Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 17

Liens rapides

Operating Guide
Manuel d'utilisation
Gebruiksaanwijzing
Manual de funcionamiento
Guida all'uso
Gebrauchsanweisung
D360SS-CA-17
D360SS-AU-17
D360SS-UK-17
D360SS-EU-45
360 Stainless Steel Pet Fountain - 3.8 Litres
360 Fontaine pour animaux de compagnie en acier inoxydable - 3,8 litres
360 Roestvrijstalen drinkfontein - 3,8 liter
Fuente para mascotas 360 de acero inoxidable - 3,8 litros
Fontana per animali domestici in acciaio inossidabile 360 - 3,8 litri
Edelstahl-Trinkbrunnen 360 - 3,8 Liter
Please read this entire guide before beginning
Veuillez lire ce manuel en entier avant de commencer
Gelieve deze gids volledig door te lezen voordat u begint
Por favor, lea detenidamente este manual antes de empezar
Si prega di leggere attentamente la guida al uso prima di utilizzare il collare
Bitte lesen Sie die gesamte Betriebsanleitung vor dem Train

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Drinkwell D360SS-CA-17

  • Page 1 Operating Guide Manuel d’utilisation Gebruiksaanwijzing Manual de funcionamiento Guida all’uso Gebrauchsanweisung D360SS-CA-17 D360SS-AU-17 D360SS-UK-17 D360SS-EU-45 360 Stainless Steel Pet Fountain - 3.8 Litres 360 Fontaine pour animaux de compagnie en acier inoxydable - 3,8 litres 360 Roestvrijstalen drinkfontein - 3,8 liter...
  • Page 2: Important Safety Information

    ImportAnt SAfEty InformAtIon Explanation of Attention Words and Symbols used in this guide This is the safety alert symbol. It is used to alert you to potential personal injury hazards. Obey all safety messages that follow this symbol to avoid possible injury or death. WArnInG indicates a hazardous situation which, if not avoided, could result in death or serious injury.
  • Page 3 • Do not allow pets to chew on or swallow any parts. If you are concerned about the electrical Power Cord, purchase a cord conduit (a hard plastic protector) at any hardware store. • The plastic Pet Fountain parts are BPA-FREE. However, some animals have been known to be sensitive to plastic food and water containers.
  • Page 4: Table Des Matières

    Thank you for choosing the PetSafe brand. You and your pet deserve a companionship ® that includes memorable moments and a shared understanding together. Our products promote a lifestyle of protection, teaching and love; essentials that influence memories for a lifetime. If you have any questions about our products, please visit our website at www.petsafe.net or contact our Customer Care Centre.
  • Page 5: Components

    Components Cone Bowl Foam Filter Filter Housing Charcoal Filter Filter Housing Pump Cord Clips In-Line Plug & Power Cord/ Rubber Gasket Adaptor Interchangeable Spout Rings Intake Tube Flow Control Cap (5 versions) note: Your Pet Fountain will come partially assembled, however, it is a good idea to make sure none of the Pet Fountain pieces have come loose in shipping.
  • Page 6: Key Definitions

    Key Definitions Bowl: The stainless steel Bowl is the foundation of the Pet Fountain. The circular Bowl piece can be carried by simply gripping underneath the sidewalls of the Bowl. Cone: The stainless steel Cone serves as the housing for the Pet Fountain components and encloses the Pump from curious pets.
  • Page 7: Operating Instructions

    operating Instructions Important: DO NOT RUN DRY - FOR INDOOR USE ONLY. As with any electrical device, check the electrical Power fig. 1 Cord for any tears or damage before use. 2. Make sure the In-Line Plug is connected (fig. 1). 3.
  • Page 8 8. Look into the Cone opening and make sure the Intake fig. 7 fig. 7 Tube is sticking straight up from the Pump (fig. 7). Carefully, insert the Filter Housing into the Cone opening and push straight down (fig. 8). By pushing the Filter Housing all the way down to the rubber gasket, the Filter Housing should easily attach to the Intake Tube.
  • Page 9: Filters And Pet Fountain Cleaning

    13. Fill the Pet Fountain Bowl with water. Make sure the water level is at least to the minimum MIN (minimum) fill line so the Pump does not run dry. This will prime the Pump for use. Do not fill the Pet Fountain past the MAX (maximum) fill line. 14.
  • Page 10 IN DISHWASHER! See “Pump Maintenance” section of this Operating Guide for detailed instructions on how to properly clean the Pump. 10. If you have trouble reaching certain spots or hard-to-reach corners, try using a cotton swab or purchase the Drinkwell Cleaning Kit, a 3-Piece Brush Kit. To purchase a ®...
  • Page 11: Pump Maintenance

    5. Once the Pump is disassembled you can clean the fig. 17 parts with soap and warm water. Use a cotton swab or the “motor” brush from the Drinkwell Cleaning Kit ® to clean inside the Pump’s motor cavity and remove any build-up (fig. 18).
  • Page 12: Pet Fountain Reassembly

    pet fountain reassembly Place the Foam Filter around the Pump. The rounded side of the Foam Filter should be directly in front of the Faceplate on the Pump. Make sure the electrical Power Cord runs over the top of the Foam Filter, not underneath it, as this will keep the Foam Filter in place.
  • Page 13: The Pet Fountain And Your Environment

    9. Attach the three Cord Clips around the base of the Pet fig. 25 Fountain to hide the electrical Power Cord and secure the Cone piece into place (fig. 25). 10. Fill the Pet Fountain Bowl with water. Make sure the water level is at least to the minimum MIN (minimum) fill line so the Pump does not run dry.
  • Page 14: Warranty

    Warranty two year non-transferrable Limited Warranty This Product has the benefit of a limited manufacturer’s warranty. Complete details of the warranty applicable to this Product and its terms can be found at www.petsafe.net and/ or are available by contacting your local Customer Care Centre. •...
  • Page 15: Compliance

    Consumer to contact the Radio Systems Customer Care Centre to obtain a Warranty Return number, prior to sending the Product. Failure to do so may delay in the repair or replacement of the Product. If the Product is deemed to be faulty within 30 days from date of original purchase, Radio Systems will organise for a replacement to be sent in advance of returning the faulty Product.
  • Page 16: Terms Of Use And Limitation Of Liability

    terms of Use and Limitation of Liability 1. terms of Use Use of this Product is subject to your acceptance without modification of the terms, conditions and notices contained herein. Use of this Product implies acceptance of all such terms, conditions and notices. If you do not wish to accept these terms, conditions, and notices, please return the Product, unused, in its original packaging and at your own cost and risk to the relevant Customer Care Centre together with proof of purchase for a full refund.
  • Page 17: Français

    Français ConSIGnES DE SéCUrIté ImportAntES Description des termes et symboles utilisés dans ce manuel Ce symbole est une alerte de sécurité. Il est utilisé pour vous alerter des risques de blessures. Veuillez respecter tous les messages de sécurité qui suivent ce symbole pour éviter tout risque de blessure ou de décès.
  • Page 18 • Ne laissez pas les animaux de compagnie mordre ou avaler les pièces de l'appareil. Si vous avez des inquiétudes concernant le cordon d'alimentation, vous pouvez vous procurer un canal pour cordon (dispositif de protection en plastique dur) dans n'importe quelle quincaillerie. •...
  • Page 19 Merci d'avoir choisi la marque PetSafe . Votre relation avec votre animal doit être ® faite de moments mémorables et d'une complicité mutuelle. Nos produits promeuvent l'attention, l'éducation et l'amour, des éléments essentiels qui imprègnent les souvenirs de toute une vie. Si vous avez des questions sur nos produits, veuillez contacter notre service clientèle ou visitez notre site web, www.petsafe.net.
  • Page 20: Contenu Du Kit

    Contenu du kit Cône Filtre en mousse Compartiment du filtre Filtre au charbon Capuchon du compartiment du filtre Pompe Clips du cordon Prise en ligne et cordon d'alimentation/ Joint en caoutchouc adaptateur Bagues interchangeables du Tube d'entrée Capuchon de réglage du débit bec verseur (5 versions) remarque : votre fontaine pour animaux de compagnie est fournie partiellement montée ;...
  • Page 21: Définitions

    Définitions Bol : le bol en acier inoxydable est l'élément de base de la fontaine pour animaux de compagnie. Circulaire, il peut être transporté facilement : il suffit de le saisir par le bas des parois latérales. Cône : le cône en acier inoxydable sert de compartiment aux pièces de la fontaine pour animaux de compagnie et protège la pompe des animaux curieux.
  • Page 22: Mode D'emploi

    mode d'emploi Important : NE PAS FAIRE FONCTIONNER À SEC - POUR USAGE EN INTÉRIEUR UNIQUEMENT. Comme pour tous les dispositifs électriques, vérifiez que fig. 1 le cordon d'alimentation ne présente aucune coupure ou détérioration avant de l'utiliser. 2. Assurez-vous que la prise en ligne est connectée (fig. 1).
  • Page 23 8. Regardez à l'intérieur du cône et assurez-vous que le fig. 7 fig. 7 tube d'entrée sort bien de la pompe (fig. 7). Insérez avec précaution le logement du filtre dans l'ouverture du cône et poussez vers le bas (fig. 8). En poussant le compartiment du filtre jusqu'au joint en caoutchouc, le compartiment devrait se fixer facilement au tube d'entrée.
  • Page 24: Nettoyage Des Filtres Et De La Fontaine Pour Animaux De Compagnie

    13. Remplissez le bol de la fontaine pour animaux de compagnie avec de l'eau. Assurez- vous que le niveau d'eau corresponde au moins à la ligne de remplissage MIN (minimum), de sorte que la pompe ne s'assèche pas. Cela permettra d'amorcer la pompe.
  • Page 25 10. Si vous rencontrez des difficultés pour atteindre certaines parties ou certains recoins difficiles d'accès, essayez d'utiliser un coton-tige ou bien procurez-vous le kit de nettoyage Drinkwell , un système de brossage en 3 pièces. Pour vous procurer ®...
  • Page 26: Entretien De La Pompe

    16 pouvez nettoyer les éléments au savon fig. 17 et à l'eau chaude. Utilisez un coton-tige ou la balai de « moteur » du kit de nettoyage Drinkwell afin de ® nettoyer l'intérieur de la chambre du moteur de la pompe et retirer toute saleté accumulée (fig.18).
  • Page 27: Réassemblage De La Fontaine Pour Animaux De Compagnie

    réassemblage de la fontaine pour animaux de compagnie Placez le filtre en mousse autour de la pompe. La partie ronde du filtre en mousse doit faire directement face à la façade de la pompe. Assurez-vous que le cordon d'alimentation passe au-dessus du filtre en mousse et non en dessous ; cela permettra de maintenir le filtre en place.
  • Page 28: La Fontaine Pour Animaux De Compagnie Et Votre Environnement

    fig. 25 9. Fixez les trois clips de cordon autour de la base de la fontaine, afin de masquer le cordon d'alimentation et maintenez le cône en place (fig. 25). 10. Remplissez le bol de la fontaine pour animaux de compagnie avec de l'eau.
  • Page 29: Garantie

    Garantie Garantie limitée de deux Ans, non transférable Ce produit bénéficie d'une garantie limitée du fabricant. Les informations complètes ainsi que les termes de la garantie applicable à ce produit sont disponibles sur le site www.petsafe.net et/ou peuvent être obtenus en contactant votre Service clientèle local. •...
  • Page 30: Conditions D'utilisation Et Limitation De Responsabilité

    Conditions d’utilisation et limitation de responsabilité 1. Conditions d’utilisation En achetant ce produit, vous acceptez les termes, conditions et consignes d’utilisation tels qu’ils sont stipulés dans ce manuel. Si vous n'acceptez pas ces termes, conditions et consignes d'utilisation, veuillez renvoyer ce produit, inutilisé, dans son emballage d'origine et à...
  • Page 31: Belangrijke Veiligheidsinformatie

    Nederlands BELAnGrIjKE VEILIGHEIDSInformAtIE Uitleg van in deze handleiding gebruikte belangrijke woorden en symbolen Dit is het symbool voor een veiligheidswaarschuwing. Het wordt gebruikt om u te wijzen op mogelijke risico’s van persoonlijk letsel. Volg alle veiligheidsberichten op die volgen op dit symbool om mogelijk letsel of overlijden te voorkomen. WAArSCHUWInG geeft een risicovolle situatie aan die, wanneer deze niet vermeden wordt, kan leiden tot overlijden of ernstig letsel.
  • Page 32 • Voorkom dat uw huisdier op onderdelen kauwt of onderdelen doorslikt. Als u zich zorgen maakt over het netsnoer, kunt u bij elke doe-het-zelfwinkel een snoergeleider (een beschermende buis of strip van hard plastic) kopen. • De plastic onderdelen van de drinkfontein zijn BPA-VRIJ. Het is echter bekend dat sommige dieren gevoelig zijn voor plastic water- en voedselbakken.
  • Page 33 Bedankt dat u voor het merk PetSafe heeft gekozen. U en uw huisdier verdienen ® vriendschap met onvergetelijke momenten en wederzijds begrip. Met onze producten bevorderen we een levensstijl van bescherming, leren en liefde; van essentieel belang om unieke herinneringen te creëren. Als u vragen heeft over onze producten, bezoek dan onze website www.petsafe.net of neem contact op met de klantenservice.
  • Page 34: Onderdelen

    onderdelen Kegel Schuimfilter Filterbehuizing Koolstoffilter Dop voor filterbehuizing Pomp Kabelklemmen Insteekcontact, netsnoer en Rubberen afdichtring adapter Verwisselbare tuitringen Invoerbuis Dop voor stromingsregeling (5 versies) Let op: De drinkfontein wordt gedeeltelijk gemonteerd geleverd, het is echter een goed idee om thuis te controleren of er geen onderdelen losgeraakt zijn tijdens het transport. productkenmerken Dop voor instelbare stromingsregeling...
  • Page 35: Belangrijke Definities

    Belangrijke definities Bak: De roestvrijstalen bak is het hoofdonderdeel van de drinkfontein. Het ronde bakonderdeel kan weggedragen worden door de bak eenvoudigweg onderaan de zijwanden beet te pakken. Kegel: De roestvrijstalen kegel dient als de behuizing voor de onderdelen van de drinkfontein en zorgt dat nieuwsgierige huisdieren niet bij de pomp kunnen.
  • Page 36: Bedieningsinstructies

    Bedieningsinstructies Belangrijk: NIET DROOG LATEN LOPEN - UITSLUITEND VOOR GEBRUIK BINNENSHUIS. Net als bij elk ander elektrisch apparaat moet u Afb. 1 het netsnoer voor gebruik op scheurtjes en andere beschadigingen controleren. 2. Controleer of het insteekcontact aangesloten is (Afb. 1). 3. Plaats de schuimfilter rond de pomp. De afgeronde zijde van de schuimfilter moet zich direct voor de voorplaat op de pomp bevinden.
  • Page 37 8. Kijk in de opening van de kegel om te controleren of Afb. 7 Afb. 7 de invoerbuis recht omhoog van de pomp steekt (Afb. 7). Steek de filterbehuizing voorzichtig in de kegelopening en duw recht omlaag (Afb. 8). Door de filterbehuizing helemaal naar beneden in de rubberen afsluitring te duwen, wordt de filterbehuizing gemakkelijk aan de invoerbuis bevestigd.
  • Page 38: Reiniging Van Filters & Drinkfontein

    13. Vul de drinkfontein met water. Zorg dat het water ten minste tot de MIN (minimum) vullijn komt, zodat de pomp niet droog kan lopen. Zo wordt de pomp gespoeld voor gebruik. Vul de drinkfontein niet verder dan de MAX (maximum) vullijn. 14.
  • Page 39 “Pomponderhoud” van deze gebruiksaanwijzing voor uitgebreide instructies voor het goed reinigen van de pomp. 10. Als u bepaalde plekjes of hoekjes moeilijk kunt bereiken, kunt u een wattenstaafje proberen of de Drinkwell reinigingsset aanschaffen, dit is een driedelige borstelset. ®...
  • Page 40: Pomponderhoud

    Afb. 17 Na demontage van de pomp kunt u de onderdelen schoonmaken met warm water en zeep. Gebruik een wattenstaafje of de "motor"-borstel uit de Drinkwell reinigingsset om de binnenkant van de ® motorholte te reinigen en aangekoekt vuil te verwijderen (Afb.
  • Page 41: Drinkfontein Opnieuw Monteren

    Drinkfontein opnieuw monteren Plaats de schuimfilter rond de pomp. De afgeronde zijde van de schuimfilter moet zich direct voor de voorplaat op de pomp bevinden. Zorg dat het netsnoer over de bovenkant van de schuimfilter loopt, niet eronder door, dit houdt de schuimfilter op zijn plaats.
  • Page 42: De Drinkfontein En Uw Omgeving

    9. Bevestig de drie kabelklemmen aan de onderkant van de Afb. 25 drinkfontein om het netsnoer te verbergen en de kegel in positie te bevestigen (Afb. 25). 10. Vul de bak van de drinkfontein met water. Zorg dat het water ten minste tot de MIN (minimum) vullijn komt, zodat de pomp niet droog kan lopen.
  • Page 43: Garantie

    Garantie twee jaar niet-overdraagbare beperkte garantie Dit product heeft het voordeel van een beperkte fabrieksgarantie. Volledige informatie over de garantie die geldt voor dit product en de voorwaarden ervan vindt u op www.petsafe.net en/of zijn verkrijgbaar bij de klantenservice van uw regio. •...
  • Page 44: Gebruiksvoorwaarden En Beperking Van Aansprakelijkheid

    Gebruiksvoorwaarden en beperking van aansprakelijkheid 1. Gebruiksvoorwaarden Dit product wordt u aangeboden onder voorwaarde van uw toezegging, zonder wijziging, van de voorwaarden, condities en opmerkingen die hierin staan. Gebruik van dit product impliceert aanvaarding van al dergelijke bepalingen, voorwaarden en mededelingen. Indien u deze voorwaarden, condities en kennisgevingen niet wenst te aanvaarden, verzoeken wij u het product ongebruikt, in de oorspronkelijke verpakking en voor eigen kosten terug te sturen naar de betreffende klantenservice, samen met het aankoopbewijs voor volledige restitutie.
  • Page 45: Información De Seguridad Importante

    Español InformACIón DE SEGUrIDAD ImportAntE Explicación de las palabras de atención y símbolos utilizados en este manual Este es el símbolo de alerta de seguridad. Se utiliza para alertarle sobre potenciales riesgos o lesiones personales. Siga todos los mensajes de seguridad que aparecen a continuación de este símbolo para evitar posibles daños o la muerte.
  • Page 46 • No deje que las mascotas muerdan o se traguen ningún componente. Si le preocupa el cable de alimentación eléctrica, puede comprar una canaleta (un protector de plástico duro) en cualquier ferretería. • Las piezas de plástico de la fuente para mascotas no tienen componentes que contengan BPA.
  • Page 47 Gracias por elegir PetSafe . Usted y su mascota se merecen disfrutar de una relación ® repleta de momentos memorables y de comprensión mutua. Nuestros productos fomentan la protección, la enseñanza y el cariño, elementos esenciales de una relación que le dejará inolvidables recuerdos. Si tiene alguna pregunta sobre nuestros productos o sobre el adiestramiento de su mascota, visite nuestro sitio web, www.petsafe.net o contacte con nuestro Centro de atención al cliente.
  • Page 48: Componentes

    Componentes Cono Cuenco Filtro de espuma Caja del filtro Filtro de carbón vegetal Tapa de la caja del filtro Bomba Clips para el cable Enchufe de paso y cable de alimentación/ Junta de goma adaptador Anillos para bocas de salida Tubo de admisión Tapa reguladora de caudal intercambiables (5 versiones)
  • Page 49: Definiciones

    Definiciones Cuenco: el cuenco de acero inoxidable es la base de la fuente para mascotas. El cuenco circular se puede transportar simplemente agarrando por debajo de las paredes laterales del mismo. Cono: el cono de acero inoxidable sirve como caja para los componentes de la fuente para mascotas y protege la bomba de las mascotas curiosas.
  • Page 50: Instrucciones De Funcionamiento

    Instrucciones de funcionamiento Importante: NO PONER EN FUNCIONAMIENTO SIN AGUA. SOLO PARA USO EN INTERIORES. fig. 1 Como con cualquier dispositivo eléctrico, compruebe que el cable de alimentación eléctrica no tenga arañazos ni daños antes de usarlo. 2. Asegúrese de que el enchufe de paso esté conectado (fig.
  • Page 51 8. Mire por la abertura del cono y asegúrese de que el fig. 7 fig. 7 tubo de admisión sobresalga hacia arriba desde la bomba (fig. 7). Inserte cuidadosamente la caja del filtro en la abertura del cono y presione hacia abajo (fig.
  • Page 52: Limpieza De Los Filtros Y La Fuente Para Mascotas

    13. Llene el cuenco de la fuente para mascotas con agua. Asegúrese de que el nivel de agua se encuentre por lo menos en la línea de llenado MIN (mínimo) para que la bomba no funcione en seco. Con esto se cebará la bomba para su uso. No llene la fuente para mascotas por encima de la línea de llenado MAX (máximo).
  • Page 53 10. Si tiene problemas para llegar a ciertos lugares o a las esquinas de difícil acceso, utilice una torunda de algodón o adquiera el Kit de limpieza Drinkwell , un juego ®...
  • Page 54: Mantenimiento De La Bomba

    5. Cuando la bomba esté desmontada, proceda a limpiar los componentes con jabón y agua tibia. fig. 17 Use una torunda de algodón o el cepillo para el motor del Kit de limpieza Drinkwell para limpiar ® dentro de la cavidad para el motor la bomba, y limpie cualquier residuo acumulado (fig.
  • Page 55: Montaje De La Fuente Para Mascotas

    montaje de la fuente para mascotas Coloque el filtro de espuma alrededor de la bomba. El lado redondeado del filtro de espuma debe quedar directamente en frente de la placa frontal a la bomba. Asegúrese de que el cable de alimentación eléctrica pase sobre la parte superior del filtro de espuma, y no por debajo del mismo, ya que esto mantendrá...
  • Page 56: La Fuente Para Mascotas Y El Medio Ambiente

    9. Conecte los tres clips para el cable alrededor de la base de fig. 25 la fuente para mascotas a fin de ocultar el cable de alimentación y fijar el cono en su sitio (fig. 25). 10. Llene el cuenco de la fuente para mascotas con agua. Asegúrese de que el nivel de agua se encuentre por lo menos en la línea de llenado MIN (mínimo) para que la bomba no funcione en seco.
  • Page 57: Garantía

    Garantía Garantía limitada intransferible de dos años El fabricante de este producto ofrece una garantía limitada. Si desea conocer los detalles completos de la garantía aplicable a este producto y sus términos, visite www.petsafe.net o póngase en contacto con su Centro de atención al cliente más próximo. •...
  • Page 58: Términos De Uso Y Limitación De Responsabilidad

    términos de uso y limitación de responsabilidad 1. Condiciones de uso El uso de este producto está sujeto a su aceptación sin modificación alguna de los términos, las condiciones y las notificaciones aquí incluidas. El uso de este producto implica la aceptación de dichos términos, condiciones y notificaciones. Si no desea aceptar estos términos, condiciones y notificaciones, devuelva el producto, sin utilizar, en su paquete original, con portes pagados y asumiendo el riesgo del envío al Centro de Atención al Cliente pertinente, junto con la prueba de compra para...
  • Page 59: Importanti Informazioni Di Sicurezza

    Italiano ImportAntI InformAZIonI DI SICUrEZZA Spiegazione dei termini e dei simboli di attenzione utilizzati in questa guida È il simbolo di allerta sicurezza. Si usa per avvisare di ogni possibile rischio di infortunio alle persone. Osservare tutti i messaggi di sicurezza segnalati da questo simbolo per evitare possibili infortuni o la morte.
  • Page 60 • Impedire agli animali domestici di mordere o inghiottire i componenti. Se si ritiene che il cavo di alimentazione elettrica sia esposto a rischi, proteggerlo con una canalina di plastica dura, acquistabile in qualsiasi negozio di ferramenta. • I componenti in plastica della fontana per animali domestici sono BPA-FREE (non contengono bisfenolo A).
  • Page 61 Grazie per aver scelto il marchio PetSafe . Voi e il vostro animale meritate un'amicizia ® fatta di momenti indimenticabili e di comprensione reciproca. I nostri prodotti promuovono uno stile di vita all'insegna della protezione, dell'insegnamento e dell'amore che rimangono nei ricordi per tutta la vita. per ogni domanda sui nostri prodotti o sull'addestramento del vostro cane, visitate il nostro sito all'indirizzo www.petsafe.net o rivolgetevi al nostro Centro di assistenza clienti.
  • Page 62: Componenti

    Componenti Cono Ciotola Alloggiamento Filtro in schiuma del filtro Filtro a carbone attivo Tappo alloggia- mento del filtro Pompa Clip cavo Spina di raccordo e Adattatore/Cavo di Guarnizione in gomma alimentazione elettrica Anelli intercambiabili della bocca Tubo di aspirazione Tappo di controllo del flusso di erogazione (5 versioni) nota: la fontana per animali domestici viene fornita parzialmente assemblata, tuttavia, è...
  • Page 63: Definizioni Chiave

    Definizioni chiave Ciotola: la ciotola in acciaio inossidabile costituisce la base della fontana per animali domestici. L'elemento circolare della ciotola può essere spostato semplicemente ponendo le mani al di sotto di essa e afferrandola per le pareti laterali. Cono: il cono in acciaio inossidabile costituisce l'alloggiamento per i componenti della fontana per animali domestici e racchiude la pompa, rendendola non accessibile da parte degli animali domestici curiosi.
  • Page 64: Istruzioni Di Funzionamento

    Istruzioni di funzionamento Importante: NON FARE FUNZIONARE A SECCO - ESCLUSIVAMENTE PER USO IN AMBIENTI CHIUSI. fig. 1 Come per tutti gli apparecchi elettrici, prima dell'uso controllare che il cavo di alimentazione elettrica sia integro. Verificare che la spina di raccordo sia collegata (fig. 1). Posizionare il filtro in schiuma intorno alla pompa.
  • Page 65 8. Guardare nell'apertura del cono e verificare che il fig. 7 fig. 7 tubo di aspirazione venga fuori verticalmente dala pompa (fig. 7). Inserire con cautela l'alloggiamento del filtro nell'apertura del cono e spingere verticalmente verso il basso (fig. 8). Esercitando pressione per spingere l'alloggiamento del filtro fino a raggiungere la guarnizione in gomma, l'alloggiamento del filtro dovrebbe collegarsi...
  • Page 66: Pulizia Dei Filtri E Della Fontana Per Animali Domestici

    13. Riempire la ciotola della fontana per animali domestici con acqua. Verificare che il livello dell'acqua sia almeno in corrispondenza della linea di riempimento MIN (minimo) di modo che la pompa non funzioni a secco. Ciò consentirà anche di adescare la pompa per l'utilizzo. Non riempire la fontana per animali domestici con l'acqua oltre la linea di riempimento MAX (massimo).
  • Page 67 "Manutenzione della pompa" di questa Guida all’uso per istruzioni dettagliate su come pulire correttamente la pompa. 10. In caso di problemi nel raggiungere determinati punti oppure angoli difficili, provare a usare un cotton fioc oppure acquistare il kit di pulizia Drinkwell , un kit di spazzolini ®...
  • Page 68: Manutenzione Della Pompa

    è possibile pulire le parti con acqua fig. 17 calda e sapone. Utilizzare un bastoncino di cotone oppure lo spazzolino "per motore" del kit di pulizia Drinkwell per pulire all'interno della cavità del ® motore della pompa e rimuovere le incrostazioni (fig.
  • Page 69: Riassemblaggio Della Fontana Per Animali Domestici

    riassemblaggio della fontana per animali domestici Posizionare il filtro in schiuma intorno alla pompa. Il lato arrotondato del filtro in schiuma deve essere direttamente davanti alla mascherina della pompa. Verificare che il cavo di alimentazione elettrico passi sopra la parte superiore del filtro in schiuma, e non al di sotto di esso, poiché...
  • Page 70: La Fontana Per Animali Domestici E L'ambiente

    Attaccare le tre clip per il cavo intorno alla base della fontana fig. 25 per animali domestici per nascondere il cavo di alimentazione elettrica e fissare il cono in posizione (fig. 25). 10. Riempire la ciotola della fontana per animali domestici con acqua.
  • Page 71: Garanzia

    Garanzia Garanzia limitata non trasferibile di due anni Questo prodotto è fornito completo di una garanzia limitata del produttore. I dettagli completi della garanzia applicabile a questo prodotto e le sue condizioni sono disponibili all'indirizzo www.petsafe.net e/o contattando il locale Centro di assistenza clienti. •...
  • Page 72: Limitazione Di Responsabilità E Condizioni Di Utilizzo

    Limitazione di responsabilità e condizioni di utilizzo 1. termini di utilizzo L’uso di questo prodotto è soggetto all'accettazione da parte dell'acquirente senza alcuna modifica dei termini, condizioni e avvisi quivi contenuti. L’uso di questo prodotto implica l’accettazione di tali termini, condizioni e avvisi. Se non si desidera accettare tali termini, condizioni e avvisi, per il rimborso totale si prega di restituire il prodotto, inutilizzato, nella sua confezione originale, a spese e rischio del cliente, al Centro di assistenza clienti appropriato, insieme alla prova di acquisto.
  • Page 73: Wichtige Sicherheitsinformationen

    Deutsch WICHtIGE SICHErHEItSInformAtIonEn Erklärung der in dieser Anleitung verwendeten Warnhinweise und Symbole Das ist das Sicherheitswarnsymbol. Es wird verwendet, um Sie auf mögliche persönliche Verletzungsgefahren hinzuweisen. Befolgen Sie alle Sicherheitsmeldungen nach diesem Symbol, um mögliche Verletzungen oder den Tod zu vermeiden. WArnUnG weist auf eine Gefahrensituation hin, die, sofern sie nicht vermieden wird, den Tod oder eine ernsthafte Verletzung zur Folge haben könnte.
  • Page 74 • Achten Sie darauf, daß die Haustiere an keinem der Teile nagen oder sie verschlucken. Wenn Sie Bedenken bezüglich des Netzkabels haben, kaufen Sie eine Kabelführung (harter Plastikschutz). • Die Kunststoffbestandteile des Trinkbrunnens sind BPA-FREI. Manche Tiere reagieren jedoch empfindlich auf Fressnäpfe und Wasserbehälter aus Kunststoff. Falls Ihr Haustier Zeichen einer allergischen Reaktion auf die Kunststoffe aufweist, nicht weiter verwenden, bis Sie mi Ihrem Tierarzt konsultiert haben.
  • Page 75 Vielen Dank für den Kauf der Marke PetSafe . Sie und Ihr Haustier verdienen ® eine Freundschaft, die unvergessliche Momente und ein gegenseitiges Verstehen umfasst. Unsere Produkte fördern einen Lebensstil voller Schutz, Lernen und Liebe, den Grundlagen, die Ihre Erinnerungen ein Leben lang beeinflussen. Bei fragen zu unseren produkten besuchen Sie bitte unsere Website auf www.petsafe.net oder wenden Sie sich an unsere Kundenbetreuung.
  • Page 76: Bestandteile

    Bestandteile Kegel Schüssel Schaumfilter Filtergehäuse Aktivkohle- filter Filtergehäuse- kappe Pumpe Kabelklemmen Inline-Stecker und Netzkabel/ Gummidichtung Adapter Auswechselbare Ausgussringe Ansaugrohr Durchflussregler (5 Varianten) Hinweis: Ihr Trinkbrunnen wird teilweise montiert geliefert, es wird jedoch empfohlen, zu prüfen, dass sich beim Transport keine Teile des Trinkbrunnens gelockert haben. produkteigenschaften Durchflussregler Der Kegel verhindert Spritzer...
  • Page 77: Definitionen

    Definitionen Schüssel: Die Edelstahlschüssel ist die Basis des Trinkbrunnens. Die runde Schüssel kann versetzt werden, indem Sie einfach unter die Seitenwände der Schüssel greifen. Kegel: Der Edelstahlkegel dient für die Bestandteile des Trinkbrunnens als Gehäuse und schützt die Pumpe vor neugierigen Haustieren. Durch den Kegel werden Spritzer und Wassergeräusche durch den Wasserstrahl verhindert.
  • Page 78: Gebrauchsanweisung

    Gebrauchsanweisung Wichtig: NICHT UNGEFÜLLT BETREIBEN – NUR ZUR VERWENDUNG IN INNENRÄUMEN. Abb. 1 Überprüfen Sie wie bei allen elektrischen Geräten vor Gebrauch das Netzkabel auf Risse oder Beschädigungen. 2. Stellen Sie sicher, dass der Inline-Stecker angeschlossen ist (Abb. 1). 3. Legen Sie den Schaumfilter um die Pumpe. Die runde Seite des Schaumfilters sollte sich direkt vor der Frontplatte der Pumpe befinden.
  • Page 79 8. Sehen Sie in die Kegelöffnung und stellen Sie sicher, Abb. 7 Abb. 7 dass das Ansaugrohr von der Pumpe gerade nach oben zeigt (Abb. 7). Setzen Sie das Filtergehäuse vorsichtig in die Kegelöffnung und drücken Sie es gerade nach unten (Abb. 8). Wenn Sie das Filtergehäuse ganz nach unten in die Gummidichtung drücken, sollte sich das Filtergehäuse einfach auf das Ansaugrohr setzen lassen.
  • Page 80: Reinigung Der Filter Und Des Trinkbrunnens

    13. Füllen Sie die Schüssel des Trinkbrunnens mit Wasser. Stellen Sie sicher, dass der Wasserstand bis zur Mindestfüllmenge MIN (Minimum) reicht, so dass die Pumpe nicht trocken läuft. Nun ist Pumpe für den Gebrauch vorbereitet. Füllen Sie den Trinkbrunnen nicht über die Maximalfüllmenge MAX (Maximum) auf. 14.
  • Page 81 Reinigung der Pumpe. 10. Wenn Sie Probleme haben, einige Punkte oder schwer zugängliche Ecken zu erreichen, verwenden Sie ein Wattestäbchen oder den aus 3 Bürsten bestehenden Drinkwell Reinigungssatz. Um einen Reinigungssatz zu erhalten, besuchen Sie ® unserer Webseite unter www.petsafe.net. Dort können Sie einen Händler in Ihrer Nähe ausfindig machen und eine Liste der Telefonnummern der Kundenbetreuung in Ihrer Nähe finden.
  • Page 82: Wartung Der Pumpe

    5. Sobald die Pumpe vollständig zerlegt ist, können Abb. 17 Sie die Bestandteile mit Seife und warmem Wasser reinigen. Verwenden Sie ein Wattestäbchen oder die Motorbürste aus dem Drinkwell ® Reinigungssatz, um in den Hohlraum im Inneren des Motors zu gelangen und entfernen Sie alle Rückstände (Abb.
  • Page 83: Wiederzusammenbau Des Trinkbrunnens

    Wiederzusammenbau des trinkbrunnens Legen Sie den Schaumfilter um die Pumpe. Die runde Seite des Schaumfilters sollte sich direkt vor der Frontplatte der Pumpe befinden. Stellen Sie sicher, dass das Netzkabel über dem Schaumfilter und nicht darunter verläuft, da hierdurch der Schaumfilter fixiert wird.
  • Page 84: Der Trinkbrunnen Und Ihre Umgebung

    9. Bringen Sie die Kabelklemmen um die Basis des Abb. 25 Trinkbrunnens an, um das Netzkabel zu verdecken und den Kegel an seinem Platz zu befestigen (Abb. 25). 10. Füllen Sie die Schüssel des Trinkbrunnens mit Wasser. Stellen Sie sicher, dass der Wasserstand bis zur Mindestfüllmenge MIN (Minimum) reicht, so dass die Pumpe nicht trocken läuft.
  • Page 85: Garantie

    Garantie nicht übertragbare eingeschränkte zweijährige Garantie Dieses Produkt verfügt über eine eingeschränkte Herstellergarantie. Vollständige Details der für dieses Produkt geltenden Garantie und ihrer Bestimmungen erhalten Sie auf www.petsafe.net oder bei Ihrer örtlichen Kundenbetreuung. • Radio Systems PetSafe Europe Ltd., 2nd Floor, Elgee Building, Market Square, Dundalk, Co.
  • Page 86: Nutzungsbedingungen Und Haftungsbeschränkung

    nutzungsbedingungen und Haftungsbeschränkung 1. nutzungsbedingungen Dieses Produkt wird Ihnen unter der Bedingung angeboten, dass Sie es ohne eine Modifizierung der darin enthaltenen Bedingungen und Hinweise annehmen. Die Verwendung dieses Produkts stellt die stillschweigende Annahme all dieser Bedingungen und Hinweise dar. Wenn Sie diese Bedingungen und Hinweise nicht akzeptieren wollen, geben Sie das Produkt bitte unverwendet in seiner Originalverpackung und auf Ihre Kosten und Ihr Risiko an das entsprechende Kundenbetreuung zusammen mit dem Kaufnachweis für eine vollständige...
  • Page 87 www.petsafe.net...
  • Page 88 PetSafe products are designed to enhance the relationship between you and ® your pet. To learn more about our extensive product range which includes Containment Systems, Training Systems, Bark Control, Pet Doors, Health & Wellness and Play & Challenge products, please visit www.petsafe.net. Les produits PetSafe sont conçus pour améliorer la relation entre vous et votre ®...

Ce manuel est également adapté pour:

D360ss-au-17D360ss-uk-17D360ss-eu-45

Table des Matières