Table des Matières
Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Operator ' s manual (EPA II, CARB)
Manuel d'utilisation (EPA II, CARB)
435 435e 440e
Please read the operator's manual carefully and make sure you understand the instructions before using the machine.
E E E E n n n n g g g g l l l l i i i i s s s s h h h h ( ( ( ( 2 2 2 2 - - - - 4 4 4 4 4 4 4 4 ) ) ) )
Lire attentivement et bien assimiler le manuel d'utilisation avant d'utiliser la machine.
F F F F r r r r e e e e n n n n c c c c h h h h ( ( ( ( 4 4 4 4 5 5 5 5 - - - - 8 8 8 8 7 7 7 7 ) ) ) )
115 10 82-32 Rev.1 2008-03-26

Chapitres

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Husqvarna 135 Mark II-35SN

  • Page 45: Symboles Sur La Machine

    - Longueur de guide-chaîne: 39° 16 pouces - Rayon maximum du nez: 10 dents - Type de chaîne: Husqvarna H21 Autre combinaisons approuvées de EPA II , CARB guides et chaînes, consulter le Manuel d’utilisation. Taux de rebond maximum mesuré avec activation du frein de chaîne, pour la...
  • Page 46 SOMMAIRE Sommaire DÉCLARATION DE GARANTIE CONTRÔLE DES ÉMISSIONS EN CALIFORNIE ET AU EXPLICATION DES SYMBOLES NIVEAU FÉDÉRAL Symboles sur la machine: VOS DROITS ET OBLIGATIONS EN GARANTIE 85 Symboles dans le manuel: PRÉCAUTIONS SÉCURITAIRES SOMMAIRE CONFORMANT AUX NORMES AMÉRICAINES Sommaire Consignes de sécurité...
  • Page 47: Introduction

    Cher client, Félicitations pour ce choix d’un produit Husqvarna. Husqvarna a vu le jour en 1689 lorsque le roi Karl XI décida de construire un arsenal pour la fabrication des mousquets au bord de la rivière Huskvarna. Le choix de l’emplacement était logique puisque la rivière Huskvarna servait à...
  • Page 48: Quels Sont Les Composants

    QUELS SONT LES COMPOSANTS? Quels sont les composants de la tronçonneuse? Capot de cylindre 16 Silencieux Pompe à carburant 17 Chaîne Rappel des instructions de démarrage 18 Pignon avant Bouton combiné de marche et d’arrêt 19 Guide-chaîne Poignée arrière 20 Patin d’ébranchage Autocollant d’information et d’avertissement 21 Capteur de chaîne Réservoir d’essence...
  • Page 49: Instructions Générales De Sécurité

    INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ Mesures à prendre avant de AVERTISSEMENT! Maintenir les mettre en usage une poignées sèches, propres et exemptes d’huile. tronçonneuse neuve • Lisez attentivement ce manuel d’utilisation. AVERTISSEMENT! Faire attention à l’intoxication par monoxyde de carbone. • Vérifier le montage et le réglage de l’outil de coupe.
  • Page 50: Important

    INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ Important! conseillons volontiers pour vous aider à mieux utiliser votre tronçonneuse en toute sécurité. N’hésitez pas à suivre une formation sur l’utilisation des tronçonneuses. IMPORTANT! Votre revendeur, votre établissement de formation La machine est conçue pour le sciage du bois seulement. forestière et votre bibliothèque peuvent vous renseigner Utilisez seulement les combinaisons guide-chaîne/ sur le matériel de formation et les cours disponibles.
  • Page 51: Équipement De Sécurité De La Machine

    INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ • Bottes avec protection anti-chaîne, embout acier et • Le frein de chaîne (A) est activé soit manuellement semelle antidérapante (de la main gauche), soit avec la fonction d’inertie. • Une trousse de premiers secours doit toujours être •...
  • Page 52 INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ • Pour découpler le frein de chaîne, il convient de protection anti-rebond, le frein de chaîne ne peut être pousser la protection anti-rebond marquée "PULL activé que par inertie. BACK TO RESET" en arrière, contre la poignée avant. •...
  • Page 53: Blocage De L'accélération

    INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ Blocage de l’accélération Système anti-vibrations Le blocage de l’accélération est conçu pour empêcher La machine est équipée d’un système anti-vibrations toute activation involontaire de la commande de conçu pour assurer une utilisation aussi confortable que l’accélération. Quand le cliquet (A) est enfoncé dans la possible.
  • Page 54: Équipement De Coupe

    INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ Silencieux Règles élémentaires Le silencieux est conçu pour réduire au maximum le • N’utiliser que l’équipement de coupe niveau sonore et détourner les gaz d’échappement loin recommandé! Voir les instructions au chapitre de l’utilisateur. Caractéristiques techniques. AVERTISSEMENT! Les gaz d’échappement du moteur sont très chauds et peuvent contenir des étincelles...
  • Page 55: Équipement De Coupe Anti-Rebond

    • Jauge du maillon entraîneur (mm/pouces) combinaisons chaîne/guide-chaîne usées ou abîmées par un guide-chaîne et une chaîne recommandés par Husqvarna. Voir le chapitre Caractéristiques techniques pour les combinaisons chaîne/guide-chaîne recommandées. Guide-chaîne • Longueur (pouces/cm) •...
  • Page 56: Affûtage Et Réglage De L'épaisseur Du Copeau De La Chaîne

    INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ Affûtage et réglage de l’épaisseur du affûtage permettant une réduction du risque de rebond et des performances de coupe optimales. copeau de la chaîne Généralités concernant l’affûtage des dents • N’utilisez jamais une tronçonneuse dont les dents sont émoussées.
  • Page 57: Tension De La Chaîne

    INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ Tension de la chaîne Généralités sur le réglage de l’épaisseur du copeau • Quand la dent est affûtée, l’épaisseur du copeau (=profondeur de coupe) diminue. Pour conserver une capacité de coupe maximale, le limiteur d’épaisseur du copeau doit être abaissé au niveau recommandé. Voir trouverez l’épaisseur de copeau recommandée AVERTISSEMENT! Une tension pour la chaîne de votre tronçonneuse au chapitre...
  • Page 58: Lubrification De L'équipement De Coupe

    INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ 435e, 440e • Rabattre le bouton pour verrouiller la tension de chaîne. • Libérer le bouton en le dépliant. Lubrification de l’équipement de coupe AVERTISSEMENT! Une lubrification insuffisante de l’équipement de coupe augmente le risque de rupture de chaîne et donc de blessures graves, voire •...
  • Page 59 INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ Contrôle de la lubrification de la chaîne Pignon d’entraînement • Vérifier la lubrification à chaque plein d’essence. Voir les instructions au chapitre Lubrification du pignon de nez du guide-chaîne. Diriger le nez du guide sur un objet fixe clair à une Le tambour d’embrayage est muni de l’un des pignons distance de 20 cm (8 pouces).
  • Page 60 INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ Guide-chaîne • Retourner le guide quotidiennement pour assurer une durée de vie optimale. Vérifier régulièrement: • Qu’il n’y a pas de bavures sur les côtés extérieurs de AVERTISSEMENT! La plupart des la gorge. Les limer au besoin. accidents surviennent quand la chaîne de la tronçonneuse touche l’utilisateur.
  • Page 61: Montage

    MONTAGE Montage du guide-chaîne et de la Tendre la chaîne en tournant la vis du tendeur de chaîne vers la droite à l’aide de la clé universelle. Tendre la chaîne chaîne jusqu’à ce qu’elle ne pende plus sous le guide. AVERTISSEMENT! Utiliser des gants pour toute manipulation de la chaîne.
  • Page 62 MONTAGE Desserrer le galet de tension de la chaîne et retirer le guide en tournant la manette dans le sens contraire des carter d’embrayage (frein de chaîne). Retirer la protection aiguilles d’une montre. de transport (A). La tension d’une chaîne neuve doit être vérifiée Positionner le guide-chaîne sur les écrous et l’amener à...
  • Page 63: Manipulation Du Carburant

    à huile, le guide-chaîne et la chaîne. optimaux, utiliser une huile moteur deux temps • Il est important d’utiliser une huile adaptée à la HUSQVARNA fabriquée spécialement pour nos température de l’air (viscosité appropriée). moteurs deux temps à refroidissement à air. •...
  • Page 64: Remplissage De Carburant

    MANIPULATION DU CARBURANT Remplissage de carburant • Avant de mettre la machine en marche, la déplacer à au moins 3 mètres de l’endroit où a été fait le plein. AVERTISSEMENT! Les mesures de sécurité ci-dessous réduisent le risque d’incendie: Ne fumez jamais ni ne placez d’objet chaud à...
  • Page 65: Démarrage Et Arrêt

    DÉMARRAGE ET ARRÊT Démarrage et arrêt résistance (les cliquets se mettent en prise). Tirez ensuite rapidement et fermement jusqu’au démarrage du moteur (3). AVERTISSEMENT! Contrôler les points Enfoncez la commande rouge du starter (4) dès que le suivants avant la mise en marche: moteur s’allume.
  • Page 66 DÉMARRAGE ET ARRÊT Remarque! Tirer l’arceau protecteur vers la poignèe • Tenez toujours la tronçonneuse à deux mains. Tenez avant. Le frein de chaîne est alors libèrè. La la main droite sur la poignée arrière et la main gauche tronçonneuse est maintenant prête à être utilisée. sur la poignée avant.
  • Page 67: Avant Chaque Utilisation

    TECHNIQUES DE TRAVAIL Avant chaque utilisation: Règles élémentaires de sécurité Bien observer la zone de travail: • S’assurer qu’aucune personne, aucun animal ou aucun autre facteur ne risque de gêner l’utilisateur de la machine. • S’assurer que les susnommés ne risquent pas d’entrer en contact avec la chaîne de la tronçonneuse ou d’être blessés par la chute de l’arbre coupé.
  • Page 68 TECHNIQUES DE TRAVAIL Gardez le contrôle de la pièce de travail. Si les pièces que vous sciez sont petites et légères, elles peuvent se coincer dans la chaîne et être projetées sur vous. Même si cela n’est pas dangereux en soi, vous Pour se déplacer, bloquer la chaîne avec le frein de pouvez être surpris et perdre le contrôle de la chaîne et couper le moteur.
  • Page 69: Technique De Base Pour La Coupe

    TECHNIQUES DE TRAVAIL Si la chaîne se coince, la tronçonneuse peut être Terminologie rejetée contre vous. Sciage = consiste à scier le tronc de part en part. Élagage = consiste à ébrancher un arbre abattu. Fendage = consiste à casser la pièce avant que l’entaille ne soit terminée.
  • Page 70 TECHNIQUES DE TRAVAIL Élagage Retourner le tronc de manière à pouvoir couper le 1/3 restant de haut en bas. Lors de l’élagage de branches épaisses, procéder comme pour le sciage ordinaire. Couper les branches gênantes par étapes, une par une. Une extrémité...
  • Page 71: Techniques D'abattage

    TECHNIQUES DE TRAVAIL Techniques d’abattage Un autre facteur important (qui n’a aucune incidence sur le sens d’abattage mais concerne la sécurité), est la présence éventuelle de branches mortes ou abîmées qui, IMPORTANT! L’abattage d’un arbre demande beaucoup en se détachant, risquent de provoquer des blessures. d’expérience.
  • Page 72 TECHNIQUES DE TRAVAIL Abattage Le trait de chute doit s’achever parallèlement à l’encoche, l’espace entre les deux étant 1/10 du diamètre du tronc. AVERTISSEMENT! Il est déconseillé aux La partie non coupée du tronc s’appelle la charnière. utilisateurs non expérimentés d’abattre La charnière guide le tronc dans la direction de chute.
  • Page 73: Solution À Un Abattage Raté

    TECHNIQUES DE TRAVAIL Solution à un abattage raté dans la branche/l’arbre et donc provoquer la cassure de la branche/de l’arbre au point de rupture. Récupération d’un arbre accroché Décrocher un arbre coincé dans un autre peut síavérer très dangereux et présente un grand risque díaccident. N’essayez jamais de faire tomber un arbre qui s’est Ne jamais scier de part en part un arbre ou une coincé...
  • Page 74 TECHNIQUES DE TRAVAIL position de la tronçonneuse au moment où la zone de Tronçonnage en rondins rebond du guide-chaîne touche un objet quelconque. Voir les instructions au chapitre Technique de base pour la coupe. Le rebond ne peut se produire que quand la pointe ou nez du guide-chaîne (zone de rebond) touche un objet quelconque.
  • Page 75: Généralités

    Si les contrôles Votre produit Husqvarna a été conçu et fabriqué selon des suivants ne donnent pas un résultat positif, nous vous spécifications qui visent à réduire les émissions nocives.
  • Page 76 ENTRETIEN Contrôle de la fonction d’inertie Donner le plein régime puis activer le frein de chaîne en poussant le poignet gauche contre l’arceau protecteur. Ne pas lâcher la poignée avant. La chaîne doit s’arrêter immédiatement. Posez la tronçonneuse avec le moteur arrêté sur une souche ou sur toute autre base stable.
  • Page 77: Silencieux

    ENTRETIEN Capteur de chaîne Bouton d’arrêt Vérifier que le capteur de chaîne est en bon état et qu’il Mettre le moteur en marche et s’assurer qu’il s’arrête est bien fixé dans le corps de la tronçonneuse. lorsque le bouton d’arrêt est amené en position d’arrêt. REMARQUE! Le bouton marche/arrêt retourne Protection de la main droite automatiquement en mode de conduite.
  • Page 78: Lanceur

    ENTRETIEN piston. Ne jamais se servir d’une machine dont le rappel en laissant tourner prudemment la poulie en silencieux est endommagé. Ne jamais utiliser un arrière. silencieux sans grille antiflamme ou avec une grille antiflamme défectueux. Le silencieux est conçu pour atténuer le bruit et dévier le flux des gaz d’échappement loin de l’utilisateur.
  • Page 79: Remplacement D'un Ressort Entraîneur Ou D'un Ressort De Rappel

    à intervalles réguliers. Tout filtre endommagé doit être remplacé immédiatement. Une tronçonneuse HUSQVARNA peut être équipée de différents types de filtre à air suivant le lieu de travail, le temps qu’il fait, la saison, etc. Demandez conseil à votre revendeur.
  • Page 80: Bougie

    ENTRETIEN Bougie Graissage du roulement à aiguilles L’état de la bougie dépend de: L’axe de sortie du tambour d’embrayage est doté d’un • L’exactitude du réglage du carburateur. roulement à aiguilles. Ce roulement à aiguilles doit être • Mauvais mélange de l’huile dans le carburant (trop graissé...
  • Page 81: Épuration Centrifuge "Air Injection

    ENTRETIEN Température de -5° ° ° ° C ou moins: Épuration centrifuge ”Air Injection” L’épuration centrifuge fonctionne comme suit: l’air d’alimentation du carburateur est admis à travers le lanceur. Les impuretés sont éjectées par la force Un cache spécial à monter sur le boîtier du lanceur est centrifuge générée par le ventilateur.
  • Page 82: Schéma D'entretien

    ENTRETIEN Schéma d’entretien La liste ci-dessous indique l’entretien à effectuer sur la machine. La plupart des points sont décrits à la section Entretien. Entretien quotidien Entretien hebdomadaire Entretien mensuel Inspectez le degré d’usure du ruban de Contrôlez chaque semaine le freinage du frein de chaîne.
  • Page 83: Caractéristiques Techniques

    MBU-33 Bougie NGK BPMR 7A/ NGK BPMR 7A/ NGK BPMR 7A/ Champion RCJ 7Y/ Champion RCJ 7Y/ Champion RCJ 7Y/ Husqvarna PR 17Y Husqvarna PR 17Y Husqvarna PR 17Y Écartement des électrodes, po/mm 0,02/0,5 0,02/0,5 0,02/0,5 Système de graissage/de carburant...
  • Page 84: Combinaisons Guide-Chaîne Et Chaîne

    Chaîne Longueur, Pas, Épaisseur au maillon Rayon de nez Lonngueur, maillons Type pouces pouches d’entraînement, pouces/mm maximal entraîneurs (pce) 0,325 0,325 Husqvarna H30 0,325 0,325 Affûtage de la chaîne et gabarits d’affûtage 84 – French 115 10 82-32 Rev.1 2008-03-26...
  • Page 85: Déclaration De Garantie Contrôle

    Husqvarna Forest & Garden ont le plaisir d’expliquer la DURÉE DE LA GARANTIE garantie relative au système de contrôle des émissions Husqvarna Forest & Garden garantit à l’acheteur final et à des petits moteurs fabriqués en 2007 et ultérieurement. tout propriétaire ultérieur que le moteur ou l’équipement Aux États-Unis et au Canada, les nouveaux équipements...
  • Page 86 DEMANDE D’INDEMNITÉ Si vous avez des questions concernant vos droits et charges en garantie, contactez votre revendeur autorisé le plus proche ou téléphonez à Husqvarna Forest & Garden, au numéro suivant: +1-800-487-5963. SERVICE APRÈS-VENTE Les révisions ou réparations sous garantie sont disponibles auprès de tous les revendeurs agréés...
  • Page 87: Précautions Sécuritaires Conformant Aux Normes Américaines

    PRÉCAUTIONS SÉCURITAIRES CONFORMANT AUX NORMES AMÉRICAINES Consignes de sécurité pour les Autres consignes de sécurité utilisateurs de tronçonneuses AVERTISSEMENT! N’utilisez pas une tronçonneuse en la tenant d’une seule (ANSI B 175.1-2000 Annexe C) main. Une utilisation d’une seule main peut causer des blessures graves à Précautions à...
  • Page 88 PRÉCAUTIONS SÉCURITAIRES CONFORMANT AUX NORMES 88 – English 115 10 82-32 Rev.1 2008-03-26...
  • Page 89 115 10 82-32 Rev.1 2008-03-26...
  • Page 90 ´®z+S(7¶2ߨ ´®z+S(7¶2ߨ 115 10 82-32 Rev.1 2008-03-26...
  • Page 91 115 10 82-32 Rev.1 2008-03-26...
  • Page 92 1151082-32 ´®z+S(7¶2ߨ ´®z+S(7¶2ߨ 2008-04-08 115 10 82-32 Rev.1 2008-03-26...

Ce manuel est également adapté pour:

435e440e135 mark ii435 mark ii435

Table des Matières