LD Systems ROADBOY 6.5 Manuel D'utilisation page 25

Masquer les pouces Voir aussi pour ROADBOY 6.5:
Table des Matières

Publicité

DE
Bei Musikwiedergabe bewirkt die „Voice Priority"-Funktion eine automatische Reduktion der Musiklautstärke, wenn das Mikrofon angesprochen
wird. Sobald Sie aufhören zu sprechen, wird die Musiklautstärke automatisch wieder angehoben.
FR
En cours de diffusion musicale, la fonction Voice Priority assure une réduction automatique du niveau de la musique lorsqu'on parle dans le
microphone. Dès que la voix disparaît, la musique retrouve son niveau original. Cette fonction s'appelle aussi «Talkover» ou «Ducking».
ES
Mientras se está reproduciendo música, si se activa la función "Voice Priority" de prioridad de voz, reduce automáticamente el volumen de la
música al hablar por el micrófono. Cuando deje de hablar, el volumen de la música volverá a su nivel anterior. Esta función se conoce también como
"Talk Over".
PL
Podczas odtwarzania muzyki funkcja „Voice Priority" powoduje automatyczną redukcję głośności muzyki, gdy ktoś zaczyna mówić do
mikrofonu. Gdy mówiący skończy, głośność muzyki automatycznie się zwiększa. Funkcja ta nazywana jest również „Talkover" lub „Ducking".
IT
Durante la riproduzione di musica, la funzione "Voice Priority" abbassa automaticamente il volume della musica quando si parla al microfono.
Non appena si smette di parlare, il volume della musica torna automaticamente al livello precedente. Questa funzione è denominata anche "Talkover" (o
"Ducking").
HANDHELD TRANSMITTER / HANDSENDER / ÉMETTEUR À MAIN / MICRÓFONO DE MANO /
NADAJNIK RĘCZNY / MICROFONO A MANO
1
2
3
1
MICROPHONE HEAD / MIKROFONKOPF / TÊTE MICROPHONE / CABEZA DEL MICRÓFONO / GŁÓWKA MIKROFONU / TESTA DEL
MICROFONO
2
GAIN / REGULATOR WZMOCNIENIA (GAIN) / GUADAGNO
EN
Use this control to adjust the input sensitivity of the microphone. Left for decrease; right for increase. The factory default settings should, however, be
optimal for your requirements.
DE
Mit diesem Regler können sie die Mikrofonempfind-lichkeit ändern. Links verringern; rechts erhöhen. Die Werkseinstellungen sollten aber für
ihren Bedarf optimal sein.
FR
Ce potentiomètre permet de régler la sensibilité du microphone. Vers la gauche, la sensibilité est réduite ; vers la droite, elle est augmentée.
Réglez la sensibilité à une valeur optimale pour votre utilisation.
ES
Use este control para cambiar la sensibilidad del micrófono. Gire a la izquierda para disminuir la sensibilidad, o la derecha para aumentarla. Ya
viene ajustado de fábrica para un funcionamiento óptimo.
PL
Regulator umożliwia zmianę czułości mikrofonu. Obracanie w lewo zmniejsza, zaś w prawo zwiększa czułość. Ustawienia fabryczne powinny
być jednak optymalne dla potrzeb użytkownika.
IT
Questo controllo permette di regolare la sensibilità del microfono. Spostare verso sinistra per ridurla e verso destra per aumentarla. Le
impostazioni di fabbrica dovrebbero essere quelle ideali per il normale utilizzo.
3
RF POWER SWITCH / RF POWER SCHALTER / SÉLECTEUR DE PUISSANCE HF / INTERRUPTOR DE TRANSMISIÓN RF / PRZEŁĄCZNIK
MOCY SYGNAŁU RADIOWEGO / INTERRUTTORE RF
EN
H (High) stands for high transmission power, L (Low) for low transmission power.
DE
H (High) steht für hohe Sendeleistung, L (Low) für niedrige Sendeleistung.
FR
La position H (High) correspond à une puissance d'émission élevée, la position L (Low) à une puissance d'émission plus faible.
4
5
6
7
25

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières