Danger ! 1. Sécurité de la zone de travail Lors de l’utilisation d’appareils, il faut respecter a) Conserver la zone de travail propre et certaines mesures de sécurité afi n d’éviter des bien éclairée. Les zones en désordre ou blessures et dommages. Veuillez donc lire atten- sombres sont propices aux accidents.
Page 19
L’usage d’un RCD réduit le risque de choc l‘avoir utilisé plusieurs fois, vous con- électrique. naissez l‘outil. Tout manque d‘attention peut entraîner de graves blessures en quelques 3. Sécurité des personnes fractions de seconde. a) Rester vigilant, regarder ce que vous êtes en train de faire et faire preuve de bon 4.
Page 20
h) Maintenez les poignées et les surfaces 6. Maintenance et entretien de poignées sèches, propres et exemptes a) Faire entretenir l’outil par un réparateur d‘huile et de graisse. Des poignées et sur- qualifi é utilisant uniquement des pièces faces de poignées glissantes ne permettent de rechange identiques.
Page 21
ne répondent plus aux exigences élevées et amovible, retirez-la de votre appareil à la fi n constituent ainsi un risque pour la sécurité. de votre travail pour des raisons de sécurité. 5. Ne jetez pas les accumulateurs usagés au feu. Danger d’explosion ! Consignes relatives au chargeur et au pro- 6.
Page 22
plète entraîne un vieillissement prématuré fonctionnant avec accumulateur dans les ordures des cellules d’accumulateur. ménagères. 13. Ne chargez jamais les batteries sans surveil- lance! Pour une mise au rebut conforme aux règles de l’art, l’accumulateur doit être déposé dans un Protection contre les infl...
Page 23
• Contrôlez la présence d’éventuels dom- souffle peuvent provoquer facilement des mages sur votre compresseur blessures. • Contrôlez soigneusement le bon fonctionne- Ne dirigez pas le jet sur des personnes et ne ment conforme à l’affectation des dispositifs nettoyez pas des vêtements au corps avec le de protection ou des pièces légèrement pistolet à...
• d’entretien et de réparation nécessaires et Retirez le matériel d’emballage tout comme prendre les mesures de sécurité nécessaires les sécurités d’emballage et de transport (s’il en fonction des circonstances. y en a). • • L’autorité de surveillance peut ordonner dans Vérifiez si la livraison est bien complète.
4. Données techniques Prudence ! Risques résiduels Même en utilisant cet outil électrique confor- Volume d’air : ..........20 l/min mément aux prescriptions, il reste toujours Température de charge : ...... 5 – 40 °C des risques résiduels. Les dangers suivants Température de service : ......
Page 26
5.1 Charge de la pompe à air à accumulateur 6.2 Sélection de la fonction (fi gure 4) Appuyez sur la touche de fonction (D) pour sélec- Utilisez uniquement le câble de charge USB-C tionner une des 5 fonctions : fourni pour la charge ! Fonction Plage réglable 1.
Numéro de la pièce de rechange requise Vous trouverez les prix et informations actuelles à 6.9 Suppression des valeurs de mesure l‘adresse www.Einhell-Service.com Si la valeur mesurée n’est pas 0 après la mise en circuit de la pompe à air à accumulateur, appuyez simultanément sur la touche «...
8. Mise au rebut et recyclage L‘appareil se trouve dans un emballage per- mettant d‘éviter les dommages dus au transport. Cet emballage est une matière première et peut donc être réutilisé ultérieurement ou être réin- troduit dans le circuit des matières premières. L‘appareil et ses accessoires sont en matériaux divers, comme par ex.
Points de collecte sur www.quefairedemesdechets.fr Toute réimpression ou autre reproduction de la documentation et des papiers joints aux produits, même sous forme d’extraits, est uniquement permise une fois l’accord explicite de l’Einhell Germany AG obte- Sous réserve de modifi cations techniques - 29 - Anl_BT_ALP_7_4_SPK7_BE.indb 29...
*Pas obligatoirement compris dans la livraison ! En cas de vices ou de défauts, nous vous prions d‘enregistrer le cas du défaut sur internet à l‘adresse www.Einhell-Service.com. Veuillez donner une description précise du défaut et répondre dans tous les cas aux questions suivantes : •...
Pour les pièces d’usure, de consommation et les pièces manquantes, nous renvoyons aux restrictions de cette garantie conformément aux informations de service des présentes instructions d’utilisation. Garant: Einhell France SAS, ZAC Paris Nord, 22, Avenue des Nations - Le Rabelais, BP 59018 - 93420 Villepinte Service: Einhell Compiégne, Route de Choisy 3, 60200 Compiégne - 31 - Anl_BT_ALP_7_4_SPK7_BE.indb 31...
Page 45
Standard references: EN 62841-1; EN 1012-1; EN 60598-1; EN 60598-2-4; EN 62471; EN 62493; EN IEC 55014-1; EN IEC 55014-2; EN IEC 55015; EN IEC 61547; EN 61000-6-3; EN IEC 61000-6-1; EN ISO 12100 Einhell Germany AG · Wiesenweg 22 · D-94405 Landau/Isar Landau/Isar, den 05.02.2024 Andreas Weichselgartner/General-Manager Jeff...