Zanussi ZFG06400WA Manuel D'utilisation
Masquer les pouces Voir aussi pour ZFG06400WA:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 130

Liens rapides

Εγχειρίδιο χρήστη
EL
Upute za uporabu
HR
Návod k použití
CS
Návod na používanie
SK
Navodila za uporabo
SL
Instrukcja obsługi
PL
Instrucţiuni de utilizare
RO
Інструкція з експлуатації
UK
Gebruiksaanwijzing
NL
Brugsanvisning
DA
Anvisninger for bruk
NO
Bruksanvisning
SV
Benutzerhandbuch
DE
Naudojimo instrukcija
LT
Használati útmutató
HU
Manuel d'utilisation
FR
Kasutusjuhend
ET
Lietošanas pamācība
LV
Καταψύκτης
Zamrzivač
Mraznička
Mraznička
Zamrzovalnik
Zamrażarka
Congelator
Морозильник
Vriezer
Fryser
Fryser
Frysskåp
Gefriergerät
Šaldiklis
Fagyasztó
Congélateur
Külmik
Saldētava
ZFG06400WA
USER
2
12
20
28
36
MANUAL
44
54
62
72
80
88
96
104
113
121
130
139
147
ZANUSSI

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Zanussi ZFG06400WA

  • Page 1 Instrucţiuni de utilizare Інструкція з експлуатації Gebruiksaanwijzing Brugsanvisning Anvisninger for bruk Bruksanvisning Benutzerhandbuch Naudojimo instrukcija Használati útmutató Manuel d’utilisation Kasutusjuhend Lietošanas pamācība Καταψύκτης Zamrzivač Mraznička Mraznička Zamrzovalnik Zamrażarka Congelator Морозильник Vriezer Fryser Fryser Frysskåp Gefriergerät Šaldiklis Fagyasztó Congélateur Külmik Saldētava ZANUSSI ZFG06400WA...
  • Page 2: Table Des Matières

    Περιεχόμενα Πληροφοριεσ ασφαλειασ ......2 Τι πρεπει να κανετε σε περιπτωση Οδηγιεσ για την ασφαλεια ......3 δυσλειτουργιας .........8 Περιγραφή της συσκευής ......5 Οδηγιες εγκαταστασης ......9 Διακόπτης θερμοστάτη ......5 Περιβαμοντικά θέματα ......9 Υποδειξεις και συμβουλες ......6 Περιβαμοντικά θέματα ......10 Συντηρηση και καθαρισμος ......7 Υπόκειται...
  • Page 3: Οδηγιεσ Για Την Ασφαλεια

    ανασηκώνετε από το μπροστινό μέρος για να Φοράτε πάντα γάντια ασφαλείας. μη χαράξετε το δάπεδο. • Διασφαλίστε την κυκλοφορία του αέρα γύρω από τη συσκευή. • Περιμένετε τουλάχιστον 4 ώρες πριν συνδέσετε τη συσκευή στην παροχή ρεύματος. Αυτό είναι απαραίτητο για www.zanussi.com...
  • Page 4 Ηλεκτρική σύνδεση αναπτύσσεται πίεση στα δοχεία αυτών των ποτών. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! • Μη φυλάσσετε εύφλεκτα αέρια και υγρά στη Κίνδυνος πυρκαγιάς και ηλεκτροπληξίας. συσκευή. • Μην τοποθετείτε μέσα, κοντά ή επάνω στη • Η συσκευή πρέπει να είναι γειωμένη. συσκευή εύφλεκτα αντικείμενα ή αντικείμενα •...
  • Page 5: Περιγραφή Της Συσκευής

    Λόγω διαφορετικών τρόπων εγκατάστασης, να βασίζεται σε όλους αυτούς τους παράγοντες, μεθόδων χρήσης και καιρικών συνθηκών, καθώς και στην προσωπική σας εμπειρία. ενδέχεται να απαιτείται αλλαγή των ρυθμίσεων Τα παιδιά δεν επιτρέπεται να πειράζουν τους θερμοκρασίας. Οι αλλαγές αυτές συνιστάται www.zanussi.com...
  • Page 6 να γίνονται βάσει των μετρήσεων ενός να διαφέρει. Τηρείτε τα συνιστώμενα χρονικά θερμομέτρου που πρέπει να τοποθετηθεί στα διαστήματα που αναγράφονται στις συσκευασίες κατεψυγμένα τρόφιμα. Η μέτρηση πρέπει να των κατεψυγμένων τροφίμων που διατίθενται στο εκτελεστεί γρήγορα, καθώς η θερμοκρασία του εμπόριο.
  • Page 7: Συντηρηση Και Καθαρισμος

    το χρόνο με βούρτσα ή ηλεκτρική σκούπα, τροφοδοσία, αφαιρέστε όλα τα τρόφιμα και καθώς η συσσωρευμένη σκόνη θα επηρεάσει καθαρίστε τη συσκευή, αφήνοντας την πόρτα τη λειτουργία της συσκευής και θα προκαλέσει μισάνοιχτη ώστε να αποφευχθούν δυσάρεστες υπερβολική κατανάλωση ρεύματος. οσμές. www.zanussi.com...
  • Page 8 Τι πρεπει να κανετε σε περιπτωση δυσλειτουργιας ΠΡΙΝ επικοινωνήσετε με το τοπικό κέντρο σέρβις, ανατρέξτε στα παρακάτω: Σύμπτωμα Λύση Η συσκευή δεν Ελέγξτε εάν το καλώδιο έχει συνδεθεί στην πρίζα. έχει ρεύμα Βεβαιωθείτε ότι δεν υπάρχει διακοπή ρεύματος ελέγχοντας τα φώτα.
  • Page 9: Περιβαμοντικά Θέματα

    αλλάξει από τα αριστερά στα δεξιά (όπως παρέχεται), ανάλογα με τις απαιτήσεις του χώρου εγκατάστασης. Προειδοποίηση! Κατά την αλλαγή της πλευράς ανοίγματος της πόρτας, η συσκευή δεν πρέπει να είναι συνδεδεμένη στην πρίζα. Αποσυνδέστε πρώτα το φις από την πρίζα. www.zanussi.com...
  • Page 10: Περιβαμοντικά Θέματα

    1. Βίδα 6. Αφαιρέστε τις δύο βίδες (6) που συγκρατούν 2. Κάτω μεντεσές τον κάτω μεντεσέ (2) στη δεξιά πλευρά της 3. Πάνω μεντεσές μονάδας. 4. Ρυθμιζόμενο κάτω ποδαράκι 7. Αφαιρέστε το μπροστινό βιδωτό ποδαράκι 5. Ρυθμιζόμενο πάνω ποδαράκι οριζοντίωσης (4) και τοποθετήστε το στη 6.
  • Page 11 www.zanussi.com...
  • Page 12: Informacije O Sigurnosti

    Tartalomjegyzék Informacije o sigurnosti......12 Čišćenje i održavanje ......17 Sigurnosne upute ........13 Upute za instalaciju ........18 Opis uređaja ...........14 Okretanje smjera vrata ......19 Regulator temperature......15 Briga za okoliš ........19 Savjeti .............16 Čišćenje i održavanje ......16 Zadržava se pravo na izmjene. Informacije o sigurnosti Prije postavljanja i korištenja uređaja, pažljivo pročitajte isporučene upute.
  • Page 13: Sigurnosne Upute

    • Ne povlačite kabel napajanja kako biste izvukli • Prilikom pomicanja kućišta podignite prednji utikač iz utičnice. Uvijek uhvatite i povucite kraj kako biste izbjegli ogrebotine na podu. utikač. www.zanussi.com...
  • Page 14: Opis Uređaja

    Koristite • Prije održavanja, uređaj isključite i utikač izvucite iz utičnice mrežnog napajanja. UPOZORENJE! • Ovaj uređaj sadrži ugljikovodike u rashlad- Opasnost od ozljede, opeklina, strujnog noj jedinici. Samo kvalificirana osoba smije udara ili požara. održavati i ponovno puniti jedinicu. •...
  • Page 15: Regulator Temperature

    Očitanje se mora obaviti brzo, poštovati vremena čuvanja koja preporučuje jer će se temperatura termometra nakon vađenja proizvođač. brzo popeti. Zamrzavanje svježih namirnica Stavite svježe namirnice na gornju policu zamrzivača. Da biste to postigli, možda ćete morati prerasporediti namirnice. Tijekom postup- www.zanussi.com...
  • Page 16: Savjeti

    Savjeti hrana koja se slučajno odmrzne treba se odmah iskoristiti ili baciti. Ako namirnice nisu kuhane, Svi otvoreni paketi zamrznute hrane trebaju se trebali biste provjeravati datume na paketima ponovno umotati u zrakonepropusni materijal i rotirati ih, inače će se mirisi i tekstura hrane kako bi se spriječilo površinsko isparavanje početi mijenjati.
  • Page 17 Nedavno su u zamrzivač stavljene velike količine namirnica i/ili su vrata često otvorena. Nakupilo se previše inja i leda. Pazite da ne ostavite otvorena vrata. Provjerite da ništa ne sprječava zatvaranje vrata. Je li brtva neoštećena i čista. Je li obavljeno preporučeno povremeno odleđivanje? www.zanussi.com...
  • Page 18: Upute Za Instalaciju

    Simptom Rješenje Razina buke Provjerite poglavlje o normalnim zvukovima tijekom rada. Ako i nakon gornjih provjera postoji pogreška, nazovite lokalni servis. Kupci koji imaju uređaje pod jamstvom trebaju osigurati da su gornje provjere obavljene jer će popravak biti naplaćen ako pogreška ne bude mehanički ili električni kvar.
  • Page 19: Okretanje Smjera Vrata

    Ambalažu za recikliranje odložite u prikladne zajedno s kućnim otpadom. Proizvod odnesite na spremnike. Pomozite u zaštiti okoliša i ljudskog lokalno reciklažno mjesto ili kontaktiraje nadležnu zdravlja, kao i u recikliranju otpada od električnih i službu. elektroničkih uređaja. www.zanussi.com...
  • Page 20: Všeobecné Bezpečnostní Informace

    Obsah Bezpečnostní informace ......20 Co dělat, když něco nefunguje ....25 Bezpečnostní pokyny ......21 Instalační pokyny ........26 Popis spotřebiče ........22 Změna směru otvírání dveří ....27 Ovladač termostatu ........23 Poznámky k ochraně životního prostřed 27 Rady a tipy..........24 Údržba a čištění........24 Změny vyhrazeny. Bezpečnostní...
  • Page 21: Bezpečnostní Pokyny

    Při výměně elektrických • Neinstalujte toto zařízení v místech, kde je součástí se obraťte na autorizované servisní příliš vlhko nebo příliš chladno, jako jsou středisko či elektrikáře. stavební přístavky, garáže nebo vinné sklepy. • Napájecí kabel musí zůstat pod úrovní síťové www.zanussi.com...
  • Page 22: Popis Spotřebiče

    zástrčky. či potraviny z mrazicího oddílu, pokud máte • Síťovou zástrčku zapojte do síťové zásuvky mokré či vlhké ruce. až na konci instalace spotřebiče. Po instalaci • Nezmrazujte znovu potraviny, které byly musí zůstat síťová zástrčka nadále dostupná. rozmražené. • Neodpojujte spotřebič ze zásuvky tahem za •...
  • Page 23: Ovladač Termostatu

    Skladovací doby doporučené výrobcem je potraviny. Na teploměr se musíte podívat rychle, nutné dodržovat. protože teplota po vyjmutí teploměru rychle stoupne. Zmrazování čerstvých potravin Čerstvé potraviny položte na horní polici mrazničky. Někdy budete muset již uložené potraviny přemístit. Během zmrazovacího www.zanussi.com...
  • Page 24: Rady A Tipy

    Tipy náhodně rozmrazí, je nutné ihned spotřebovat nebo vyhodit. Spotřeba syrových potravin, jejichž Otevřené balíčky zmrazených potravin se musí skladovací doba je lehce překročená, a nebyly znovu zabalit do vzduchotěsných materiálů, aby otočeny podle pokynů, není škodlivé, ale jejich se jejich povrch nemohl vypařovat a vysušit nebo chuť...
  • Page 25: Co Dělat, Když Něco Nefunguje

    Kompresor neustále běží. Vložili jste příliš velké množství potravin, a/nebo se často otvírají dveře. Nadměrná Zkontrolujte, zda nejsou otevřené dveře. tvorba Zkontrolujte, zda nic nebrání zavření dveří. námrazy nebo ledu. Je těsnění dveří neporušené a čisté? Provedli jste pravidelné odmrazování? www.zanussi.com...
  • Page 26: Instalační Pokyny

    Problém Řešení Hluk Viz normální provozní zvuky. Pokud porucha trvá i po prove- dení výše uvedených kontrol, zavolejte do místního servisního střediska. Zákazníci by se v době záruky měli ujistit, že provedli výše uvedené kontroly, protože v případě, že se nejedná o mechanickou ani elektrickou poruchu, bude technik požadovat zaplacení.
  • Page 27: Změna Směru Otvírání Dveří

    Obaly vyhoďte do příslušných odpadních kontejnerů k recyklaci. Pomáhejte chránit životní nelikvidujte spolu s domovním odpadem. prostředí a lidské zdraví a recyklovat elektrické a Spotřebič odevzdejte v místním sběrném dvoře elektronické spotřebiče určené k likvidaci. nebo kontaktujte místní úřad. www.zanussi.com...
  • Page 28: Všeobecné Bezpečnostné Pokyny

    Obsah Bezpečnostné pokyny ......28 Čo robiť, keď niečo nefunguje ....33 Bezpečnostné pokyny ......29 Pokyny na inštaláciu .......34 Popis spotrebiča ........30 Zmena smeru otvárania dverí....35 Ovládací gombík termostatu....31 Ochrana životného prostredia ....35 Rady a tipy..........32 Vyhradzujeme si právo na zmeny bez pred- Údržba a čistenie ........32 chádzajúceho upozornenia.
  • Page 29: Bezpečnostné Pokyny

    • Zástrčku zapojte do zásuvky až na konci garáže alebo vínnej pivnice. inštalácie. Uistite sa, že napájací elektrický • Pri presúvaní spotrebiča nadvihnite jeho kábel je po inštalácii prístupný. prednú hranu, aby ste nepoškriabali podlahu. • Pri odpájaní spotrebiča od elektrickej siete www.zanussi.com...
  • Page 30: Popis Spotrebiča

    neťahajte za napájací kábel. Vždy ťahajte za zujte. • Dodržiavajte pokyny na uskladnenie uvedené zástrčku napájacieho kábla. na obale mrazených potravín. Používanie Ošetrovanie a čistenie VAROVANIE! Nebezpečenstvo zranenia, popálenín, VAROVANIE! zásahu elektrickým prúdom alebo požiaru. Hrozí nebezpečenstvo zranenia alebo poškodenia spotrebiča. •...
  • Page 31: Ovládací Gombík Termostatu

    Nastavenie najlepšie určíte po zistení teplota môže poraniť pokožku. Dodržiavajte doby teploty teplomerom vloženým medzi zmrazené skladovania odporúčané výrobcami potravín. potraviny. Teplotu na teplomeri treba prečítať čo najrýchlejšie, pretože sa zvýši ihneď po jeho vybratí z mrazničky. www.zanussi.com...
  • Page 32: Rady A Tipy

    Tipy nia mrazom”. Náhodne rozmrazené potraviny treba ihneď skonzumovať alebo vyhodiť. V prí- Po otvorení balíčka s mrazenými potravinami ho pade, že potraviny boli zmrazené čerstvé a nedá treba opäť tesne uzavrieť do vzduchotesného sa určiť dátum podľa obalu, aj keď nie sú zdraviu obalu, aby sa predišlo odpareniu vlhkosti z povr- škodlivé, začne sa meniť...
  • Page 33: Čo Robiť, Keď Niečo Nefunguje

    Do spotrebiča ste nedávno vložili veľké množstvo potravín alebo ste často otvárali dvere. Mimoriadne veľké množstvo Uistite sa, že ste nenechali otvorené dvere. námrazy a ľadu. Skontrolujte, či zatvoreniu dverí nebráni nejaká prekážka. Skontrolujte, či je tesnenie neporušené a čisté. Vykonali ste odporúčané pravidelné odmrazenie? www.zanussi.com...
  • Page 34: Pokyny Na Inštaláciu

    Problém Riešenie Hluk Pozrite si časť o bežných zvukoch pri prevádzke. Ak po hore popísaných kontrolách problém pretrváva, zavolajte miestne servisné stredisko. Používatelia uplatňujúci záruku by mali dôsledne skontrolovať hore uvedené pokyny, pretože v prípade, že porucha nie je mechanického alebo elektrického pôvodu, technik ju bude účtovať.
  • Page 35: Zmena Smeru Otvárania Dverí

    Obal hoďte do príslušných kontajnerov spolu s odpadom z domácnosti. Výrobok odovzda- na recykláciu. Chráňte životné prostredie a zdravie jte v miestnom recyklačnom zariadení alebo sa ľudí a recyklujte odpad z elektrických a elektron- obráťte na obecný alebo mestský úrad. ických spotrebičov. www.zanussi.com...
  • Page 36: Navodila Za Varno Uporabo

    Vsebina Navodila za varno uporabo.....36 V primeru motenj v delovanju ....41 Varnostne informacije ......37 Navodila za namestitev ......42 Opis naprave ..........38 Sprememba smeri odpiranja vrat ...43 Regulator temperature......39 Skrb za varstvo okolja ......43 Namigi in nasveti ........40 Pridržujemo si pravico do sprememb brez pred- Vzdrževanje in čiščenje ......40 hodnega obvestila.
  • Page 37: Varnostne Informacije

    • Naprave ne postavljajte v prevlažne ali • Če želite izključiti napravo, ne vlecite za premrzle prostore, kot so prizidki, garaže ali električni priključni kabel. Vedno povlecite za vinske kleti. vtič. • Napravo pri premikanju dvignite na sprednjem delu, da ne opraskate tal. www.zanussi.com...
  • Page 38: Opis Naprave

    Uporaba Vzdrževanje in čiščenje OPOZORILO! OPOZORILO! Nevarnost poškodbe, opeklin, Nevarnost telesnih poškodb ali poškodb električnega udara ali požara. naprave. • Pred vzdrževanjem izklopite napravo in • Ne spreminjajte specifikacij te naprave. iztaknite vtič iz vtičnice. • V napravo ne postavljajte električnih naprav •...
  • Page 39: Uporaba Naprave

    Temperaturo zelo hitro odčitajte s termometra, zamrzovalnika, ker lahko povzročijo razjede kože ker po odstranitvi termometra iz živil zelo hitro zaradi nizke temperature. Upoštevajte priporočila narašča. proizvajalcev za shranjevanje živil. www.zanussi.com...
  • Page 40: Namigi In Nasveti

    Namigi nehote odtajalo, takoj uporabite ali zavrzite. Če živilo ni kuhano in rok trajanja na embalaži še ni Morebitne odprte pakete zamrznjenih živil pretekel, živilo ni škodljivo, spremeni pa se lahko ponovno zavijte v neprodušne materiale, da njegov vonj in struktura. preprečite izhlapevanje s površine, kar povzroči sušenje oz.
  • Page 41: Primeru Motenj V Delovanju

    V hladilnik ste pred kratkim vstavili veliko količino živil in/ali vrata se pogosto odpirajo. Nastaja preveč ivja in ledu. Vrat ne puščajte odprtih. Prepričajte se, da nič ne ovira zapiranja vrat. Ali je tesnilo nepoškodovano in čisto? Ali ste izvedli priporočeno redno odtaljevanje? www.zanussi.com...
  • Page 42: Navodila Za Namestitev

    Simptom Rešitev Hrup Glejte poglavje “Zvoki pri normalnem delovanju”. Če je napaka tudi po izvedenih zgornjih preverjanjih še vedno prisotna, pokličite najbližji servisni center. Za naprave, ki so še v garanciji, najprej izvedite zgornja prever- janja, kajti serviser bo zaračunal nastale stroške, če napaka ni mehanska ali električna okvara.
  • Page 43: Sprememba Smeri Odpiranja Vrat

    Reciklirajte materiale, ki jih označuje simbol jujte z gospodinjskimi odpadki. Izdelek vrnite na Embalažo odložite v ustrezne zabojnike za krajevno zbirališče za recikliranje ali se obrnite na reciklažo. Pomagajte zaščititi okolje in zdravje ljudi občinski urad. ter reciklirati odpadke električnih in elektronskih naprav. www.zanussi.com...
  • Page 44: Bezpieczeństwo Dzieci I Osób O Ograniczonych Zdolnościach Ruchowych, Sensorycznych Lub Umysłowych

    Składniki Informacje dotyczące bezpieczeństwa ...44 Rozwiązywanie problemów ....50 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa ..45 Instrukcja instalacji .........51 Opis urządzenia........47 Zmiana kierunku otwierania drzwi ..51 Pokrętło regulacji temperatury ....47 Ochrona środowiska .......52 Porady i wskazówki ........48 Konserwacja i czyszczenie .....49 Może ulec zmianie bez powiadomienia. Informacje dotyczące bezpieczeństwa Przed instalacją...
  • Page 45: Wskazówki Dotyczące Bezpieczeństwa

    • Zachować ostrożność podczas przenoszenia • Nie instalować urządzenia w miejscach, które urządzenia, ponieważ jest ono ciężkie. są bardzo wilgotne lub chłodne, takich jak Zawsze używać rękawic ochronnych. kontenery budowlane, garaże lub piwnice na • Wokół urządzenia należy zapewnić przepływ wino. powietrza. www.zanussi.com...
  • Page 46 • Przesuwając urządzenie, należy podnieść Przewietrzyć pomieszczenie. jego przednią krawędź, aby uniknąć • Nie dopuszczać, aby gorące przedmioty dotykały plastikowych elementów urządzenia. zarysowania podłogi. • Nie wkładać do komory zamrażarki napojów Podłączenie do sieci elektrycznej gazowanych. Zamrażanie powoduje wzrost ciśnienia w opakowaniu z napojem. OSTRZEŻENIE! •...
  • Page 47: Opis Urządzenia

    Można je na- Konieczne może być przeprowadzenie prób i ek- jlepiej określić korzystając z odczytu temperatury sperymentów. Dzieci nie powinny manipulować na termometrze, który należy umieścić wewnątrz www.zanussi.com...
  • Page 48: Porady I Wskazówki

    mrożonki. Odczyt należy przeprowadzić możliwie 3 miesiące. Jednakże, długość przechowywania jak najszybciej po wyjęciu termometru, ponieważ może się zmieniać. Należy zawsze przestrzegać temperatura na termometrze szybko wzrośnie. zaleceń producenta podawanych na opakow- aniu fabrycznie pakowanych mrożonek. Nie Zamrażanie świeżej żywności wkładać...
  • Page 49: Konserwacja I Czyszczenie

    Rozmrażanie zamrażarki 1. Zawinąć wszystkie artykuły spożywcze w kilka warstw gazet lub w koce. 2. Wyłączyć urządzenie i wyjąć wtyczkę prze- wodu zasilającego z gniazdka. 3. Otworzyć drzwi zamrażarki. 4. Podłożyć specjalny zbiornik, który będzie zbierał skropliny. www.zanussi.com...
  • Page 50: Rozwiązywanie Problemów

    Rozwiązywanie problemów PRZED skontaktowaniem się z serwisem należy sprawdzić co następuje: Symptom Rozwiązanie Brak zasilania urządzenia Sprawdzić, czy w gniazdku jest prąd. Sprawdzić, czy nie ma awarii zasilania (włączyć światło w mieszkaniu). Sprawdzić, czy nie przepalił się bezpiecznik. Temperatura w komorze Sprawdzić, czy regulator temperatury jest ustawiony w zamrażarki jest zbyt wysoka.
  • Page 51: Instrukcja Instalacji

    Ostrzeżenie! Podczas zmiany strony, na którą otwierają się drzwi, urządzenie nie może być podłączone do zasilania. Przed przystąpieniem do zmiany kierunku otwierania drzwi należy wyjąć wtyczkę przewodu zasilającego z gniazdka. www.zanussi.com...
  • Page 52: Ochrona Środowiska

    1. Śruba 6. Odkręcić dwie śruby (6) mocujące dolny 2. Dolny zawias zawias (2) z prawej strony urządzenia. 3. Górny zawias 7. Odkręcić regulowaną nóżkę poziomującą (4) 4. Regulowana nóżka niska i zamocować ją z prawej strony zgodnie z 5. Regulowana nóżka wysoka rysunkiem obok.
  • Page 53 www.zanussi.com...
  • Page 54: Informaţii Privind Siguranţa

    Cuprins Informaţii privind siguranţa .....54 În caz de defectare .........59 Instrucţiuni privind siguranţa ....55 Instrucţiuni de instalare......60 Descrierea aparatului ......56 Reversibilitatea uşii.........61 Butonul termostatului ......57 Protejarea mediului înconjurător.....61 Sugestii şi recomandări ......58 Ne rezervãm dreptul asupra efectuãrii de modi- Curăţarea şi întreţinerea ......59 ficãri.
  • Page 55: Instrucţiuni Privind Siguranţa

    • Procedaţi cu atenţie pentru a nu dete- • Nu instalaţi aparatul direct în lumina razelor riora componentele electrice (de exemplu, de soare. ştecherul, cablul de alimentare electrică şi • Nu instalaţi acest aparat în zone cu umiditate www.zanussi.com...
  • Page 56: Descrierea Aparatului

    compresorul). Contactaţi centrul de service • Nu scoateţi sau atingeţi obiecte din congelator sau un electrician pentru schimbarea compo- cu mâinile ude sau umede. nentelor electrice. • Nu recongelaţi alimente care au fost • Cablul de alimentare electrică trebuie să dezgheţate.
  • Page 57: Utilizarea Aparatului

    între alimentele îngheţate. Citirea siune asupra recipientului care poate exploda, trebuie efectuată rapid, deoarece temperatura provocând astfel deteriorarea congelatorului. termometrului va creşte rapid după îndepărtare. Cuburile de gheaţă şi îngheţata pe băţ nu trebuie consumate imediat după scoaterea din congelator deoarece pot www.zanussi.com...
  • Page 58: Sugestii Şi Recomandări

    provoca leziuni ale pielii datorate temperaturii “arsurile prin congelare”. Alimentele congelate scăzute. Trebuie respectate duratele de care se dezgheaţă accidental trebuie utilizate păstrare ale producătorilor. imediat sau aruncate. Alternativ, alimentele congelate care se dezgheaţă accidental trebuie consumate rapid sau trebuie gătite imediat şi Recomandări apoi se recongelează...
  • Page 59: Curăţarea Şi Întreţinerea

    Reamplasaţi aparatul dacă este nevoie. Uşa tocmai a fost deschisă? Dacă da, lăsaţi câteva minute pentru a permite egalizarea presiunii aerului. Compresorul funcţionează în mod continuu. Au fost puse recent cantităţi mari de alimente în interior şi/sau uşa este deschisă în mod frecvent. www.zanussi.com...
  • Page 60: Instrucţiuni De Instalare

    Problemă Soluţie S-a format prea multă gheaţă. Asiguraţi-vă că uşa nu este lăsată deschisă. Verificaţi ca nimic să nu împiedice închiderea uşii. Verificaţi dacă garnitura uşii este intactă şi curată. A fost efectuată dezgheţarea periodică? Zgomot Consultaţi sunetele normale în timpul funcţionării. Dacă după verificările de mai sus tot mai există...
  • Page 61: Reversibilitatea Uşii

    Pentru a recicla ambalajele, acestea trebuie puse împreună cu deşeurile menajere. Returnaţi pro- în containerele corespunzătoare. dusul la centrul local de reciclare sau contactaţi Ajutaţi la protejarea mediului şi a sănătăţii umane administraţia oraşului dvs. şi la reciclarea deşeurilor din aparatele electrice şi electrocasnice. www.zanussi.com...
  • Page 62: Інформація З Техніки Безпеки

    Вміст Інформація з техніки безпеки ���������������� Усунення проблем ��������������������������������� Вказівки з техніки безпеки ��������������������� Інструкції з установки ���������������������������� Опис виробу ������������������������������������������� Зміна напрямку відкривання дверцят��� Поради і рекомендації ��������������������������� Турбота про екологію ����������������������������� Чищення і догляд ����������������������������������� Дані можуть бути змінені без повідомлення Інформація...
  • Page 63 • Не встановлюйте цей пристрій у занадто • Вставляйте штепсельну вилку в розетку елек- вологих або холодних місцях, таких як троживлення лише після закінчення установки� прибудови, гаражі або винні погреби� Переконайтесь, що після установки є вільний доступ до розетки електроживлення� www.zanussi.com...
  • Page 64: Опис Виробу

    • Не тягніть за кабель живлення, щоб відключи- • Дотримуйтеся вказівок щодо зберігання, що ти пристрій від електромережі� Тягніть тільки на упаковці заморожених продуктів� за штепсельну вилку� Догляд та чищення Користування ПОПЕРЕДЖЕННЯ! ПОПЕРЕДЖЕННЯ! Існує ризик травмування або пошкоджен- Існує небезпека травмування, опіків, ура- ня...
  • Page 65 панелі керування� Можливо, вам доведеться одразу, або викинути� Або якщо це сирий відрегулювати налаштування температури продукт, перевірте дату на упаковці і поверніть відповідно до місця розташування виробу, його в магазин, поки його смак і текстура не способу використання чи погодних умов� почали змінюватися� www.zanussi.com...
  • Page 66: Поради І Рекомендації

    Поради і рекомендації У разі збою живлення Нормальні звуки під час роботи пристрою Якщо стався збій живлення, і в морозильній камері є продукти, не відчиняйте дверцята� Коли холодоагент перекачується через контур охолодження ззаду пристрою до охолод- Якщо температура в морозильній камері підні- жувальної...
  • Page 67 Якщо пристрій не використовується позначається на роботі пристрою і призводить до надмірного споживання електроенергії� Якщо пристрій не використовуватиметься протягом тривалого часу, від’єднайте його від живлення, вийміть усі продукти, почистьте і залиште дверцята привідчиненими, щоб уник- нути появи неприємних запахів� www.zanussi.com...
  • Page 68: Усунення Проблем

    Усунення проблем ПЕРШ ніж звертатися до місцевого сервісного центру, перевірте описане нижче� Проблема Можлива причина Пристрій не працює� Перевірте, чи кабель живлення правильно підключено до розетки� Перевірте, чи не відсутня напруга в розетці� Перевірте, чи пристрій не вимкнений� Температура в морозиль- Перевірте, чи...
  • Page 69 Вирівнювання: пристрій слід вирівняти� Похитування: упевніться, що пристрій стоїть вертикально, обидві ніжки міцно стоять на підлозі, і пристрій вирівняно� Відрегулюйте пристрій, відкрутивши відповідну регульовану ніжку спереду (рукою або за допомогою відпо- відного ключа)� Пристрій важкий� Пересувати його слід обережно� www.zanussi.com...
  • Page 70 Зміна напрямку відкривання дверцят У разі потреби напрямок відкривання дверцят 1. Викрутіть гвинти (11)� можна змінити з лівої сторони на праву (при- 2. Відкрийте дверцята, підніміть кінець верх- стрій постачається з дверцятами, які відкрива- ньої кришки, натисніть її до переду (10) ються...
  • Page 71 та утилізації відходів або в магазин, у якому придбано цей виріб� Мікрофіша - Постанова від 7 серпня 2013 р. № 702, Додаток 3 Торгівельна марка ZANUSSI Назва моделі ZFG06400WA 922 717 030 Тип холодильного обладнання Морозильна камера Клас енергоефективності Річне споживання електроенергії , заокруглене до...
  • Page 72: Veiligheidsinformatie

    Inhoud Veiligheidsinformatie....... Wat te doen in geval van storing .... Veiligheidsinstructies ......Installatie-instructies ....... Beschrijving van het apparaat ....Deur omkeren ......... Thermostaat ........... Milieubescherming........Adviezen ..........Onderhoud en reiniging ......Wijzigingen voorbehouden. Veiligheidsinformatie Lees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor installatie en gebruik van het apparaat.
  • Page 73: Veiligheidsinstructies

    • Gebruik dit apparaat niet in gebieden die te Neem contact met de Servicedienst of een vochtig of te koud zijn, zoals bijgebouwen, elektrotechnicus om de elektrische onderdel- garages of kelders. en te wijzigen. www.zanussi.com...
  • Page 74: Beschrijving Van Het Apparaat

    • De stroomkabel moet lager blijven dan de • Vries ontdooide voedingswaren nooit opnieuw in. hoogte van het stopcontact. • Bewaar de voedingswaren volgens de instruc- • Steek de stekker pas in het stopcontact als ties op de verpakking. de installatie is voltooid. Zorg ervoor dat het Onderhoud en reiniging netsnoer na installatie bereikbaar is.
  • Page 75: Thermostaat

    Ijsblokjes en ijslollies mogen temperatuur na verwijdering snel zal stijgen. niet rechtstreeks uit het vriesvak geconsumeerd worden, aangezien dit aan de huid kan vast- www.zanussi.com...
  • Page 76: Adviezen

    vriezen. U dient zich te houden aan de aanbev- ‘vriesbranden’ veroorzaakt. Ingevroren voedsel elingen wat betreft opslagtijden van de fabrikant. dat per ongeluk is ontdooid moet of onmiddellijk weer worden ingevroren of worden weggegooid. Tips Als het voedsel echter ongekookt is en de datum op de verpakking niet werd gecontroleerd, is dit Geopende verpakkingen moeten opnieuw verpa- niet schadelijk, maar smaak en textuur beginnen...
  • Page 77: Onderhoud En Reiniging

    Heeft de deur te lang opengestaan? Zo ja, laat het apparaat een paar minuten dicht zodat de luchtdruk zich kan verdelen. De compressor werkt continu. De oorzaak kan liggen in de plaatsing van grote hoeveelheden voedsel en/of het vaak openen/sluiten van de deur. www.zanussi.com...
  • Page 78: Installatie-Instructies

    Symptoom Oplossing Er is te veel rijp en ijs. Zorg dat de deur niet open staat. Controleer of niets het sluiten van de deur in de weg zit. Is de deurpakking onbeschadigd en schoon? Heeft u het aanbevolen periodieke ontdooiproces uitgevoerd? Lawaai Zie normale bedrijfsgeluiden.
  • Page 79: Deur Omkeren

    Help om het milieu en product naar het milieustation bij u in de buurt of de volksgezondheid te beschermen en recycle het neem contact op met de gemeente. afval van elektrische en elektronische apparaten. www.zanussi.com...
  • Page 80 Indhold Om sikkerhed ......... 8 0 0 Hvis der opstår fejl ........Sikkerhedsanvisninger ......Installationsvejledning ......Beskrivelse af apparatet ......Vending af dør ........Termostatknap ........Miljøhensyn ..........Praktiske oplysninger og råd ....Rengøring og vedligeholdelse ....Ret til ændringer uden varsel forbeholdes. Om sikkerhed Læs brugervejledningen grundigt, før apparatet installeres og tages i brug.
  • Page 81: Sikkerhedsanvisninger

    • Undgå at slukke for maskinen ved at trække i • Når du flytter apparatet, skal du løfte op i ledningen. Tag altid selve netstikket ud. forkanten, så gulvet ikke bliver ridset. www.zanussi.com...
  • Page 82: Beskrivelse Af Apparatet

    Brug Vedligeholdelse og rengøring ADVARSEL! ADVARSEL! Risiko for personskade, forbrændinger, Risiko for personskade eller skader på elektrisk stød eller brand. apparatet. • Sluk for apparatet, og tag stikket ud af kontak- • Apparatets specifikationer må ikke ændres. ten inden vedligeholdelse. •...
  • Page 83: Inden Ibrugtagning

    Ellers aflæse det. Termometret skal aflæses hurtigt, kan den lave temperatur give overfladiske sår da temperaturen straks begynder at stige, når eller forfrysninger. Følg producentens angivelser termometret er taget ud. vedr. anbefalede opbevaringstider. www.zanussi.com...
  • Page 84: Praktiske Oplysninger Og Råd

    Råd skal de enten bruges straks eller smides ud. Hvis dybfrosne madvarer optøs ved et uheld, Når pakker med dybfrost er åbnet, skal de skal de bruges straks eller tilberedes og derefter indpakkes lufttæt for at hindre fordampning fra nedfryses igen (når de er kølet af). overfladen, der giver udtørring eller “forfrys- ninger”.
  • Page 85: Hvis Der Opstår Fejl

    Der dannes for meget is og rim. Sørg for, at døren ikke står åben. Kontrollér, at der ikke er noget, der hindrer døren i at lukke. Er dørens pakning hel og ren? Er skabet jævnlig blevet afrimet som anbefalet? www.zanussi.com...
  • Page 86: Installationsvejledning

    Fejl Løsning Støj Se Normale driftslyde. Hvis apparatet ikke virker som det skal, når du har undersøgt ovenstående: Kontakt nærmeste service- center. I garantiperioden skal kunden sørge for at udføre ovenstående kontroller, idet et teknikerbesøg koster penge, hvis fejlen ikke skyldes mekanisk eller elektrisk svigt.
  • Page 87: Vending Af Dør

    Anbring emballagematerialet i passende behold- ere til genbrug. Hjælp med at beskytte miljøet og , sammen med husholdningsaffaldet. Lever menneskelig sundhed samt at genbruge affald af produktet tilbage til din lokale genbrugsplads eller elektriske og elektroniske apparater. kontakt din kommune. www.zanussi.com...
  • Page 88: Generelt Om Sikkerhet

    Innhold Sikkerhetsinformasjon ......88 Hva skjer hvis det oppstår feil....93 Sikkerhetsanvisninger ......89 Monteringsanvisninger ......94 Beskrivelse av apparatet ......90 Omhengsle døren ........95 Termostatbryter........91 Miljøvern ..........95 Råd og tips ..........92 Rengjøring og stell........92 Med forbehold om endringer. Sikkerhetsinformasjon Les instruksjonene nøye før montering og bruk av produktet. Produsenten er ikke ansvarlig for eventuelle skader som sky- ldes feilaktig montering og bruk.
  • Page 89: Sikkerhetsanvisninger

    • Dersom det skulle oppstå skade på kjølemid- kvalifisert elektriker. delkretsen, må du kontrollere at det ikke er • Kontroller at det er samsvar mellom den flammer og antenningskilder i rommet. Ven- elektriske informasjonen på typeskiltet og tiler rommet godt. www.zanussi.com...
  • Page 90: Beskrivelse Av Apparatet

    • Ikke la varme artikler komme i nærheten av enheten må kun foretas av en kvalifisert plastdelene til produktet. person. • Ikke legg kullsyreholdig drikke i fryseren. • Undersøk regelmessig avløpsrøret til produk- Dette vil skape press på beholderen. tet, og rengjør om nødvendig. Hvis avløpet er •...
  • Page 91: Bruke Apparatet

    Temperaturen må avleses raskt, bør overholdes. da temperaturen på termometeret raskt stiger når termometeret tas ut. Innfrysing av ferske matvarer Plasser fersk mat på øverste hylle i fryseren. Maten må eventuelt flyttes på for å oppnå dette. www.zanussi.com...
  • Page 92: Råd Og Tips

    Tips kasseres. Eller hvis maten er ukokt, og det ikke er mulig å kontrollere datoen på pakningen og du Åpne pakker med frossen mat bør pakkes tviler på om maten er fersk, kan du se om maten inn i lutfttett materiale for å unngå at over- fremdeles kan spises fordi lukten og strukturen flaten fordamper og maten tørker ut eller får endrer seg over tid.
  • Page 93: Hva Skjer Hvis Det Oppstår Feil

    Det har dannet seg for mye Påse at døren ikke blir stående åpen. frost og is. Kontroller at det ikke er noe som hindrer døren i å lukkes. Er dørpakningen intakt og ren. Har du utført avriming til anbefalte tider? www.zanussi.com...
  • Page 94: Monteringsanvisninger

    Feil Løsning Støy Se etter i avsnittet om normale driftslyder. Hvis det fremdeles er feil etter at du har kontrollert punktene over, ringer du nærmeste kundeservice. Kunder som har rett til garanti må påse at punktene over er kontrollerte, fordi serviceteknikeren vil utstede en regning hvis feilen ikke er av mekanisk eller elektrisk art.
  • Page 95: Omhengsle Døren

    Produktet å resirkulere det. Bidrar til å beskytte miljøet, kan leveres der hvor tilsvarende produkt selges menneskers helse og for å resirkulere avfall av eller på miljøstasjonen i kommunen. Kontakt kom- elektriske og elektroniske produkter. munen for nærmere opplysninger. www.zanussi.com...
  • Page 96: Allmän Säkerhet

    Innehåll Säkerhetsinformation......96 Vid felfunktion ........101 Säkerhetsinstruktioner ......97 Instruktioner för installation....102 Beskrivning av produkten .......98 Omhängning av dörr ......103 Temperaturreglage .........99 Miljöskydd ..........103 Råd och tips..........100 Skötsel och rengöring ......100 Med reservation för ändringar. Säkerhetsinformation Läs noga de bifogade instruktionerna före installation och användning av produkten.
  • Page 97: Säkerhetsinstruktioner

    är åtkomlig efter installationen. • Undvik att repa golvet genom att lyfta • Dra inte i nätkabeln för att koppla bort produk- produktens framkant om du vill flytta den. ten från eluttaget. Ta alltid tag i stickkontakten. www.zanussi.com...
  • Page 98: Beskrivning Av Produkten

    Användning Skötsel och rengöring VARNING! VARNING! Risk för skador, brännskador eller elstötar Risk för personskador och skador på föreligger. produkten föreligger. • Stäng av enheten och dra ur kontakten från • Ändra inte produktens specifikationer. eluttaget före underhåll. • Ställ inte elektriska produkter (t.ex. glass- •...
  • Page 99: Temperaturreglage

    Avläsningen måste ske snabbt eftersom temperaturen stiger fort när termometern har tagits bort. Infrysning av färska livsmedel Placera de färska livsmedlen på översta hyllan i frysen. Matvaror kan behöva flyttas om för att kunna göra detta. Under infrysningen bör tem- www.zanussi.com...
  • Page 100: Råd Och Tips

    Tips kastas bort. Alternativt om maten inte är tillagad och datum på förpackningen har passerat den Öppnade förpackningar med frysta livsmedel rekommenderade är det inte farligt men arom bör slås in i lufttätt material för att förhindra och struktur börjar ändras. avdunstning från ytan vilket orsakar uttorkn- ing eller “frostbrännskador”.
  • Page 101: Vid Felfunktion

    Stora mängder matvaror har nyligen lagts in i skåpet och/eller dörren har ofta öppnats. Mycket is har bildats. Kontrollera att dörren inte har lämnats öppen. Kontrollera att inget hindrar dörren från att stängas. Är dörrtätningen hel och ren? Har rekommenderade avfrostningar genomförts? www.zanussi.com...
  • Page 102: Instruktioner För Installation

    Typ av fel Åtgärd Oljud Se Normala driftljud. Kontakt kundtjänst om felet kvarstår efter ovannämnda kontroller. Kunder som har garanti bör säkerställa att ovannämnda kon- troller har gjorts eftersom serviceteknikern tar betalt om det inte är ett mekaniskt eller elektriskt fel. Notera att inköpsbevis behövs för garantiservice.
  • Page 103: Omhängning Av Dörr

    Återvinn förpackningen genom att placera den i med hushållsavfallet. Lämna in produkten på lämpligt kärl. närmaste återvinningsstation eller kontakta kom- Bidra till att skydda vår miljö och vår hälsa munkontoret. genom att återvinna avfall från elektriska och elektroniska produkter. www.zanussi.com...
  • Page 104: Sicherheitshinweise

    Inhalt Sicherheitshinweise ......104 Störung - was tun .........110 Sicherheitsanweisungen.......105 Montageanweisung ......111 Gerätebeschreibung ......107 Wechsel des türanschlags ....112 Temperaturregler ........107 Umwelttipps ..........112 Hinweise und tipps .......108 Reinigung und pflege......109 Änderungen vorbehalten. Sicherheitshinweise Lesen Sie vor der Montage und dem ersten Gebrauch des Geräts die mitgelieferte Anleitung sorgfältig durch.
  • Page 105: Sicherheitsanweisungen

    Tragen Sie Sie es bitte an der Vorderkante an, um den stets Sicherheitshandschuhe. Fußboden nicht zu verkratzen. • Stellen Sie sicher, dass die Luft um das Gerät zirkulieren kann. • Warten Sie mindestens 4 Stunden, bevor Sie www.zanussi.com...
  • Page 106: Elektrischer Anschluss

    Elektrischer Anschluss • Bewahren Sie keine entzündbaren Gase und Flüssigkeiten im Gerät auf. ACHTUNG! • Platzieren Sie keine entflammbaren Produkte Brand- und Stromschlaggefahr. Das Gerät oder Gegenstände, die mit entflammbaren muss geerdet sein. Produkten benetzt sind, im Gerät, auf dem Gerät oder in der Nähe des Geräts.
  • Page 107: Gerätebeschreibung

    Aufgrund verschiedener Installationen, Für eine korrekte Temperatureinstellung sind Benutzungsmethoden und Wetterbedingungen alle diese Faktoren zu berücksichtigen; unter kann eine Einstellung der Temperatur erforder- Umständen muss auch ein wenig experimentiert lich sein. Diese lässt sich am besten anhand des www.zanussi.com...
  • Page 108: Hinweise Und Tipps

    Temperaturwerts auf einem Thermometer ab- Gefrierfach eingelegt werden. Ihr Gefrierraum schätzen, das man zwischen die gefrorenen Leb- ist zur langfristigen Lagerung geeignet, was in ensmittel legt. Der Wert muss sofort abgelesen der Regel 3 Monate bedeutet; die Länge der werden, da die Temperatur des Thermometers Zeit kann allerdings variieren, und es ist wichtig, sofort nach dem Herausholen rapide ansteigt.
  • Page 109: Reinigung Und Pflege

    Bei Nichtgebrauch des Gerätes ziehen Sie Leistung des Gerätes beeinträchtigen und zu den Netzstecker aus der Steckdose, nehmen erhöhtem Stromverbrauch führen. alle Lebensmittel heraus, reinigen das Gerät und lassen die Tür leicht angelehnt, um die Entwicklung unangenehmer Gerüche zu vermeiden. www.zanussi.com...
  • Page 110: Störung - Was Tun

    Störung - was tun Kontrollieren Sie folgende Punkte, BEVOR Sie den Kundendienst rufen. Störung Abhilfe Das Gerät bekommt keinen Überprüfen Sie, ob die Netzsteckdose Strom führt. Strom Überprüfen Sie, ob ein Stromausfall vorliegt, indem Sie die Haushaltsbeleuchtung prüfen. Kontrollieren Sie, ob die Sicherung durchgebrannt ist. Die Temperatur im Gefrierraum Prüfen Sie, dass das Thermostat auf die korrekte Einstellung ist zu hoch.
  • Page 111: Montageanweisung

    Boden stehen. gen, festen Boden aufgestellt werden. Schrauben Sie für die korrekte Ausrichtung des Gerätes den entsprechenden Schraubfuß vorn in die richtige Position (mit den Fingern oder mit einem geeigneten Schraubenschlüssel). Dieses Gerät ist schwer. Vorsicht beim Transport. www.zanussi.com...
  • Page 112: Wechsel Des Türanschlags

    Wechsel des türanschlags Wenn es aufgrund des Standorts erforderlich ist, 3. Die beiden Schrauben (6) lösen, mit denen kann der Türanschlag von links nach rechts (wie das obere Scharnier (5) an der rechten geliefert) gewechselt werden. Geräteseite montiert ist. 4. Die Tür vorsichtig anheben und auf eine Achtung! weiche Unterlage legen, um Kratzer zu Beim Wechsel des Türanschlags darf das...
  • Page 113: Saugos Informacija

    – ūkiniuose pastatuose, parduotuvių ar biurų darbuotojų val- gomuosiuose ir kitoje darbo aplinkoje; – klientams viešbučiuose, svečių namuose ir kitoje gyven- amoje aplinkoje. • Pasirūpinkite, kad nebūtų užkimštos vėdinimo angos, esančios prietaiso korpuse ar įmontuotoje konstrukcijoje. • Norėdami paspartinti atitirpinimo procesą, nenaudokite jokių www.zanussi.com...
  • Page 114: Saugos Nurodymai

    mechaninių prietaisų ar kitų priemonių, išskyrus tas, kurias rekomenduoja gamintojas. • Nepažeiskite šaltnešio schemos. • Nenaudokite jokių elektrinių prietaisų maisto produktų laikymo skyriuose, išskyrus tuos, kuriuos rekomenduoja gamintojas. • Nevalykite prietaiso garais ir nepurkškite ant jo vandens. • Valykite prietaisą drėgna minkšta šluoste, naudokite tik neu- tralius valiklius.
  • Page 115: Prietaiso Aprašymas

    Norėdami sužinoti, kaip tinkamai išmesti • Neužšaldykite atšildyto maisto pakartotinai. prietaisą, susisiekite su atitinkama • Vadovaukitės ant šaldytų maisto produktų savivaldybės įstaiga. pakuočių pateiktais laikymo nurodymais. • Nepažeiskite aušinimo įtaiso, esančio šalia šilumokaičio. Prietaiso aprašymas Valdymo rankenėlė Valdymo rankenėlė Maisto Durelės lentynėlės NORMAL www.zanussi.com...
  • Page 116: Termostato Valdymas

    Kaip naudotis prietaisu vandens). nenau- dokite muilo arba valymo priemonių, nes prietaise gali likti jų kvapas. Šio prietaiso paskirtis – naudoti jį tik namų ūkyje Kruopščiai išdžiovinkite šaldiklio vidų. maisto produktams laikyti. Šaldiklio aplinkos temperatūra turi būti maždaug 16°C - 38°C. Jei Norėdami įjungti prietaisą...
  • Page 117: Naudingi Patarimai

    Nuvalykite šaldytuvo korpusą minkšta šluoste, šluoste, sudrėkinta šiltu vandeniu ir sodos suvilgyta šiltu muiluotu vandeniu. nenaudokite bikarbonatu (5 ml 0,5 litro vandens). nuskalaukite šveičiamųjų miltelių. Prietaiso apačioje yra aštrių ir kruopščiai išdžiovinkite. nenaudokite valymo kampuotų detalių, todėl valydami būkite atsargūs www.zanussi.com...
  • Page 118: Ką Daryti, Jei Kas Nors Neveikia

    ir saugokite rankas. Kartą arba dukart per metus 6. Įjunkite prietaisą į elektros tinklą ir vėl šepetėliu sudėkite užšaldytą maistą. arba dulkių siurbliu nuvalykite dulkes nuo Atitirpinimas vyks greičiau, jei į šaldiklio vidų kompresoriaus galinėje šaldiklio pusėje, nes įdėsite indus su karštu, bet ne verdančiu vande- dulkių...
  • Page 119: Prietaiso Įrengimas

    50 mm (2”) pločio laisvą erdvę. Jei palikti laisvos erdvės virš prietaiso neįmanoma, palikite 25 mm pločio tarpus iš abiejų šaldiklio pusių. Patikrinkite, ar prietaisas nestovi ant elektros laido. www.zanussi.com...
  • Page 120: Durelių Perkėlimas

    Durelių perkėlimas Atsižvelgiant į vietą, kurioje stovės prietaisas, 1. Išsukite ilguosius varžtus (11). dureles galima perkelti, kad jos atsidarytų į 2. Atidarę dureles pakelkite viršutinės den- kairę arba dešinę pusę. giamosios plokštės (10) kraštą, pastumkite jį į priekį ir nuimkite nuo korpuso (9), tada Dėmesio! nuimkite apdailos skydelį...
  • Page 121: Biztonsági Információk

    – Hétvégi házak, üzletek, irodák és egyéb munkahelyeken kialakított személyzeti konyhák – Hotelek, motelek, szállások és egyéb lakás céljára szolgáló ingatlanok esetén az ügyfelek számára • Ne takarja le a készülékházon vagy a beépített szerkezeten lévő szellőzőnyílásokat. • Csak a gyártó által ajánlott mechanikus berendezéseket vagy www.zanussi.com...
  • Page 122: Biztonsági Utasítások

    eszközöket használjon a leolvasztás meggyorsítására. • Ügyeljen arra, hogy ne sérüljön meg a hűtőkör. • Kizárólag a gyártó által ajánlott típusú elektromos beren- dezéseket használjon a készülék ételtároló rekeszeiben. • A készülék tisztításához ne használjon vízsugarat vagy gőzt. • A készüléket puha, nedves ruhával tisztítsa. Csak semleges tisztítószert használjon.
  • Page 123: Termékleírás

    • Az egyszer már felolvasztott ételt ne fag- • Ügyeljen arra, hogy ne sérüljön meg a yassza vissza. hűtőegység azon része, mely a hőcserélő • Kövesse a fagyasztott étel csomagolásán közelében található. található tárolási útmutatásokat. Termékleírás Szabályozóegység Szabályozóegység Tárolók Ajtó NORMÁL www.zanussi.com...
  • Page 124: Használat Előtt

    A készülék használata liter víz hígításban). Ne használjon mosószert vagy tisztítószert, mert ezeknek a szaga meg- A készülék kizárólag háztartási használatra maradhat. Alaposan szárítsa ki a készüléket. készült, kiváltképp pedig ehető élelmisz- erek tárolására. A készüléket 16 °C és 38 °C A készülék elindítása közötti környezeti hőmérséklet (környező...
  • Page 125: Javaslatok És Tanácsok

    és ügyeljen rá, hogy a levegőnyílások szabadok készételként kell újra lefagyasztani őket. legyenek. Tegye az élelmiszereket légmentes • Csirke: Meg kell főzni és friss ételként kell csomagolásba, ezzel el tudja kerülni a sze- • visszafagyasztani. krény fölösleges deresedését. Mindig hagyja a www.zanussi.com...
  • Page 126: Karbantartás És Tisztítás

    Karbantartás és tisztítás A mélyhűtő kiolvasztása Bármilyen karbantartási vagy tisztítási művelet előtt CSATLAKOZTASSA LE a 1. Csomagolja be az ételeket újságpapírba vagy pokrócba. készüléket az áramforrásról. 2. Kapcsolja ki a készüléket, és húzza ki a A készülék belsejének tisztítása A készülék hálózati vezetéket a konnektorból.
  • Page 127: Telepítési Utasítások

    Finoman tolja a helyére, amíg a felső lap hátsó szellőzőrácsa hozzá nem ér a falhoz. Amint a készülék a helyére kerül, egy 50 mm- es szabad helynek kell maradnia felette. Ha a készülék felett nincs ennyi szabad hely, mindkét www.zanussi.com...
  • Page 128: Az Ajtó Megfordítása

    Az ajtó megfordítása Az az oldal, ahol az ajtó nyílik, bal oldalról 1. Távolítsa el a négy csavarszeget (11). áttehető jobbra, ha a telepítés körülményei úgy 2. Tartsa nyitva az ajtót, emelje meg a felső bo- kívánják. rítás végét, nyomja (10) előre, és vegye ki a felső...
  • Page 129: Müszaki Adatok

    Müszaki adatok Modell név ZFG06400WA Gyártó Zanussi Magasság Szélesség Mélység Fagyasztótér nettó térfogata Liter Hütőtér nettó térfogata Liter Energiaosztály (A++ és G között, ahol az A++ kWh/év a leghatékonyabb, G a legkevésbé hatékony) Energiafogyasztás (a használattól és az elhelyezéstől függően) Energiafelhasználási besorolás...
  • Page 130: Informations Sur La Sécurité

    Sommaire Informations sur la sécurité ....130 En cas d’anomalie de fonctionnement..136 Consignes de sécurité ......131 Instructions d’installation ......137 Description de l’appareil .......133 Réversibilité de la porte ......138 Thermostat ...........133 En matière de protection de l’ Conseils ..........134 environnement ........138 Entretien et Nettoyage ......135 Sous réserve de modifications.
  • Page 131: Consignes De Sécurité

    • Utilisez toujours une prise antichoc correcte- radiateur, d’une cuisinière, d’un four ou d’une ment installée. table de cuisson. • N’utilisez pas d’adaptateurs multiprises ni de • La surface arrière de l’appareil doit être rallonges. positionnée contre un mur. www.zanussi.com...
  • Page 132 • Veillez à ne pas endommager les composants Entretien et nettoyage électriques tels que la fiche secteur, le câble ATTENTION ! d’alimentation ou le compresseur. Contactez Risque de blessure corporelle ou de dom- le service après-vente ou un électricien pour mages matériels.
  • Page 133: Description De L'appareil

    • l’emplacement de l’appareil ment la température régnant dans le congéla- En sachant que la température est fonction de teur. En raison des différences d’installation, de tous ces facteurs, seule votre expérience vous méthodes d’utilisation et de conditions clima- www.zanussi.com...
  • Page 134: Conservation Des Aliments Congelés

    tiques, il peut être nécessaire de modifier les un compartiment congélateur de 4 étoiles, et réglages de température. La meilleure manière doivent être placés au congélateur le plus rapi- de les évaluer consiste à lire la température sur dement possible après l’achat. Votre congélateur un thermomètre préalablement introduit dans les permet une période de conservation prolongée, aliments congelés.
  • Page 135: Entretien Et Nettoyage

    2. Débranchez l’appareil du secteur. 3. Ouvrez la porte du congélateur. 4. Placez dessous un récipent pour recevoir l’eau de dégivrage. 5. Le dégivrage terminé, nettoyez et séchez bien l’intérieur. www.zanussi.com...
  • Page 136: En Cas D'anomalie De Fonctionnement

    En cas d’anomalie de fonctionnement Veuillez consulter la charte de dépannage figurant dans la notice d’utilisation avant de contacter le Service Après-vente. Problème Remède Le courant n’arrive pas à Vérifiez si la prise est alimentée. l’appareil. Vérifiez s’il y a une coupure de courant en contrôlant l’éclairage de votre domicile.
  • Page 137: Instructions D'installation

    25 mm de chaque côté. Veillez à ne pas écraser le câble d’alimentation avec l’appareil. Les pièces, qui s’échauffent, ne doivent pas être exposées. Dans la mesure du possible, placez l’appareil dos au mur tout en laissant la distance nécessaire pour la ventilation. www.zanussi.com...
  • Page 138: Réversibilité De La Porte

    Réversibilité de la porte La porte de cet appareil est réversible: son sens 3. Enlevez les deux boulons à vis (6) qui con- d’ouverture peut être modifié en fonction du site nectent la charnière supérieure (5) sur le côté d’installation ou du souhait de l’utilisateur. droit de la partie supérieure de l’armoire.
  • Page 139: Üldine Ohutus

    – taludes, poodide, kontorite jms juurde kuuluvates person- alile mõeldud köökides; – hotellides, motellides ja muudes majutuskohtades klientide käsutuses olevates ruumides. • Hoidke ventilatsiooniavad vabad nii eraldiseisva kui ka sis- seehitatud seadme puhul. www.zanussi.com...
  • Page 140: Ohutusjuhised

    • Ärge kasutage sulatamise kiirendamiseks mehhaanilisi sead- meid või muid kunstlikke vahendeid peale tootja poolt soovi- tatute. • Vältige külmutusagensi süsteemi kahjustamist. • Ärge kasutage toiduainete säilitamise osas elektriseadmeid, v.a tootja poolt soovitatud seadmed. • Ärge kasutage seadme puhastamiseks vee- või aurupihustit. •...
  • Page 141: Seadme Kirjeldus

    • Ärge võtke märgade või niiskete kätega sü- maid juhiseid kohalikust omavalitsusest. gavkülmikust toiduaineid ega puudutage neid. • Ärge kahjustage soojusvaheti läheduses • Ärge külmutage juba ülessulatatud toiduai- paiknevat jahutusüksust. neid. • Järgige külmutatud toiduainete pakenditel Seadme kirjeldus Juhtseade Juhtseade Säilituskorvid NORMAL www.zanussi.com...
  • Page 142: Termostaadinupp

    Seadme kasutamine ml 0,5 l vee kohta). Ärge kasutage seepi ega puhastusvahendit, sest nende lõhn võib jääda See seade on konstrueeritud toidu säilitamiseks seadmesse. Kuivatage seade hoolikalt. kodumajapidamises. See seade on konstrueeri- tud töötama ümbritseva õhu temperatuuride Seadme töölerakendamine vahemikus 16°C kuni 38°C. Nende temperatuu- 1.
  • Page 143: Nõuanded Ja Näpunäited

    Sulatage külmutatud toitu külmikus. See tagab toidu ohutu sulamise ning vähendab jahutusseadme töötamise vajadust. Püüdke vältida seadme ukse kaua aega lahti hoidmist, sest soe õhk suurendab energiakulu. Hoolitsege, et miski ei takista ukse sulgumist. Sügavkülmikut on soovitav korra- päraselt puhastada. www.zanussi.com...
  • Page 144: Hooldus Ja Puhastamine

    Hooldus ja puhastamine Sügavkülmiku sulatamine Enne hooldus- ja puhastustööde tegemist tuleb seade elektrivõrgust lahti ühendada. 1. Pakkige külmutatud toit mitme ajalehekihi või teki sisse. Seadme sisemuse puhastamine 2. Lülitage seadme toide välja seinal asuvast Puhastage seadme sisemust ja tarvikuid sooja lülitist ja ühendage seadme toitejuhtme pistik vee ja söögisoodaga (5 ml 0,5 l vee kohta).
  • Page 145: Paigaldusjuhised

    Õhuringlus seadme ümber Lükake seade ettevaatlikult lõplikku asukohta, kuni pealispaneeli tagumine õhurest puutub vastu seina. Seadme kohale peab jääma 50 mm vaba ruumi. Kui vastavust sellele nõudele ei saa tagada, siis tuleb seadme kummalegi küljele jätta 25 mm vaba ruumi. www.zanussi.com...
  • Page 146: Ukse Avamise Suuna Muutmine

    Ukse avamise suuna muutmine Tarnimisel avaneb seadme uks vasakult. 1. Eemaldage naelkruvid (11). Saate vajadusel seada selle avanema 2. Hoidke uks lahti, tõstke pealiskatte serva, paremalt. lükake seda (10) ettepoole ning vabastage see pealiskatte ploki (9) küljest ning liigutage Hoiatus! siis alumist plokki (8).
  • Page 147: Informācija Par Drošību

    – klientu vajadzībām viesnīcās, moteļos un gultasvietas un brokastu tipa viesnīcās, kā arī citās apmešanās vietās. • Nodrošiniet, lai ierīces korpusa vai iebūvētās konstrukcijas ventilācijas atveres nebūtu aizsērējušas. • Nelietojiet ražotāja neieteiktas mehāniskas ierīces vai citus www.zanussi.com...
  • Page 148: Norādījumi Par Drošību

    līdzekļus atkausēšanas procesa paātrināšanai. • Nesabojājiet aukstumaģenta kontūru. • Nelietojiet elektroierīces pārtikas uzglabāšanas nodalījumos, ja vien to izmantošanu neparedz ražotājs. • Ierīces tīrīšanai neizmantojiet tvaiku un neizsmidziniet ūdeni. • Tīriet ierīci ar mitru un mīkstu drāniņu. Izmantojiet ti- kai neitrālus mazgāšanas līdzekļus. Nelietojiet abrazīvus līdzekļus, smilšpapīrus, šķīdinātājus un metāla priekšmetus.
  • Page 149: Ierīces Apraksts

    • Nesasaldējiet atkārtoti atkausētu pārtiku. • Ievērojiet uzglabāšanas norādījumus, kas norādīti uz pārtikas iepakojuma. Lerīces apraksts Vadības pārslēgs Vadības pārslēgs MAX (MAKSIMĀLĀ) MIN (MINIMĀLĀ) Uzglabāšanas Durtiņas plaukti NORMAL (STANDARTA) www.zanussi.com...
  • Page 150: Termostata Pārslēgs

    Ierīces lietošana būt noturīga. Rūpīgi izslaukiet ierīci. Ierīce ir paredzēta tikai pārtikā lietojamu Lietošanas uzsākšana produktu uzturēšanai mājsaimniecības 1. Pēc novietošanas pagaidiet aptuveni 2 stun- vajadzībām. Ierīci ir paredzēts lietot vidē, kur das, kamēr dzesējošā viela nostabilizējas apkārtējā temperatūra ir robežās no 16 OC līdz atpakaļ...
  • Page 151: Ieteikumi Un Padomi

    • Saldējums: Atlaidinātu saldējumu nedrīkst produktu daudzumu. sasaldēt atkārtoti. Gataviem saldētiem produktiem ievērojiet • Augļu un dārzeņi: Ja tie ir mīksti, pagatavojiet ražotāja norādīto uzglabāšanas laiku uz to un izlietojiet uzturā nekavējoties. iepakojuma. • Maize un konditorejas izstrādājumi: Drīkst saldēt atkārtoti. www.zanussi.com...
  • Page 152: Tīrīšana Un Kopšana

    • Vēžveidīgie: Var ievietot ledusskapī, pēc uz tiem ir saglabājušies ledus kristāli. iespējas ātrāk jāizlieto uzturā. • Nelieli gaļas gabali: Jāpagatavo un pēc tam • Pagatavoti ēdieni: piemēram, sautējumi, drīkst sasaldēt. jāievieto ledusskapī un pēc iespējas ātrāk • Vista: Jāpagatavo un pēc tam drīkst sasaldēt. jāizlieto uzturā.
  • Page 153: Traucējumi

    Kad un kā traucējumi radās? _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Ražotājs neuzņemas atbildību par bojājumiem, _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ kas radušies nepareizas ierīces lietošanas vai www.zanussi.com...
  • Page 154: Uzstādīšana

    Uzstādīšana Prasības par atbilstošas ventilācijas Jebkāda ierīces pārveidošana vai tehnisko datu izmainīšana ir bīstama. nodrošināšanu • Nodrošiniet ap ierīci pietiekamu gaisa Novietošana ventilāciju, neaizsprostojiet gaisa atstarpi Lai ierīce darbotos nevainojami, tā jānovieto starp saldētavu un sienām, grīdu. Ventilācijas vietā, kur apkārtesošā temperatūra nedrīkst platībai starp saldētavu un virs tās esošo pazemināties zem 16 OC un paaugstināties virs virtuves mēbeli ir jābūt vismaz 4 cm.
  • Page 155: Durtiņu Vēršanās Virziena Nomaiņa

    . Ievietojiet iepakojuma materiālus , kopā ar mājsaimniecības atkritumiem. No- atbilstošos konteineros to otrreizējai pārstrādei. dodiet izstrādājumu vietējā otrreizējās pārstrādes Palīdziet aizsargāt apkārtējo vidi un cilvēku punktā vai sazinieties ar vietējo pašvaldību. veselību, atkārtoti pārstrādājot elektrisko un elekt- ronisko iekārtu atkritumus. www.zanussi.com...
  • Page 156 www.zanussi.com/shop...

Table des Matières