Télécharger Imprimer la page

Bediening; Basisinstelling Van De Ingangskanalen; Voorbereiding; Masteruitgang L-R Schakelen - IMG STAGELINE MMX-206 Mode D'emploi

Publicité

Voor de opname van het signaal op de masteruitgang
L-R moet het opnameapparaat worden aangesloten
op de uitgang TAPE REC (80). Het opnameniveau
hangt af van de positie van de fader R-L (87)*.

6 Bediening

Om luide inschakelploppen te vermijden, is het aan-
bevolen vóór het inschakelen de faders van de sub-
groepen G1 tot G4 (74)*, de fader voor het signaal
op de masteruitgang L-R (87)*, de niveauregelaar
voor de monitorinstallatie (85)* en alle niveaurege-
laars van de afnamekanalen A1 tot A6 (82)* in de
minimumstand te zetten. Schakel het mengpaneel
vervolgens in met de POWER-schakelaar op de
netadapter. De voedings-LED ON (63) licht op.
Schakel vervolgens de aangesloten apparatuur in.
Opgelet! Stel het volume van de geluidsinstallatie en
dat van de hoofdtelefoon nooit zeer hoog in.
Langdurige blootstelling aan hoge volumes
kan het gehoor beschadigen! Het gehoor
raakt aangepast aan hoge volumes die na
een tijdje niet meer zo hoog lijken. Verhoog
daarom het volume niet nog meer, nadat u
er gewoon aan bent geraakt.
Schakel het mengpaneel na gebruik weer uit met de
POWER-schakelaar.

6.1 Basisinstelling van de ingangskanalen

6.1.1 Voorbereiding

1) Draai de volgende regelaars vervolgens in de
middelste stand:
in de monokanalen:
de regelaars GAIN (5) voor de voorversterking,
de klankregelaars HI (7), MID (8, 9) en LO (10),
de panoramaregelaars PAN (16);
in de stereokanalen:
de regelaars GAIN MIC (33) en GAIN LINE (34)
voor de voorversterking,
de klankregelaars HI (36), MID (37) en LO (38),
de balansregelaars BAL (44).
Para conectar aparatos con efectos con las tomas
de entradas y de salida separadas, de cables en Y
son necesarios, por ejemplo MCA-202 de la gama
de MONACOR (vea esq. 11).
B Conecte un aparato con efectos en paralelo
1) Conecte las entradas del aparato /de los apara-
tos con efectos con las salidas A1 a A6 (77) de
las vías utilizadas (vea capítulo 6.3).
2) Conecte las salidas del aparato/de los aparatos
con efectos en las entradas AUX INPUT 1 a 4 (61).
5.7 Aparatos de grabación
Un aparato multi vías puede estar conectada con
las tomas DIRECT OUT (4). Aquí la señal tratada
del canal está presente después del fader del canal.
Para la grabación de la salida Master L-R,
conecte el aparato de grabación con la salida TAPE
REC (80). El nivel de grabación depende de la posi-
ción del fader R-L (87)*.

6 Funcionamiento

Antes de poner la mesa de mezcla bajo tensión, los
faders de los subgrupos G1 a G4 (74)*, el fader
para la salida Master L-R (87)*, el reglaje del nivel
para la instalación monitor (85)* y todos los reglajes
de nivel de las vías A1 a A6 (82)* deberían estar en
el mínimo para evitar todo ruido fuerte al conectar.
Conecte ahora la mesa de mezcla con el interruptor
POWER vía el alimentador a la red. El testigo
POWER (63) brilla. Después conecte los aparatos.
¡Atención! No regule el volumen del sistema
audio y del auricular demasiado
fuerte. Un volumen demasiado fuerte
puede, a la larga, generar problemas
de audición. La oreja humana se
acostumbra a volúmenes fuertes y no
percibe como tal al cabo de un tiempo.
Le aconsejamos entonces de regular
el volumen y de no modificarlo más.
2) Draai in alle kanalen de niveauregelaars voor de af-
namekanalen A1 tot A6 (11, 13, 15, 39, 41, 43) op nul.
3) De toetsen MUTE (17, 45) en PFL / SOLO (23,
51) mogen niet zijn ingedrukt.
4) Schuif de kanaalfaders (24, 52) eerst volledig dicht.
6.1.2 De kanalen naar de subgroepen of de

masteruitgang L-R schakelen

1) Selecteer met behulp van de Routingtoetsen de
masteruitgang en/of de subgroepen naar waar
het betreffende kanaal moet worden geschakeld:
Toets L-R (18, 46) voor de masteruitgang L-R
Toets 1-2 (19, 47) voor de subgroep 1-2
Toets 3-4 (20, 48) voor de subgroep 3-4
2) Als er een subgroepenpaar naar de masteruit-
gang L-R moet worden geschakeld, druk dan op
de toets 1-2 TO L-R (71) voor het subgroepen-
paar G1, G2 en/of op de toets 3-4 TO L-R (71)
voor het subgroepenpaar G3, G4.
Opmerking: Bij geactiveerde Stage-modus (zie
hoofdstuk 6.3) worden met deze toetsen niet de
subgroepen naar de masteruitgang geschakeld
maar de afnamekanalen A1 en A2 respectievelijk
A3 en A4!
6.1.3 Ingangskanalen uitsturen en klank instellen
1) Stuur een geluidssignaal (testsignaal of muziek-
fragment) naar elk van de kanalen. De bijbeho-
rende LED's SIGNAL (22, 50) lichten op bij een
ingangssignaalsterkte van meer dan -20 dB.
2) Om ervoor te zorgen dat een signaal via de aan-
gesloten audio-installatie kan worden beluisterd,
moet men eerst op het eerst gebruikte kanaal de
kanaalfader (24, 52) op ongeveer 0 dB schuiven.
Als het signaal langs een van de subgroepen G1
tot G4 wordt gestuurd, moet men de bijgeho-
rende fader (74) eveneens op ca. 0 dB instellen.
Open de fader L-R (87) voor de masteruitgang
L-R zo ver dat het signaal hoorbaar is. Het sig-
naal kan ook via een hoofdtelefoon of een moni-
torinstallatie worden gecontroleerd – zie daar-
voor hoofdstuk 6.4 "De kanalen beluisteren".
* zie fig. 4, 14, 16
Después del funcionamiento, desconecte la mesa
de mezcla con el interruptor POWER.
6.1 Reglaje de base de los canales de entrada
6.1.1 Preparación
1) Antes de todo ponga los reglajes siguientes en la
posición mediana
En los canales mono:
Los reglajes GAIN (5) para la pre amplificación,
los ecualizadores HI (7), MID (8, 9) y LO (10),
los reglajes de panorámico PAN (16);
En los canales estéreo:
Los reglajes GAIN MIC (33) y GAIN LINE (34)
para la pre amplificación,
los ecualizadores HI (36), MID (37) y LO (38),
los reglajes de balance BAL (44).
2) En todos los casos gire los reglajes de nivel para
las vías A1 a A6 (11, 13, 15, 39, 41, 43) en cero.
3) Las teclas MUTE (17, 45) y PFL/SOLO (23, 51)
no deben estar pulsada.
4) Antes de todo cierre los faders del canal (24, 52)
completamente.
6.1.2 Conmutación de los canales con elementos
en los subgrupos o en la salida Master L–R
1) Con las teclas routing seleccione la salida Master
y/o los subgrupos en los cuales el canal respec-
tivo debe conmutar:
Tecla L-R (18, 46) para la salida Master L-R
Tecla 1-2 (19, 47) para el subgrupo 1-2
Tecla 3-4 (20, 48) para el subgrupo 3-4
2) Para conmutar una pareja de subgrupos en la
salida Master L-R, pulse la tecla 1-2 TO L-R (71)
para la pareja de subgrupos G1, G2 y/o la tecla
3-4 TO L-R (71) para la pareja de subgrupo G3,
G4.
Ojo: si el modo stage está activado (vea capítulo
6.3), los subgrupos no están conmutados en la
salida Master con estas teclas, pero las vías A1 y
A2 y las vías A3 y A4 lo son.
*vea esquema 4, 14, 16
1
MIC
MIC
2
LINE
LEFT
(MONO)
STEREO LINE
3
INSERT
RIGHT
(TIP: SEND RING: RETURN)
4
DIRECT
OUT
14
M1
20
20
30
30
5
15
15
40
40
MIC
GAIN
12
60dB
12
60dB
GAIN
+10
LINE
6
+5
+15
100Hz
0
+20dB
7
EQ ASSIGN
MIC
LINE
HI
+
1k8
1k
2k5
8
450
5k
HI
350
6kHz
+
MID
9
MID
+
+
10
LO
LO
+
+
A1
A1
11
0
10
0
10
A2
A2
0
10
0
10
12
POST
POST
PRE
PRE
A3
A3
13
0
10
0
10
A4
A4
0
10
0
10
14
POST
POST
PRE
PRE
A5
A5
15
0
10
0
10
A6
A6
0
10
0
10
16
PAN
BAL
L
R
L
R
17
MUTE
MUTE
14
M1
18
L–R
L–R
19
1–2
1–2
20
3–4
3–4
21
PEAK
PEAK
22
SIGNAL
SIGNAL
23
PFL/SOLO
PFL/SOLO
1
M1
+10
+5
0dB
–5
–10
24
14
M1
Ingangskanalen 14 en M1
Canales de entrada 14 y M1
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
+10
+5
0dB
52
–5
–10
Fig. 12
41

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

20.1820