Sommaire des Matières pour Advanced Bionics Naida CI Listening Check CI-5823
Page 1
Listening Check™ accessory CI-5823 instructions for use English, Français, Español, Deutsch, Nederlands, Italiano...
Page 3
Labeling symbols and their meanings: Model number Date of manufacture Serial Number Manufacturer Type of Protection: B Store at temperatures between -20˚C (-4˚F) and +55˚C (131˚F) Fragile Do not get wet Lot Number See Instructions for Use Suitable for atmospheric range between 70kPa and106kPa, which is equivalent to 3000m above sea level to 380m below sea level.
Page 4
Dispose of in accordance with applicable national and local regulations European authorized representative Unique Device Identifi er Warnings • CHOKING HAZARD – The Listening Check™ accessory contains small parts that pose a hazard of inhalation or choking. • Do not allow children to play with the Listening Check. •...
Page 5
Listening Check and Listening Check Earbuds The Naída CI has a convenient monitor mode accessed by using the Listening Check and Listening Check Earbuds. It enables someone with unaided hearing to listen to the Naída CI input sound sources. Listening to the Microphone(s) and Auxiliary Inputs With the AB myPilot Remote Control, all sound sources can be listened to independently.
Page 6
The following sound sources can be listened to: • Microphones (Front and rear, headpiece, T-Mic 2) • FM receivers • T-coil • Wireless input when using the ComPilot To listen to the desired input: Remove the battery from the processor (if not already removed). Hold the Listening Check with one hand using the grip indents on the sides for traction.
Page 7
Turn the AB logo portion of the Listening Check 90 degrees. Bring your hands together inserting the AB logo portion into the portion of the Listening Check in your other hand. You should feel the two portions snap into place. Once in place, the processor and PowerCel connectors will be exposed.
Page 8
Connect the top of the Listening Check module to the processor Connect the bottom of the Listening Check module to the power source.
Page 9
Connect the supplied earbuds to the 3.5mm auxiliary jack on the side of the Listening Check module. Place earbuds in ears of unaided listener. When the Listening Check module is attached, the processor immediately enters listening check mode. If you are not using an AB myPilot to select the input sound source, you will be listening to the input sound source configuration of the first program.
Page 10
use the left and right arrows to listen to the program configurations and sound sources independently. If you select T-coil, make sure you are synced to either a loop or myLink. Provide input to the FM transmitter to assess audio quality. If you select Wireless, you will be listening to whatever audio source is being streamed through the ComPilot (i.e.
Page 11
Remove the processor from the module. Reconnect battery to processor and select desired settings for use. To close Listening Check when not in use, remove earbuds, and then grasp the grip indents on the side of the Listening Check with one hand while grasping the processor and battery interfaces with the other hand.
Page 12
Turn one piece 90 degrees, aligning the AB logo piece to slide into the other piece. Push together until it snaps into place. Note: The Listening Check requires a charged power source to function correctly. If the power source being used to conduct the Listening Check has been depleted to an inadequate charge level, the user will not be able to complete the task.
Page 13
NOTE: Do not attempt to service or modify the Naida CI or its accessories. Doing so may compromise system performance and will void the manufacturer’s warranty. Products should be serviced only at Advanced Bionics. Recommended Operating and Storage Temperature Ranges...
Page 14
External Equipment and Accessories The products listed below are compatible Description Model Number Naída CI Listening Check CI-5823 Naída CI Q90 Sound Processor* CI-5280-120, CI-5280-130, CI-5280-140, † CI-5280-150, CI-5280-160, CI-5280-170, CI-5280-190, CI-5280-110, CI-5280-220, CI-5280-230, CI-5280-240 Naída CI Q70 Sound Processor* CI-5245-110, CI-5245-120, CI-5245-130, †...
Page 16
*Applied part per IEC 60601-1 Only available in markets where regulatory approval has been received and the † product has been made commercially available. Contact Advanced Bionics for more information. NOTE: model number extensions denote variants related to product color, size,...
Page 17
Symboles d’étiquetage et leur signification : Numéro de modèle Date de fabrication Numéro de série Fabricant Type de protection : B À stocker à une température comprise entre -20 ˚C (-4 ˚F) et +55 ˚C (131 ˚F) Fragile Éviter toute exposition à l'eau Numéro de lot Consulter les instructions d'utilisation...
Page 18
Mettre au rebut selon les règlements nationaux et locaux en vigueur Représentant autorisé en Europe Identifi ant unique de l’appareil Avertissements • RISQUE D'ÉTOUFFEMENT : l’accessoire Listening Check™ contient des petites pièces pouvant être inhalées et qui constituent un risque d'étouffement. •...
Page 19
Testeur d'écoute et écouteurs pour testeur d'écoute Le Naída CI est doté d'un mode de suivi utile accessible grâce au testeur d'écoute et aux écouteurs. Il permet à une personne non appareillée d'entendre les sources sonores d'entrée du Naída CI. Contrôle du/des microphone(s) et des entrées auxiliaires Avec la télécommande AB myPilot, toutes les sources sonores peuvent être entendues individuellement.
Page 20
Les sources sonores suivantes peuvent être entendues : • Microphones (avant et arrière, antenne, T-Mic 2) • Récepteurs FM • Bobine inductive • Entrée sans fil pour utilisation du ComPilot Pour écouter l'entrée souhaitée : Retirez la batterie du processeur (si ce n'est pas déjà fait). Tenez le testeur d'écoute d'une main au niveau des crans latéraux.
Page 21
Faites tourner la partie du testeur d'écoute dotée du logo AB de 90 degrés. Rapprochez vos mains en insérant la partie logo dans la partie du testeur d'écoute tenue par l'autre main. Vous devez sentir les deux parties s'emboîter parfaitement. Une fois en place, le processeur et les connecteurs PowerCel seront exposés.
Page 22
Connectez la partie supérieure du module de testeur d'écoute au processeur. Connectez la partie inférieure du module de testeur d'écoute à la source d'alimentation.
Page 23
Branchez les écouteurs fournies à la prise auxiliaire 3,5 mm située sur le côté du module de testeur d'écoute. Placez les écouteurs dans les oreilles d'une personne non appareillée. Lorsque le module de testeur d'écoute est branché, le processeur passe aussitôt en mode testeur d'écoute.
Page 24
flèches droite et gauche pour écouter les configurations et les sources sonores individuellement. Si vous sélectionnez la bobine d'induction, assurez-vous d'être synchronisé à une boucle ou à myLink. Produisez une entrée sonore au niveau de l'émetteur FM afin d'évaluer la qualité audio. Si vous sélectionnez Sans fil, vous écouterez une source audio diffusée par le ComPilot (p.
Page 25
Retirez le processeur du module. Reconnectez la batterie ou le compartiment pile au processeur et sélectionnez les paramètres d'utilisation désirés. Pour fermer le testeur d'écoute si celui-ci n'est pas en cours d'utilisation, retirez les écouteurs, puis saisissez le crans latéraux du testeur d'écoute d'une main, tout en tenant les interfaces du processeur et de la batterie de l'autre.
Page 26
Faites tourner une pièce de 90 degrés, en alignant la pièce avec le logo AB pour la faire glisser dans l'autre pièce. Assemblez les pièces jusqu'à ce qu'elles s'emboîtent. Remarque : le testeur d'écoute nécessite une source d'alimentation chargée pour fonctionner correctement.
Page 27
REMARQUE : ne tentez pas de réparer ou de modifier le processeur de son Naída CI ou ses accessoires. Cela pourrait compromettre les performances du système et rendrait la garantie du fabricant caduque. Les produits ne doivent être réparés que par Advanced Bionics. Plages de température de fonctionnement et de stockage recommandées Condition...
Page 28
Éléments externes et accessoires Les produits répertoriés ci-dessous sont compatibles Description Numéro de modèle Testeur d'écoute pour Naída CI CI-5823 Processeur de son Naída CI Q90* CI-5280-120, CI-5280-130, CI-5280-140, † CI-5280-150, CI-5280-160, CI-5280-170, CI-5280-190, CI-5280-110, CI-5280-220, CI-5280-230, CI-5280-240 Processeur de son Naída CI Q70* CI-5245-110, CI-5245-120, CI-5245-130, †...
Page 30
Disponible uniquement sur les marchés bénéficiant d'une approbation réglementaire † et où le produit est disponible sur le marché. Contactez Advanced Bionics pour de plus amples informations. REMARQUE : les extensions des numéros de modèle peuvent varier selon la couleur, la taille...
Page 31
Símbolos de las etiquetas y sus significados: Número de modelo Fecha de fabricación Número de serie Fabricante Tipo de protección: B Almacenar a temperaturas entre -20 °C (-4 °F) y +55 °C (131 °F) Frágil No mojar Número de lote Consultar instrucciones de uso Adecuado para una presión atmosférica entre 70 kPa y 106 kPa, equivalente a 3000 m sobre el nivel del mar hasta 380 m bajo el nivel...
Page 32
Eliminación de acuerdo con las normativas nacionales y locales pertinentes. Representante autorizado en la Comunidad Europea Identifi cador único de dispositivo Advertencias • PELIGRO DE ASFIXIA: el accesorio de Listening Check™ (comprobación de la audición) contiene piezas pequeñas que suponen un peligro de inhalación o asfi xia. •...
Page 33
Listening Check y auriculares de botón Listening Check El Naída CI tiene un cómodo modo de supervisión al que se accede usando el Listening Check y los auriculares de botón Listening Check. Permite que una persona que no requiere ayuda auditiva pueda escuchar las fuentes de sonido de entrada del Naída CI.
Page 34
Se pueden escuchar las siguientes fuentes de sonido: • Micrófonos (frontal y trasero, antena receptora, T-Mic 2) • Receptores FM • La bobina inductiva • Entrada inalámbrica con ComPilot Para escuchar la entrada deseada: Extraiga la pila del procesador (si no está extraída ya). Sujete el Listening Check con una mano usando las hendiduras de agarre de los lados para una mayor adherencia.
Page 35
Gire la parte del logo de AB del Listening Check 90 grados. Junte sus manos insertando la parte del logo de AB en la parte del Listening Check con su otra mano. Debe notar que las dos partes encajan correctamente. Una vez en su sitio, los conectores del procesador y de la pila PowerCel quedan expuestos.
Page 36
Conecte la parte superior del módulo del Listening Check al procesador. Conecte la parte inferior del módulo del Listening Check a la fuente de alimentación.
Page 37
Conecte los auriculares de botón suministrados a la clavija auxiliar de 3,5 mm del lateral del módulo del Listening Check. Coloque los auriculares de botón en las orejas de un oyente sin ayuda. Cuando se une el módulo del Listening Check, el procesador entra inmediatamente en el modo de comprobación de la audición.
Page 38
del AB myPilot. Una vez que se muestra la pantalla de comprobación de la audición, puede usar las flechas izquierda y derecha para escuchar las configuraciones de programa y las fuentes de sonido de forma independiente. Si selecciona la bobina inductiva, compruebe que esté sincronizado a un bucle o a myLink.
Page 39
Una vez que la comprobación de la audición se ha completado, desconecte el módulo de la pila. Extraiga el procesador del módulo. Vuelva a conectar la pila al procesador y seleccione los ajustes que desee usar.
Page 40
Separe las manos con cuidado hasta que se desconecten las dos piezas. Gire una pieza 90 grados. Para ello, alinee la pieza del logotipo de Advanced Bionics y deslícela por la otra pieza.
Page 41
Presiónelas hasta que encajen en su sitio. Nota: el Listening Check requiere una fuente de alimentación cargada para funcionar correctamente. Si la fuente de alimentación que se usa con el Listening Check se ha agotado hasta un nivel de carga insuficiente, el usuario no podrá completar esta acción. Si el usuario conecta una PowerCel recargable o una AAA PowerPak descargadas, se mostrará...
Page 42
NOTA: no intente reparar ni modificar el procesador Naída CI o sus accesorios. De lo contrario, el rendimiento del sistema puede verse perjudicado y se anulará la garantía del fabricante. Solo Advanced Bionics puede reparar los productos. Funcionamiento recomendado e intervalos de temperatura de almacenamiento Condición...
Page 43
Equipo externo y accesorios Los productos indicados a continuación son compatibles Descripción Número de modelo Módulo de comprobación de la audición CI-5823 del procesador Naída CI Procesador de sonido Naída CI Q90* CI-5280-120, CI-5280-130, CI-5280-140, † CI-5280-150, CI-5280-160, CI-5280-170, CI-5280-190, CI-5280-110, CI-5280-220, CI-5280-230, CI-5280-240 Procesador de sonido Naída CI Q70*...
Page 45
Pila de zinc-aire, 6 unidades 070-0328 Pila de zinc-aire, 6 unidades, 070-0329 sin mercurio Auriculares de botón para la CI-5822 comprobación de la audición *Pieza aplicada de acuerdo con IEC 60601-1. Solo disponible en mercados en los que se haya recibido la aprobación normativa †...
Page 46
Etikettensymbole und ihre Bedeutung: Modell-nummer Herstellungsdatum Serien-Nummer Hersteller Schutzart: B Aufbewahrung bei Temperaturen zwischen -20˚C (-4˚F) und +55˚C (131˚F) Zerbrechlich Vor Nässe schützen Lot-Nummer Siehe Gebrauchsanweisung Geeignet für atmosphärischen Bereich zwischen 70kPa und 106kPa (3000m über dem Meeresspiegel bis 380m unter dem Meeresspiegel). Geeignet für relative Luftfeuchtigkeiten zwischen 0 und 95 %.
Page 47
Halten Sie sich beim Entsorgen an die vor Ort geltenden gesetzlichen Vorschriften. Bevollmächtigter für Medizinprodukte (European authorized representative) Eindeutige Gerätekennung (Unique Device Identifi er) Warnhinweise • ERSTICKUNGSGEFAHR - Das Listening Check™ Zubehör enthält Kleinteile, die eine Erstickungsgefahr darstellen, wenn sie verschluckt oder inhaliert werden. •...
Page 48
Listening Check und Listening Check Ohrhörer Mit dem Listening Check und den Listening Check Ohrhörern können Personen ohne Hörhilfe die Toneingänge des Naída CI überprüfen. Mikrofon(e) und Audioeingänge überprüfen Mit der AB myPilot Fernsteuerung können alle Audioeingänge separat gehört werden. Ohne die Fernsteuerung AB myPilot können die Audioeingänge gemäß der jeweiligen Programmkonfiguration gehört werden.
Page 49
Folgende Audioeingänge können überprüft werden: • Mikrofone (vorderes und hinteres Mikrofon, Überträgermikrofon, T-Mic 2) • FM-Empfänger • T-Spule • Drahtlos übertragener Ton über ComPilot Um den gewünschten Eingang zu überprüfen: Trennen Sie den Akku/das Batteriefach vom Prozessor ab (wenn es noch nicht abgetrennt ist). Halten Sie das Listening Check Modul mit Daumen und Zeigefinger der einen Hand an den seitlichen Griffmulden.
Page 50
Drehen Sie den Teil des Listening Checks, auf dem sich das AB Logo befindet, um 90 Grad. Führen Sie nun das Teil mit dem AB Logo in das Teil des Listening Check Moduls ein, das Sie in der anderen Hand halten. Die zwei Teile sollten spürbar ineinander einrasten. An der oberen und unteren Seite erscheinen die Anschlüsse für den Prozessor und den Akku / das Batteriefach.
Page 51
Schließen Sie den Prozessor an der oberen Seite des Listening Check Moduls an. Schließen Sie das Batteriemodul an der unteren Seite des Listening Check Moduls an.
Page 52
Schließen Sie die Ohrhörer an die 3,5-mm-Buchse des Listening Check Moduls an. Setzen Sie nun die Ohrhörer auf (Personen ohne Hörhilfe). Sobald das Listening Check Modul angeschlossen ist, aktiviert der Prozessor den Hörtest Modus. Ohne AB myPilot können Sie den Eingang nicht wählen. Sie hören dann automatisch die Eingangskonfiguration des ersten Programms.
Page 53
Check Bildschirm, um die Programmkonfigurationen und einzelnen Toneingänge zu hören. Achten Sie bei der Wahl der T-Spule darauf, entweder mit einer Induktionsschleife oder mit myLink synchronisiert zu sein. Sprechen Sie in den FM-Sender, um die Audioqualität zu überprüfen. Wenn Sie Drahtlos wählen, hören Sie die Audioquelle, die drahtlos über den ComPilot übertragen wird (z.B.
Page 54
Entfernen Sie das Hörtest Modul, sobald Sie den Listening Check abgeschlossen haben. Trennen Sie zuerst das Prozessormodul ab. Verbinden Sie den Prozessor wieder mit dem Batteriemodul und nehmen Sie die gewünschten Einstellungen vor.
Page 55
Um das Listening Check Modul in seinen ursprünglichen Zustand zu bringen, entfernen Sie erst die Ohrhörer und greifen dann das Listening Check Modul mit der einen Hand an den Griffmulden und mit der anderen Hand am Prozessormodul- und Batteriemodulanschluss. Ziehen Sie dann die zwei Teile vorsichtig auseinander. Drehen Sie ein Teil um 90 Grad, sodass das Teil mit dem AB Logo in das andere Teil eingeführt werden kann.
Page 56
Drücken Sie die Teile zusammen, bis sie ineinander einrasten. Hinweis: Achten Sie darauf, einen möglichst vollen Akku oder eine möglichst volle Batterie für den Listening Check zu verwenden. Mit einer leeren oder fast leeren Batterie kann der Listening Check nicht ausgeführt werden. Beim Anschluss eines leeren PowerCel oder AAA PowerPak Akkus leuchtet eine rote LED-Leuchte auf dem Naída CI auf.
Page 57
HINWEIS: Versuchen Sie nicht, das Naída CI oder sein Zubehör selbst zu reparieren oder zu modifizieren. Dadurch können Sie das System beschädigen und die Herstellergarantie erlischt. Jegliche Reparaturleistung darf nur von Advanced Bionics durchgeführt werden. Empfohlene Betriebs- und Lagerungstemperaturen Kondition...
Page 58
Externe Geräte und Zubehörteile Alle im Folgenden aufgelisteten Produkte sind kompatibel Beschreibung Modellnummer Naída CI Listening Check CI-5823 Naída CI Q90 Sound-prozessor* CI-5280-120, CI-5280-130, CI-5280-140, † CI-5280-150, CI-5280-160, CI-5280-170, CI-5280-190, CI-5280-110, CI-5280-220, CI-5280-230, CI-5280-240 Naída CI Q70 Sound-prozessor* CI-5245-110, CI-5245-120, CI-5245-130, †...
Page 60
Nur in Ländern erhältlich, in denen sie zugelassen sind und im Handel angeboten † werden. Wenden Sie sich für weitere Informationen an Advanced Bionics. HINWEIS: In den Modellnummern stehen die Erweiterungen jeweils für die Farbe, Größe und/oder die Länge des Produkts.
Page 61
Labelsymbolen en betekenissen: Model-nummer Fabricagedatum Serienummer Fabrikant Beschermings-type: B Opslaan bij temperaturen tussen -20°C (-4°F) en +55°C (131°F) Breekbaar Droog houden Partijnummer Zie gebruiksaanwijzing Geschikt voor een atmosferisch bereik tussen 70 kPa en 106kPa, wat gelijk staat aan een bereik van 3000 m boven tot 380 m onder zeeniveau.
Page 62
Weggooien in overeenstemming met toepasselijke nationale en lokale voorschriften. Europese bevoegde vertegenwoordiger Uniek apparaatidentifi catienummer Waarschuwingen • VERSTIKKINGSGEVAAR – Het Listening Check™-accessoire bevat kleine onderdelen die een gevaar kunnen vormen door verstikking. • Laat kinderen niet spelen met de Listening Check. •...
Page 63
Listening Check en Listening Check oordopjes De Naída CI beschikt over een handige Microfoontest-modus waar u toegang toe heeft door gebruik te maken van de Listening Check en de Listening Check oordopjes. Deze functie zorgt ervoor dat iemand zonder CI kan luisteren naar de inputgeluidsbronnen van de Naída CI.
Page 64
De volgende geluidsbronnen kunnen beluisterd worden: • Microfoons (Voor- en achterzijde, zendspoel, T-Mic 2) • FM-ontvangers • Luisterspoel • Draadloze input bij gebruik van ComPilot Om te luisteren naar de gewenste input: Verwijder de batterij van de processor (indien niet reeds verwijderd). Houd de Listening Check met één hand vast, gebruik de inkepingen op de zijkanten voor grip.
Page 65
Draai het gedeelte van de Listening Check met het AB-logo 90 graden. Beweeg uw handen naar elkaar toe. Hierdoor schuift het gedeelte van de Listening Check met het AB-logo in het gedeelte dat zich in uw andere hand bevindt. Als het goed is, voelt u de twee gedeelten in elkaar klikken.
Page 66
Sluit de bovenkant van de Listening Check module aan op de processor. Sluit de onderkant van de Listening Check module aan op de stroombron.
Page 67
Sluit de meegeleverde oordopjes aan op de 3,5 mm externe ingang op de zijkant van de Listening Check module. Plaats de oordopjes in de oren van een luisteraar zonder hoortoestel. Wanneer de Listening Check module is aangesloten, start de processor onmiddellijk de modus luistercontrole.
Page 68
door kort op de aan-/uitknop van de AB myPilot te drukken. Als het scherm van de Listening Check wordt weergegeven, kunt u de pijl naar links en pijl naar rechts gebruiken om afzonderlijk naar de programmaconfiguraties en de geluidsbronnen te luisteren. Zorg ervoor dat u gesynchroniseerd bent met een lus of myLink wanneer u een luisterspoel selecteert.
Page 69
Als de luistercontrole voltooid is, dient u de module los te koppelen van de batterij. Verwijder de processor van de module. Sluit de batterij opnieuw aan op de processor en selecteer de gewenste instellingen voor gebruik.
Page 70
Om de Listening Check te sluiten wanneer deze niet wordt gebruik, verwijdert u de oordopjes en houdt u de Listening Check met één hand vast aan de zijkant met de inkepingen terwijl u de processor en de batterij-interfaces vastpakt met uw andere hand. Beweeg uw handen voorzichtig uit elkaar zodat de twee delen los van elkaar komen.
Page 71
Duw de delen naar elkaar toe tot dat ze vastklikken. Opmerking: De Listening Check heeft een geladen stroombron nodig om naar behoren te kunnen functioneren. Als de stroombron die gebruikt wordt voor het uitvoeren van de Listening Check niet meer genoeg is opgeladen, zal de gebruiker niet in staat zijn de taak te voltooien.
Page 72
OPMERKING: Probeer de Naída CI of de accessoires geen onderhoudsbeurt te geven of aan te passen. Dit kan leiden tot een slechtere prestatie van het toestel en de fabrieksgarantie komt te vervallen. Producten dienen alleen door Advanced Bionics te worden onderhouden.
Page 73
Externe uitrusting en accessoires De onderstaande producten zijn compatibel Beschrijving Modelnummer Naída CI Listening Check CI-5823 Naída CI Q90-spraakprocessor* CI-5280-120, CI-5280-130, CI-5280-140, † CI-5280-150, CI-5280-160, CI-5280-170, CI-5280-190, CI-5280-110, CI-5280-220, CI-5280-230, CI-5280-240 Naída CI Q70-spraakprocessor* CI-5245-110, CI-5245-120, CI-5245-130, † CI-5245-150, CI-5245-160, CI-5245-170, CI-5245-140, CI-5245-190, CI-5245-220 Naída CI Q30-spraakprocessor*...
Page 75
*Toegepast onderdeel vanaf IEC 60601-1 Alleen verkrijgbaar in de markten waar dit product reglementaire goedkeuring heeft † ontvangen en waar het product commercieel beschikbaar is. Neem contact op met Advanced Bionics voor meer informatie. OPMERKING: modelnummerverlengingen geven varianten op productkleur, maat en/of lengte.
Page 76
Simboli delle etichette e loro significati Numero del modello Data di produzione Numero di serie Produttore Tipo di protezione: B Conservare a temperature comprese tra -20°C (-4˚F) e +55°C (131˚F) Fragile Mantenere asciutto Numero del lotto Vedere le istruzioni per l’uso di produzione Tollera un range di pressione atmosferica compreso fra 70kPa e 106kPa, che equivale ad un’altitudine compresa fra 3000 m sul...
Page 77
Tollera una percentuale di umidità relativa compresa tra 0 e 95% Smaltire in conformità con le normative locali e nazionali in vigore Rappresentante europeo autorizzato Identifi cativo unico del dispositivo Avvertenze • RISCHIO DI SOFFOCAMENTO - L’accessorio Listening Check™ contiene parti di piccole dimensioni che comportano il rischio di inalazione o soffocamento.
Page 78
Controllo audio e auricolari del controllo audio Il Naída CI è dotato di una comoda modalità di monitoraggio alla quale è possibile accedere tramite il controllo audio e gli auricolari del controllo audio. Tale modalità consente alle persone che non portano apparecchi acustici di ascoltare le sorgenti sonore in ingresso nel Naída CI.
Page 79
È possibile ascoltare le seguenti sorgenti sonore: • microfoni (anteriore e posteriore, antennina, T-Mic 2) • ricevitori FM • Bobina telefonica • ingresso wireless in caso di uso del ComPilot Per ascoltare l'input desiderato Se è ancora presente, rimuovere la batteria dal processore. Tenere il controllo audio con una mano impugnandolo dagli appositi rientri laterali.
Page 80
Ruotare di 90 gradi la parte del controllo audio su cui è stampigliato il logo AB. Avvicinare le mani inserendo la parte con il logo AB nella parte del controllo audio tenuta dall'altro mano. Si dovrebbero avvertire le due parti che scattano in sede. Una volta in sede, il processore e i connettori PowerCel dovrebbero essere visibili.
Page 81
Collegare la parte superiore del modulo del controllo audio al processore. Collegare la parte inferiore del modulo del controllo audio all'alimentatore.
Page 82
Collegare gli auricolari forniti in dotazione al jack ausiliario di 3,5 mm situato su un lato del modulo del controllo audio. Posizionare gli auricolari nelle orecchie dell'ascoltatore privo di apparecchi acustici. Una volta attaccato il modulo di controllo audio, il processore entra immediatamente in modalità...
Page 83
Se il Naída CI è già collegato al controllo audio e accoppiato ad AB myPilot, una volta messo in comunicazione con il Naída CI l'AB myPilot si metterà sulla schermata del menu del controllo audio. Per fare ciò premere brevemente il pulsante di alimentazione su AB myPilot.
Page 84
Una volta completato il controllo audio, scollegare il modulo dalla batteria. Rimuovere il processore dal modulo. Ricollegare la batteria al processore e selezionare le impostazioni d'uso desiderate.
Page 85
Per chiudere il controllo audio quando non si usa, rimuovere gli auricolari e impugnare il controllo audio dagli appositi rientri laterali con una mano; con l'altra mano afferrare le interfacce del processore e della batteria. Allontanare le mani con cautela fino a quando i due pezzi non si staccano.
Page 86
Spingerli uno verso l'altro finché non scattano in posizione. Nota: per funzionare correttamente, il controllo audio ha bisogno di una fonte di alimentazione carica. Se la fonte di alimentazione che si ha intenzione di usare per eseguire il controllo audio non è ad un adeguato livello di carica, l'utente non potrà completare l'operazione.
Page 87
NOTA: non tentare di riparare o modificare il Naída CI o i suoi accessori. Si rischierebbe di pregiudicare il rendimento del sistema e di annullare la validità della garanzia del costruttore. I prodotti devono essere riparati soltanto presso gli stabilimenti Advanced Bionics. Range di temperatura raccomandati per il funzionamento e lo stoccaggio Condizione...
Page 88
Accessori e apparecchi esterni I prodotti elencati di seguito sono compatibili Descrizione Numero del modello Controllo audio di Naída CI CI-5823 Processore sonoro Naída CI Q90* CI-5280-120, CI-5280-130, CI-5280-140, † CI-5280-150, CI-5280-160, CI-5280-170, CI-5280-190, CI-5280-110, CI-5280-220, CI-5280-230, CI-5280-240 Processore sonoro Naída CI Q70* CI-5245-110, CI-5245-120, CI-5245-130, †...
Page 90
† delle autorità competenti e in cui il prodotto è stato messo in commercio. Per ulteriori informazioni, vi preghiamo di mettervi in contatto con Advanced Bionics. NOTA: le estensioni del numero di modello indicano varianti corrispondenti a colore, grandezza e/o lunghezza del prodotto.