Page 2
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Avant de lire le mode d’emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l’appareil.
PISTOLET À COLLE SANS FIL PHPA 4 B3 Introduction Nous vous félicitons pour l'achat de votre nouvel appareil. Vous venez ainsi d'opter pour un produit de grande qualité. Le mode d'emploi fait partie de ce produit. Il contient des remarques importantes concernant la sécurité, l'usage et le recyclage. Avant d'utiliser le produit, veuillez vous familiariser avec toutes les consignes d'utilisation et de sécurité.
Équipement Indicateur de température Interrupteur MARCHE/ARRÊT Indicateur de capacité restante / d'état de charge de l'accu Bâton de colle Canal d'avancée Gâchette Port micro USB Fiche micro USB du câble de chargement Fiche USB du câble de chargement Adaptateur secteur Contacts de raccordement Pied Chargeur avec support d'appareil...
Caractéristiques techniques Pistolet à colle sans fil PHPA 4 B3 : Tension nominale de l'accu : (courant continu) Classe de protection : III / (protection par basse tension) Cellules : Accu (intégré) : LITHIUM-ions Capacité de l'accu : 1500 mAh Temps de chauffage : env.
Durée de chargement : env. 1 heures Classe de protection : II / (double isolation) Avertissements de sécurité généraux pour les outils chauffants électriques AVERTISSEMENT ! ► Lire tous les avertissements de sécurité et toutes les instruc- tions. Ne pas suivre les avertissements et instructions peut donner lieu à...
Page 51
Maintenez l'appareil à l'abri de la pluie et de ■ l'humidité. La pénétration d'eau à l'intérieur d'un outil augmentera le risque de choc électrique. Ne pas utiliser le cordon à des fins autres ■ que celles prévues (par exemple pour transporter l'appareil, le suspendre, ou en tirant le cordon pour débrancher la fiche de la prise secteur).
Page 52
Durant les pauses de travail, le pied sert ■ de support. Après avoir utilisé l'appareil et avant de le ■ ranger, le laisser entièrement refroidir. Ne traitez jamais de matériaux contenant ■ de l'amiante. Évitez tout risque de blessure et d'incendie ■...
Utilisation et manipulation d'un outil à accu a) Uniquement recharger les accus dans les chargeurs recomman- dés par le fabricant. Un chargeur compatible pour certains types d'accus peut provoquer un incendie s'il est utilisé avec d'autres accus. b) L'appareil inutilisé doit rester éloigné des agrafes, pièces de monnaie, clés, clous, vis et autres petits objets en métal sus- ceptibles de court-circuiter les contacts.
Consignes de sécurité relatives aux chargeurs Cet appareil peut être utilisé par des enfants ■ à partir de 8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou men- tales réduites ou disposant de peu d'expé- rience et/ou de connaissances, à condition qu'ils soient surveillés ou qu'ils aient été...
AVERTISSEMENT ! Utilisez exclusivement le chargeur fourni avec cet appareil pour charger l'accu de l'appareil La température de la buse dépasse 170 °C. AVERTISSEMENT ! ■ N'utilisez pas le chargeur lorsque le cordon d'alimenta- tion ou la fiche secteur sont endommagés. Des cordons d'alimentation endommagés signifient un danger de mort par électrocution.
♦ Insérez le pistolet à colle chaude sur accu dans le chargeur L'indicateur d'état de charge s'allume en rouge. Terminer le processus de chargement : ♦ L'indicateur vert d'état de charge vous signale que l'opération de chargement est terminée et que le pistolet à colle chaude sur accu est prêt à...
Mise en service Mise en place du bâton de colle : ♦ Glissez le bâton de colle dans le canal d'avancée Mise en marche : ♦ Pour allumer le pistolet à colle chaude sur accu, appuyez sur l'interrupteur MARCHE/ARRÊT jusqu'à ce que l'indicateur de température s'allume en rouge et que l'affichage de capacité...
Page 58
Arrêt automatique : REMARQUE ► Au bout de 10 minutes, le pistolet à colle chaude sur accu s'éteint automatiquement pour économiser de l'énergie. – Rallumez le pistolet à colle chaude sur accu. Vérifiez l'in- dicateur de température et/ou l'indicateur de capacité de l'accu pour déterminer s'il faut éventuellement le recharger ou le faire chauffer.
Entretien et nettoyage Le pistolet à colle chaude sur accu ne nécessite aucune maintenance. AVERTISSEMENT ! Avant tous travaux de nettoyage, débranchez l'adaptateur secteur de la prise secteur Conservez toujours l'appareil propre et sec. ■ L'appareil doit toujours être propre, sec et exempt d'huile ou de graisse.
Page 60
Ne jetez pas les appareils électriques dans les ordures ménagères ! Conformément à la Directive européenne 2012/19/EU, les appareils électroniques usagés doivent être collectés séparément et valorisés dans le respect de l'environnement. L'appareil et l'accu doivent être mis au rebut séparément. ATTENTION! ►...
Garantie de Kompernass Handels GmbH Chère cliente, cher client, Cet appareil est garanti 3 ans à partir de la date d’achat. Si ce pro- duit venait à présenter des vices, vous disposez de droits légaux face au vendeur de ce produit. Vos droits légaux ne sont pas restreints par notre garantie présentée ci-dessous.
Page 62
Étendue de la garantie L’appareil a été fabriqué avec soin conformément à des directives de qualité strictes et consciencieusement contrôlé avant sa livraison. La prestation de la garantie s’applique aux vices de matériel et de fa- brication. Cette garantie ne s’étend pas aux pièces du produit qui sont exposées à...
■ Vous pouvez ensuite retourner un produit enregistré comme étant défectueux en joignant le ticket de caisse et en indiquant en quoi consiste le vice et quand il est survenu, sans devoir l’affranchir à l’adresse de service après-vente communiquée. Sur www.lidl-service.com, vous pourrez télécharger ce mode d’emploi et de nombreux autres manuels, vidéos produit et logiciels d’installation.
Importateur Veuillez tenir compte du fait que l’adresse suivante n’est pas une adresse de service après-vente. Veuillez d’abord contacter le service mentionné. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM ALLEMAGNE www.kompernass.com Traduction de la déclaration de conformité originale Nous soussignés, KOMPERNASS HANDELS GMBH, responsable du document : M.
Page 65
Normes harmonisées appliquées : EN 60335-1:2012/A13:2017 EN 60335-1:2012/A11:2014 EN 60335-2-45:2002/A2:2012 EN 60335-2-29:2004/A2:2010 EN 61558-1:2005/A1:2009 EN 61558-2-16:2009/A1:2013 EN 62233:2008 EN 55014-1:2006/A2:2011 EN 55014-1:2017 EN 55014-2:2015 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 EN 61000-6-1:2007 EN 61000-6-3:2007/A1:2011 EN 50581:2012 Type / Désignation de l'appareil : Pistolet à colle sans fil PHPA 4 B3 Année de fabrication : 05 - 2019 Numéro de série : IAN 322155_1901 Bochum, le 04/06/2019...