Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

User Manual
GETTING
STARTED?
EASY.
ZYAN9EW0
NL Gebruiksaanwijzing
Vriezer
FR Notice d'utilisation
Congélateur
DE Benutzerinformation
Gefriergerät
2
16
31

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Zanussi ZYAN9EW0

  • Page 1 User Manual GETTING STARTED? EASY. ZYAN9EW0 NL Gebruiksaanwijzing Vriezer FR Notice d'utilisation Congélateur DE Benutzerinformation Gefriergerät...
  • Page 2 GA NAAR ONZE WEBSITE VOOR: Advies over gebruik, brochures, het oplossen van problemen, onderhouds- en reparatie-in- formatie: www.zanussi.com/support VEILIGHEIDSINFORMATIE Lees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor installatie en gebruik van het apparaat. De fabrikant is niet verantwoordelijk voor verwondingen of schade die voortvloeit uit de onjuiste installatie of het onjuiste gebruik.
  • Page 3 boerderijen, personeelskeukens in winkels, kantoren of – andere werkomgevingen; Door gasten in hotels, motels, bed&breakfasts en andere – woonomgevingen. Neem de volgende instructies in acht om besmetting van • voedsel te voorkomen: open de deur niet gedurende lange perioden; – reinig regelmatig oppervlakken die in contact kunnen komen –...
  • Page 4 INSTALLATIE • De stroomkabel moet lager blijven dan het niveau van de stopcontact. WAARSCHUWING! Alleen een • Steek de stekker pas in het stopcontact als de erkende installatietechnicus mag het installatie is voltooid. Zorg ervoor dat het apparaat installeren. netsnoer na installatie bereikbaar is. •...
  • Page 5 • Schakel het apparaat uit en trek de stekker uit professionele reparateurs en dat niet alle het stopcontact voordat u reserveonderdelen relevant zijn voor alle onderhoudshandelingen verricht. modellen. • Het koelcircuit van dit apparaat bevat • Deurpakkingen zijn beschikbaar tot 10 jaar koolwaterstoffen.
  • Page 6 apparaat echter beter niet onder een wandkast zetten. Met de verstelbare pootjes onderop de kast Totale afnmetingen ¹ zorgt u ervoor dat het apparaat waterpas staat. POSITIONERING Dit apparaat is niet bedoeld voor gebruik als een ingebouwd apparaat. Dit apparaat moet in een droge, goed geventileerde positie binnenshuis worden geïnstalleerd.
  • Page 7 voorzien van een contact voor dit doel. Als het OMKEERBAARHEID VAN DE DEUR stopcontact niet geaard is, sluit het apparaat Raadpleeg het afzonderlijke document met dan aan op een afzonderlijk aardepunt, in instructies voor installatie en omdraaien van de overeenstemming met de geldende regels. deur.
  • Page 8 ALARM BIJ HOGE TEMPERATUUR Activeer om vers voedsel in te vriezen Bij een temperatuurstijging in het vriesvak (bijv. Als de FastFreeze-functie ten minste 24 gevolg van een stroomstoring) knippert het uur voordat u het voedsel erin plaatst alarmlampje en gaat het geluid aan. om het voorvriezen te voltooien.
  • Page 9 • Hoe kouder de temperatuurinstelling, hoe hoger TIPS VOOR HET BEWAREN VAN het energieverbruik. INGEVROREN VOEDSEL • Zorg voor een goede ventilatie. Dek de • De middentemperatuurinstelling zorgt voor een ventilatieroosters of -gaten niet af. goede conservering van ingevroren voedsel. Een hogere temperatuurinstelling in het TIPS VOOR HET INVRIEZEN apparaat kan leiden tot een kortere...
  • Page 10 Houdbaarheid (maan- Soort gerecht den) Boter 6 - 9 Zachte kaas (bijv. mozzarella) 3 - 4 Harde kaas (bijv. parmezaanse kaas, cheddar) Vis/Zeevruchten: Vette vis (bv. zalm, makreel) 2 - 3 Magere vis (bv. kabeljauw, bot) 4 - 6 Garnalen Schelpdieren en mosselen 3 - 4 Gekookte vis...
  • Page 11 1. Trek de stekker uit het stopcontact of schakel 6. Na afloop van het ontdooien, de binnenkant het apparaat uit. grondig droog maken. 2. Verwijder al het ingevroren voedsel en leg het 7. Zet het apparaat aan en doe de deur dicht. op een koele plaats.
  • Page 12 Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Er staat geen spanning op het Sluit een ander elektrisch ap- stopcontact. paraat op het stopcontact aan. Bel een gekwalificeerd elektri- cien. Het apparaat maakt lawaai. Het apparaat is niet stevig en Controleer of het apparaat sta- stabiel geplaatst.
  • Page 13 Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De temperatuur is fout inge- Raadpleeg het hoofdstuk 'Be- steld. dieningspaneel'. Apparaat is volledig geladen Stel een hogere temperatuur en is ingesteld op de laagste in. Raadpleeg het hoofdstuk temperatuur. 'Bedieningspaneel'. De ingestelde temperatuur in Stel een hogere temperatuur het apparaat is te laag en de in.
  • Page 14 2. Stel de deur, indien nodig, af. Raadpleeg Bel, wanneer het advies niet tot 'Installatie-instructies'. resultaten leidt, de dichtstbijzijnde 3. Vervang, indien nodig, de defecte klantenservice voor dit merk. deurafdichtingen. Neem contact op met een erkend servicecentrum. DE DEUR SLUITEN 1.
  • Page 15 AANWIJZINGEN VOOR TESTINSTITUTEN De installatie en voorbereiding van het toestel voor achterzijde moeten voldoen aan de voorschriften elke EcoDesign-verificatie moet in van deze gebruikershandleiding in hoofdstuk 3. overeenstemming zijn met EN 62552. De Neem contact op met de fabrikant voor verdere ventilatievoorschriften, de afmetingen van de informatie, inclusief laadplannen.
  • Page 16 VISITEZ NOTRE SITE WEB POUR : Obtenir des conseils d'utilisation, des brochures, un dépanneur, des informations sur le service et les réparations : www.zanussi.com/support INFORMATIONS DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne pourra être tenu pour responsable des blessures et dégâts résultant d'une mauvaise...
  • Page 17 bâtiments de ferme, cuisines réservées aux employés dans – les magasins, bureaux et autres lieux de travail ; l'utilisation par les clients des hôtels, motels, des – environnements du type chambres d’hôtes et autres environnements à caractère résidentiel. Pour éviter la contamination des aliments, respectez les •...
  • Page 18 CONSIGNES DE SÉCURITÉ • Utilisez toujours une prise de courant de INSTALLATION sécurité correctement installée. • Veillez à ne pas endommager les composants AVERTISSEMENT! L'appareil doit électriques tels que la fiche secteur, le câble être installé uniquement par un d'alimentation ou le compresseur. Contactez le professionnel qualifié.
  • Page 19 • Ne recongelez jamais un aliment qui a été • Les pièces de rechange suivantes seront décongelé. disponibles pendant 7 ans après l’arrêt du • Respectez les instructions de stockage figurant modèle : thermostats, capteurs de température, sur l'emballage des aliments surgelés. cartes de circuits imprimés, sources lumineuses, •...
  • Page 20 DIMENSIONS circulation de l’air de refroidissement, plus l’espace nécessaire pour autoriser l’ouverture de la porte à Dimensions hors tout ¹ l’angle minimal permettant le retrait de tous les équipements internes LOCALISATION Consultez les instructions d’installation lors de l'installation. ¹ hauteur, largeur et profondeur de l’appareil sans la Pour garantir la meilleure fonctionnalité...
  • Page 21 BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE respectés, l’appareil fonctionnera correctement mais la consommation d’énergie pourra légèrement • Avant de brancher l'appareil, assurez-vous que augmenter. la tension et la fréquence indiquées sur la plaque signalétique correspondent à celles du Seul le respect de la plage de réseau électrique domestique.
  • Page 22 FastFreeze Interrupteur et touche de Voyant d'alarme réinitialisation de l'alarme MISE EN MARCHE dans le compartiment du congélateur. Cette fonction accélère la congélation des aliments frais 1. Insérez la fiche dans la prise murale. et protège en même temps les denrées déjà 2.
  • Page 23 Conservez les aliments frais répartis uniformément Les aliments ne doivent pas s'approcher de plus de dans le premier compartiment ou le premier bac 15 mm de la porte. depuis le haut. ATTENTION! En cas de La quantité maximale d’aliments pouvant être décongélation accidentelle, due par congelés, sans ajouter d'autres aliments frais exemple à...
  • Page 24 CONSEILS SUR LE STOCKAGE DES CONSEILS POUR VOS COURSES ALIMENTS CONGELÉS Après vos courses : • Le réglage intermédiaire de la température • Assurez-vous que l’emballage n’est pas assure une bonne conservation des produits endommagé : les aliments pourraient être alimentaires congelés.
  • Page 25 ENTRETIEN ET NETTOYAGE 2. Sortez les denrées congelées et conservez-les AVERTISSEMENT! Reportez-vous dans un endroit frais. aux chapitres concernant la sécurité. ATTENTION! Une élévation de la température des denrées NETTOYAGE DE L’INTÉRIEUR congelées, pendant le dégivrage, Avant d'utiliser l'appareil pour la première fois, peut réduire leur durée de nettoyez l'intérieur et tous les accessoires avec de conservation.
  • Page 26 4. Nettoyez l'appareil et tous les accessoires. 5. Laissez la porte ouverte pour éviter la formation d'odeurs désagréables. DÉPANNAGE AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité. QUE FAIRE SI… Problème Cause possible Solution L'appareil ne fonctionne pas. L'appareil est éteint. Allumez l’appareil.
  • Page 27 Problème Cause possible Solution Le compresseur ne démarre Le compresseur démarre au Ce phénomène est normal, il pas immédiatement après avoir bout d'un certain temps. ne s'agit pas d'une anomalie. appuyé sur la touche « Fast- Freeze » ou après avoir changé la température.
  • Page 28 Problème Cause possible Solution La température des produits Laissez les aliments refroidir à est trop élevée. température ambiante avant de les placer dans l'appareil. Trop de produits ont été intro- Introduisez moins de produits duits simultanément. en même temps. L'épaisseur de givre est supéri- Dégivrez l'appareil.
  • Page 29 BRUITS SSSRRR! BRRR! CLICK! HISSS! BLUBB! DONNÉES TECHNIQUES Les informations techniques figurent sur la plaque Il est également possible de trouver les mêmes signalétique sur le côté intérieur de l'appareil et sur informations dans EPREL à l’aide du lien https:// l'étiquette énergétique.
  • Page 30 EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT les appareils portant le symbole avec les ordures Recyclez les matériaux portant le symbole ménagères. Emmenez un tel produit dans votre Déposez les emballages dans les conteneurs centre local de recyclage ou contactez vos services prévus à...
  • Page 31 BESUCHEN SIE UNSERE WEBSITE, UM: Anwendungshinweise, Prospekte, Fehlerbehebungs-, Service- und Reparatur-Informatio- nen zu erhalten: www.zanussi.com/support SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Bedienungsanleitung. Bei Verletzungen oder Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montage oder Verwendung übernimmt der Hersteller keine Haftung.
  • Page 32 ALLGEMEINE SICHERHEIT Dieses Gerät ist für die Verwendung im Haushalt und ähnliche • Zwecke vorgesehen, wie z. B.: Bauernhöfe, Personalküchenbereiche in Geschäften, Büros – und anderen Arbeitsumfeldern; Für Gäste in Hotels, Motels, Pensionen und anderen – wohnungsähnlichen Räumlichkeiten. Um eine Kontaminierung von Lebensmitteln zu vermeiden, •...
  • Page 33 SICHERHEITSANWEISUNGEN • Stellen Sie sicher, dass die Daten auf dem MONTAGE Typenschild mit den elektrischen Nennwerten der Netzspannung übereinstimmen. WARNUNG! Die Montage des Geräts • Schließen Sie das Gerät nur an eine darf nur von einer qualifizierten ordnungsgemäß installierte Fachkraft durchgeführt werden. Schutzkontaktsteckdose an.
  • Page 34 • Berühren Sie nicht den Kompressor oder den durchgeführt werden, die Sicherheit des Geräts Kondensator. Sie sind heiß. beeinträchtigen und die Garantie ungültig • Nehmen Sie keine Gegenstände aus dem machen können. Gefrierfach bzw. berühren Sie diese nicht, falls • Folgende Ersatzteile sind innerhalb von 7 Jahren Ihre Hände nass oder feucht sind.
  • Page 35 ABMESSUNGEN Zirkulation der Kühlluft, zuzüglich des Platzes, der notwendig ist, um eine Türöffnung bis zu dem Gesamtabmessungen ¹ minimalen Winkel zu ermöglichen, der die Entfernung der Innenausstattung erlaubt STANDORT Siehe Montageanleitung. ¹ Höhe, Breite und Tiefe des Geräts ohne Griff und Um die beste Funktionalität des Gerätes zu Füße gewährleisten, sollten Sie das Gerät nicht in der...
  • Page 36 ELEKTROANSCHLUSS Wenn aufgrund einer anderen Installation die Anforderungen an die richtige Belüftung nicht • Kontrollieren Sie vor dem Einschalten des eingehalten werden, funktioniert das Gerät zwar Geräts, ob die Netzspannung und -frequenz korrekt, der Energieverbrauch kann sich jedoch Ihres Hausanschlusses mit den auf dem leicht erhöhen.
  • Page 37 Taste FastFreeze und Taste zum Ausschalten Alarmanzeige des Alarms EINSCHALTEN DES GERÄTS Schnellgefrieren der Lebensmittel vorzubereiten. Die Funktion ist eine Schnellgefrierfunktion, die die 1. Stecken Sie den Stecker in die Netzsteckdose. Tiefkühlung neu hinzukommender Lebensmittel 2. Drehen Sie den Temperaturregler im beschleunigt und gleichzeitig die bereits Uhrzeigersinn auf eine mittlere Einstellung.
  • Page 38 EINFRIEREN FRISCHER LEBENSMITTEL große Mengen an Lebensmitteln gelagert werden sollen, entfernen Sie die Schubladen, Das Gefrierfach eignet sich zum Einfrieren von ausgenommen die untere Schublade, die an ihrem frischen Lebensmitteln und zum Lagern von Platz bleiben muss, um eine gute Luftzirkulation zu gefrorenen und tiefgefrorenen Lebensmitteln über garantieren.
  • Page 39 direkt neben sie. Legen Sie die Lebensmittel mit • Es ist wichtig, die Lebensmittel so zu verpacken, Raumtemperatur in die Gefrierfächer, die keine dass kein Wasser, Feuchtigkeit oder gefrorenen Lebensmittel enthalten. Kondenswasser ins Innere gelangt. • Essen Sie keine Eiswürfel, Wassereis oder Eis EINKAUFSTIPPS am Stiel, wenn sie direkt aus dem Gefriergerät genommen wurden.
  • Page 40 Lebensmittelart Haltbarkeit (Monate) Geflügel 9 - 12 Rind 6 - 12 Schweinefleisch 4 - 6 Lamm 6 - 9 Wurst 1 - 2 Schinken 1 - 2 Speisereste mit Fleisch 2 - 3 REINIGUNG UND PFLEGE ABTAUEN DES GEFRIERGERÄTS WARNUNG! Siehe Kapitel Sicherheitshinweise.
  • Page 41 das Gefrierfach. Entfernen Sie bereits während 7. Schalten Sie das Gerät ein und schließen Sie des Abtauprozesses vorsichtig Eisstücke, die die Tür. sich lösen lassen. 8. Drehen Sie den Temperaturregler auf eine 5. Setzen Sie den Kunststoffschaber in die höhere Einstellung, um die maximal mögliche entsprechende Aufnahme unten in der Mitte Kühlung zu erreichen, und lassen Sie das Gerät ein.
  • Page 42 Störung Mögliche Ursache Abhilfe Es wurden zu viele Lebensmit- Warten Sie einige Stunden tel gleichzeitig eingelegt. und prüfen Sie erneut die Tem- peratur. Die Raumtemperatur ist zu Siehe Kapitel „Montage“. hoch. In das Gerät eingelegte Le- Lassen Sie die Lebensmittel bensmittel waren noch zu auf Raumtemperatur abkühlen, warm.
  • Page 43 Störung Mögliche Ursache Abhilfe Die Temperatur kann nicht ein- Die Funktion „FastFreeze“ ist Schalten Sie die Funktion gestellt werden. eingeschaltet. „FastFreeze“ manuell aus, oder warten Sie mit dem Einstellen der Temperatur, bis die Funkti- on automatisch ausgeschaltet wird. Siehe Abschnitt Funktion „FastFreeze“.
  • Page 44 GERÄUSCHE SSSRRR! BRRR! CLICK! HISSS! BLUBB! TECHNISCHE DATEN Die technischen Daten befinden sich auf dem Es ist auch möglich, die gleichen Informationen in Typenschild innen im Gerät sowie auf der EPREL zu finden, indem Sie den Link https:// Energieplakette. eprel.ec.europa.eu sowie den Modellnamen und die Produktnummer, die Sie auf dem Typenschild des Der QR-Code auf der Energieplakette des Geräts Geräts finden, verwenden.
  • Page 45 UMWELTTIPPS mit diesem Symbol nicht mit dem Hausmüll. Recyceln Sie Materialien mit dem Symbol Bringen Sie das Gerät zu Ihrer örtlichen Entsorgen Sie die Verpackung in den Sammelstelle oder wenden Sie sich an Ihr entsprechenden Recyclingbehältern. Recyceln Sie Gemeindeamt. zum Umwelt- und Gesundheitsschutz elektrische und elektronische Geräte.
  • Page 48 WWW.ZANUSSI.COM/SHOP...