace total requis en service Espace requis en service...
  • Page 22: Emplacement

    Cet appareil est destiné à être utilisé à une température ambiante comprise entre 10°C et Espace total requis en service 43°C. Seul le respect de la plage de 1165 températures spécifiée peut garantir un bon fonctionnement de l’appareil. 1) hauteur, largeur et profondeur de l’appareil avec la poignée, plus l’espace nécessaire pour la libre En cas de doute concernant circulation de l’air de refroidissement, plus l’espace...
  • Page 23: Inversion Du Sens D'ouverture De La Porte

    5. Dévissez les 4 vis. 6. Soulevez la charnière supérieure et mettez-la en lieu sûr avec les vis. 1. Inclinez délicatement l’appareil sur un 7. Soulevez la porte et posez-la sur une surface emballage en mousse souple ou un élément souple.
  • Page 24: Fonctionnement

    la porte. Serrez les vis. Installez les équipements de la porte. Attendez au moins 4 heures avant de brancher l'appareil sur le secteur. 15. Vissez les 2 vis restantes sur le côté supérieur de l’appareil sans charnière. 16. Placez le couvercle supérieur sur l’appareil et serrez les vis à...
  • Page 25: Utilisation Quotidienne

    UTILISATION QUOTIDIENNE CONGÉLATION D'ALIMENTS FRAIS Les aliments ne doivent pas s'approcher de plus de 15 mm de la porte. Le compartiment congélateur est idéal pour congeler des aliments frais et conserver longtemps ATTENTION! En cas de des aliments congelés ou surgelés. décongélation accidentelle, due par Conservez les aliments frais répartis uniformément exemple à...
  • Page 26: Conseils Pour Le Stockage Des Plats Surgelés

    CONSEILS POUR LE STOCKAGE DES PLATS CONSEILS POUR VOS COURSES SURGELÉS Après vos courses : • Le compartiment congélateur est marqué de • Assurez-vous que l’emballage n’est pas endommagé : les aliments pourraient être détériorés. Si l’emballage est gonflé ou mouillé, •...
  • Page 27: Entretien Et Nettoyage

    Durée de conservation Type d'aliments (mois) Volaille 9 - 12 Bœuf 6 - 12 Porc 4 - 6 Agneau 6 - 9 Saucisse 1 - 2 Jambon 1 - 2 Restes avec viande 2 - 3 ENTRETIEN ET NETTOYAGE AVERTISSEMENT! Reportez-vous Environ 12 heures avant le dégivrage, aux chapitres concernant la sécurité.
  • Page 28: Dépannage

    Vous pouvez remettre les denrées dans le 2. Retirez tous les aliments. compartiment congélateur uniquement à ce stade. 3. Dégivrez l'appareil. 4. Nettoyez l'appareil et tous les accessoires. EN CAS DE NON-UTILISATION 5. Laissez la porte ouverte pour éviter la formation d'odeurs désagréables.
  • Page 29 Problème Cause possible Solution Il y a trop de givre et de glace. La porte n'est pas fermée cor- Reportez-vous au paragraphe rectement. « Fermeture de la porte ». Le joint est déformé ou sale. Reportez-vous au paragraphe « Fermeture de la porte ». Les aliments ne sont pas cor- Emballez les produits de façon rectement emballés.
  • Page 30: Fermeture De La Porte

    2. Si nécessaire, ajustez la porte. Reportez-vous Si ces conseils n'apportent pas de au chapitre « Installation ». solution à votre problème, veuillez 3. Si nécessaire, remplacez les joints de porte consulter le service après-vente agréé défectueux. Contactez le service après-vente le plus proche.
  • Page 31: En Matière De Protection De L'environnement

    Veuillez contacter le fabricant pour de plus amples informations, notamment les plans de chargement. GARANTIE Service-clientèle Points de Service Industriestrasse 10 Le Trési 6 Via Violino 11 5506 Mägenwil 1028 Préverenges 6928 Manno Morgenstrasse 131 3018 Bern Langgasse 10 9008 St. Gallen Am Mattenhof 4a/b 6010 Kriens Schlossstrasse 1...
  • Page 32: Informazioni Di Sicurezza

    VISITA IL NOSTRO SITO WEB PER: Ricevere consigli, scaricare i nostri opuscoli, eliminare eventuali anomalie, ottenere informa- zioni sull'assistenza e la riparazione: www.zanussi.com/support INFORMAZIONI DI SICUREZZA Leggere attentamente le istruzioni fornite prima di installare e utilizzare l'apparecchiatura. I produttori non sono responsabili di eventuali lesioni o danni derivanti da un'installazione o un uso scorretti.
  • Page 33 Case di campagna; cucine di negozi, uffici e altri ambienti di – lavoro; Clienti di hotel, motel, bed and breakfast e altri ambienti – residenziali. Per evitare la contaminazione degli alimenti rispettare le • seguenti istruzioni: non aprire la porta per lunghi periodi; –...
  • Page 34: Istruzioni Di Sicurezza

    ISTRUZIONI DI SICUREZZA INSTALLAZIONE • Utilizzare sempre una presa elettrica con contatto di protezione correttamente installata. AVVERTENZA! L’installazione • Accertarsi di non danneggiare i componenti dell'apparecchiatura deve essere elettrici (ad es. la spina di alimentazione, il cavo eseguita da personale qualificato. di alimentazione, il compressore).
  • Page 35: Illuminazione Interna

    • Avvolgere gli alimenti con materiali per uso L'ostruzione dello scarico può causare un alimentare prima di metterli nello scomparto del deposito di acqua di sbrinamento sul fondo congelatore. dell'apparecchiatura. ILLUMINAZIONE INTERNA ASSISTENZA TECNICA • Per riparare l'apparecchiatura contattare un AVVERTENZA! Pericolo di scosse Centro di Assistenza Autorizzato.
  • Page 36 DIMENSIONI Dimensioni complessive Spazio necessario durante l’uso 1) l'altezza, la larghezza e la profondità dell'appa- recchio, compresa la maniglia, più lo spazio neces- sario per la libera circolazione dell'aria di raffredda- mento 1) l'altezza, la larghezza e la profondità dell'appa- recchio senza l'impugnatura e i piedini Spazio complessivo necessario durante l’u- Spazio necessario durante l’uso...
  • Page 37 ATTENZIONE! Se si installa Spazio complessivo necessario durante l’u- l’apparecchiatura vicino a una parete, fare riferimento alle istruzioni di installazione per capire la distanza minima tra la parete e il lato 1165 dell’apparecchio dove le cerniere della porta devono fornire spazio sufficiente 1) l'altezza, la larghezza e la profondità...
  • Page 38 3. Svitare le viti sul retro del coperchio superiore. Tuttavia, c'è il rischio che l'apparecchio diventi instabile quando tutti i prodotti alimentari sono collocati solo sugli scaffali delle porte. In questo caso installare il cuscinetto di supporto in gomma: 4. Sollevare il coperchio superiore e posizionarlo su una superficie morbida.
  • Page 39: Utilizzo Quotidiano

    11. Avvitare la cerniera inferiore sull'altro lato 16. Posizionare il coperchio superiore dell'apparecchio. sull'apparecchio e stringere le viti sul retro. 12. Installare il supporto in gomma sul lato senza cerniera. 13. Montare la porta sulla cerniera inferiore assicurandosi che il perno della cerniera entri nel foro inferiore della porta.
  • Page 40: Consigli E Suggerimenti Utili

    SCONGELAMENTO Il cibo deve trovarsi ad una distanza di 15 mm dalla porta. Prima dell'utilizzo, i cibi surgelati o congelati possono essere scongelati nel frigorifero o, per un ATTENZIONE! In caso di processo più veloce, a temperatura ambiente. scongelamento accidentale, ad Gli alimenti divisi in piccole porzioni possono esempio a causa di un'interruzione di essere cucinati direttamente, senza essere prima...
  • Page 41: Pulizia E Cura

    • Per limitare il processo di scongelamento, • Se il cibo si è scongelato anche solo acquistare i prodotti surgelati alla fine della parzialmente, non congelarlo di nuovo. spesa e trasportarli in un sacchetto termico e Consumarlo il prima possibile. isolato.
  • Page 42: Risoluzione Dei Problemi

    1. Lavare l'interno e gli accessori con acqua 3. Lasciare la porta aperta. Proteggere il tiepida e sapone neutro. pavimento dall'acqua di sbrinamento, ad 2. Ispezionare regolarmente le guarnizioni della esempio con un panno o un recipiente piatto. porta ed eliminare con un panno umido tracce 4.
  • Page 43 Problema Causa possibile Soluzione La spina non è inserita corret- Inserire correttamente la spina tamente nella presa di alimen- nella presa di alimentazione. tazione. Assenza di tensione nella pre- Collegare alla presa di alimen- sa di alimentazione. tazione un altro apparecchio elettrico.
  • Page 44 Problema Causa possibile Soluzione Scorre dell'acqua all'interno del Gli alimenti impediscono all'ac- Evitare di disporre gli alimenti frigorifero. qua di scorrere nell'apposito direttamente contro la parete collettore. posteriore. Lo scarico dell'acqua è ostrui- Pulire lo scarico dell'acqua. Presenza di acqua sul pavi- L'acqua di sbrinamento non Collegare lo scarico dell'acqua mento.
  • Page 45: Dati Tecnici

    RUMORI SSSRRR! BRRR! CLICK! HISSS! BLUBB! DATI TECNICI I dati tecnici sono riportati sulla targhetta dei dati applicata sul lato esterno dell'apparecchiatura e Tensione Frequenza sull'etichetta dei valori energetici. 220~240 V 50 Hz INFORMAZIONI PER GLI ISTITUTI DI PROVA L'installazione e la preparazione essere conformi a quanto indicato nel presente dell'apparecchiatura per qualsiasi verifica di manuale d'uso al capitolo 3.
  • Page 46: Considerazioni Sull'ambiente

    GARANZIA Servizio clienti Servizio dopo vendita Industriestrasse 10 Le Trési 6 Via Violino 11 5506 Mägenwil 1028 Préverenges 6928 Manno Morgenstrasse 131 3018 Bern Langgasse 10 9008 St. Gallen Am Mattenhof 4a/b 6010 Kriens Schlossstrasse 1 4133 Pratteln Comercialstrasse 19 7000 Chur Vendita pezzi di ricambio Industriestrasse 10, fattura, del certificato di garanzia o dello scontrino...
  • Page 47: Safety Information

    VISIT OUR WEBSITE TO: Get usage advice, brochures, trouble shooter, service and repair information: www.zanussi.com/support SAFETY INFORMATION Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible for any injuries or damage that are the result of incorrect installation or usage.
  • Page 48: Safety Instructions

    By clients in hotels, motels, bed and breakfast and other – residential type environments. To avoid contamination of food respect the following • instructions: do not open the door for long periods; – clean regularly surfaces that can come in contact with food –...
  • Page 49: Electrical Connection

    • Before carrying out any operations on the • Do not change the specification of this appliance (e.g. reversing the door), remove the appliance. plug from the power socket. • Do not put electrical appliances (e.g. ice cream • Do not install the appliance close to radiators or makers) in the appliance unless they are stated cookers, ovens or hobs.
  • Page 50 SERVICE • Disconnect the appliance from the mains supply. • To repair the appliance contact the Authorised • Cut off the mains cable and discard it. Service Centre. Use original spare parts only. • Remove the door to prevent children and pets to •...
  • Page 51 To ensure best performance, if the appliance is positioned below an overhanging wall unit, the Overall dimensions minimum distance between the top of the cabinet shall be maintained. Ideally, however, the appliance should not be positioned below overhanging wall units. One or more adjustable feet at the base of the cabinet ensure that the appliance stands level.
  • Page 52: Door Reversibility

    RUBBER SUPPORTING PAD 3. Unscrew the screws on the back of the top cover. There is no need to install this additional equipment provided in a bag to your appliance during normal use. However, there is a risk the appliance become unstable when all food products are placed only on door shelves.
  • Page 53: Daily Use

    12. Install the rubber support on the side with no 16. Place the top cover on the appliance and hinge. tighten the screws on the back. 13. Fit the door on the lower hinge making sure the hinge pin enters the door bottom hole. 14.
  • Page 54: Hints And Tips

    THAWING CAUTION! In the event of accidental Deep-frozen or frozen food, prior to being used, defrosting, for example due to a power can be thawed in the refrigerator or at room failure, if the power has been off for temperature, depending on the time available for longer than the value shown on rating this operation.
  • Page 55: Care And Cleaning

    SHELF LIFE Type of food Shelf life (months) Bread Fruits (except citrus) 6 - 12 Vegetables 8 - 10 Leftovers without meat 1 - 2 Dairy food: Butter 6 - 9 Soft cheese (e.g. mozzarella) 3 - 4 Hard cheese (e.g. parmesan, cheddar) Seafood: Fatty fish (e.g.
  • Page 56 4. In order to speed up the defrosting process, About 12 hours prior to defrosting set place a pot of warm water in the freezer a lower temperature in order to build compartment. In addition, remove pieces of ice up sufficient chill reserve in case of that break away before defrosting is complete.
  • Page 57 Problem Possible cause Solution The room temperature is too Refer to "Installation" chapter. high. Food products placed in the Allow food products to cool to appliance were too warm. room temperature before stor- ing. The door is not closed correct- Refer to "Closing the door"...
  • Page 58: Closing The Door

    Problem Possible cause Solution The thickness of the frost is Defrost the appliance. greater than 4-5 mm. The door has been opened of- Open the door only if necessa- ten. There is no cold air circulation Make sure that there is cold air in the appliance.
  • Page 59: Technical Data

    TECHNICAL DATA The technical information is situated in the rating plate on the internal side of the appliance and on Voltage Frequency the energy label. 220~240 V 50 Hz INFORMATION FOR TEST INSTITUTES Installation and preparation of the appliance for any as stated in this User Manual at Chapter 3.
  • Page 60 Return the product to your local recycling facility or For Switzerland: contact your municipal office. Where should you take your old equipment? Anywhere that sells new equipment or hand it in to official SENS collection points or official SENS recycling firms. The list of official SENS collection points can be found at www.erecycling.ch...
  • Page 64 WWW.ZANUSSI.COM/SHOP...

Table des Matières