Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Manuel de l'Opérateur
POWER WAVE
Pour enregistrer la machine:
www.lincolnelectric.com/register
Recherche d'Atelier de Service et Distribu -
teur Agréés:
www.lincolnelectric.com/locator
Conserver comme référence future
Date d'Achat
Code:
(ex: 10859)
Série: (
ex: U1060512345)
IMF771-B
| Date d'Émission | Février 2012
© Lincoln Global, Inc. All Rights Reserved.
455M/STT
®
Pour utilisation avec les machines ayant les Numéros de Code:
10957,11153, 11877
Need Help? Call 1.888.935.3877
to talk to a Service Representative
Hours of Operation:
8:00 AM to 6:00 PM (ET) Mon. thru Fri.
After hours?
Use "Ask the Experts" at lincolnelectric.com
A Lincoln Service Representative will contact you
no later than the following business day.
For Service outside the USA:
Email: globalservice@lincolnelectric.com
®

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Linkoln Electric POWER WAVE 455M/STT

  • Page 1 Manuel de l’Opérateur POWER WAVE 455M/STT ® ® Pour utilisation avec les machines ayant les Numéros de Code: 10957,11153, 11877 Pour enregistrer la machine: Need Help? Call 1.888.935.3877 www.lincolnelectric.com/register to talk to a Service Representative Recherche d’Atelier de Service et Distribu - Hours of Operation: teur Agréés: 8:00 AM to 6:00 PM (ET) Mon.
  • Page 2: Avertissement De La Proposition De Californie

    SÉCURITÉ AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT DE LA PROPOSITION DE CALIFORNIE 65 Les gaz dʼéchappement de ce produit contiennent des Les gaz dʼéchappement du moteur diesel et certains de produits chimiques connus par lʼÉtat de Californie pour leurs constituants sont connus par lʼÉtat de Californie pour provoquer le cancer, des malformations ou autres provoquer le cancer, des malformations et des dangers dangers pour la reproduction.
  • Page 3: Les Chocs Électriques Peuvent

    SÉCURITÉ RAYONNEMENT LES CHOCS L'ARC peut brûler. ÉLECTRIQUES peuvent 4.a. Utiliser un masque à serre-tête avec oculaire fil- être mortels. trant adéquat et protège-oculaire pour se protéger les 3.a. Les circuits de lʼélectrode et de retour (ou yeux contre les étincelles et le rayonnement de l'arc masse) sont sous tension quand la source de quand on soude ou quand on observe l'arc de soudage.
  • Page 4: Les Bouteilles Peu

    SÉCURITÉ LES ÉTINCELLES DE LES BOUTEILLES peu- SOUDAGE peuvent vent exploser si elles provoquer un incendie sont endommagées. ou une explosion. 6.a. Enlever les matières inflammables de la zone de soudage. Si ce n'est pas possible, les recouvrir pour 7.a. N'utiliser que des bouteilles de gaz comprimé contenant le empêcher que les étincelles de soudage ne les atteignent.
  • Page 5: Précautions De Sûreté

    SÉCURITÉ PRÉCAUTIONS DE SÛRETÉ 6. Eloigner les matériaux inflammables ou les recouvrir afin de prévenir tout risque dʼincendie dû aux étincelles. Pour votre propre protection lire et observer toutes les instructions et les précautions de sûreté specifiques qui parraissent dans ce 7.
  • Page 6: Inscription En Ligne

    dʼavoir choisi un produit de QUALITÉ Lincoln Electric. Nous tenons à Merci ce que vous soyez fier dʼutiliser ce produit Lincoln Electric ••• tout comme nous sommes fiers de vous livrer ce produit. POLITIQUE DʼASSISTANCE AU CLIENT Les activités commerciales de The Lincoln Electric Company sont la fabrication et la vente dʼappareils de soudage de grande qualité, les pièces de rechange et les appareils de coupage.
  • Page 7: Table Des Matières

    TABLE DES MATIÈRES Page Installation .......................Section A ..................A-1 Spécifications Techniques ....................A-2 Mesures de Sécurité Emplacement ......................A-2 Levage ......................A-2 Empilage ......................A-2 Mise à la Terre de la Machine ................A-2 .................A-2 Protection contre la Haute Fréquence Branchements dʼEntrée ..................A-2 Considérations Concernant Le Fusible DʼEntrée et le Fil DʼAlimentation....A-3 Commutation de la Tension DʼEntrée..............A-3 Branchements Des Câbles Dʼélectrode Et De Travail ...........A-3 Inductance Des Câbles Et Ses Effets Sur Le Soudage Par Impulsions ....A-4...
  • Page 8 TABLE DES MATIÈRES Page ......................Section E Dépannage ..............E-1 Comment Utiliser le Guide de Dépannage Utilisation de lʼIndicateur Lumineux pour Résoudre les Problèmes du Système........E-2 Error Codes For Power Waves................E-3 ..................E-4 thru E-7 Guide de Dépannage ________________________________________________________________________ ..................Section F-1 Diagramme de Câblage ................Section F-2, F-3 Diagramme de Connexion ..................Section F-4...
  • Page 9: Installation

    INSTALLATION SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES - POWER WAVE® 455M/STT® (K2203-1) ENTRÉE À SORTIE NOMINALE – UNIQUEMENT TRIPHASÉE VOLTS DʼENTRÉE CONDITIONS DE COURANT PUISSANCE FACTEUR DE PUIS- EFFICACITÉ À SORTIE DʼENTRÉE SANCE À SORTIE SORTIE NOMI- AU RALENTI NOMINALE NALE AMPS 208/230/460/575V - 60HZ. 450A@38V.100% 58/53/25/22 .95 MIN.
  • Page 10: Mesures De Sécurité

    INSTALLATION MESURES DE SÉCURITÉ Lire complètement LEVAGE cette section dʼ« Installation » avant de com- Ne soulever la machine quʼau moyen de la poignée de levage. La mencer lʼinstallation. poignée de levage est conçue pour soulever uniquement la source dʼalimentation. Ne pas essayer de soulever la Power Wave ®...
  • Page 11: Considérations Concernant Le Fusible Dʼentrée Et Le Fil Dʼalimentation

    INSTALLATION FIGURE A.1 – DIAGRAMME DE CONNEXION SUR LA PORTE DʼACCÈS DE RECONNEXION / ENTRÉE DIAGRAMME DE CONNEXION D’ALIMENTATION D’ENTRÉE TENSION = 200-208V W / L3 AVERTISSEMENT 200-208V V / L2 Débrancher la puissance d’entrée avant de réaliser 220-230V U / L1 l’inspection ou l’entretien de la machine.
  • Page 12: Inductance Des Câbles Et Ses Effets Sur Le Soudage Par Impulsions

    INSTALLATION INDUCTANCE DES CÂBLES ET SES EFFETS SUR LE Pour de plus amples informations de Sécurité concernant lʼinstalla- tion des câbles dʼélectrode et de travail, se reporter à la norme « SOUDAGE PAR IMPULSIONS INFORMATIONS DE SÉCURITÉ » qui se trouve au début du Manuel Pour des procédés de Soudage par Impulsions, lʼinductance des câbles provo- dʼInstructions.
  • Page 13: Interconnexions De La Power Wave Au Chargeur De Fil Semi-Automatique Power Feed

    INSTALLATION Habiliter les fils détecteurs de tension comme suit : Détection de la Tension de lʼÉlectrode TABLEAU A.2 La fonction dʼhabiliter ou inhabiliter la détection de tension Procédé Fil 67 Détecteur de Fil 21 Détecteur de de lʼélectrode est automatiquement configurée au travers Tension dʼÉlectrode* Tension du Travail dʼun logiciel.
  • Page 14: Configuration Du Système

    FH 1 AUTOMATISATION TYPIQUE / RUDE AUTOMATISATION TYPIQUE / RUDE (avec Module du Galet d’Entraînement et PF10R) (avec Module du Galet d’Entraînement et PF10R) ® ® POWER WAVE 455M/STT INTERFACE ANALOGIQUE INTERFACE ANALOGIQUE PF10R DU CONTRÔLEUR PLC DU CONTRÔLEUR PLC MODULE...
  • Page 15: Application Dʼautomatisation Rude Combinée

    INSTALLATION APPLICATION D’AUTOMATISATION RUDE ALTERNÉE APPLICATION D’AUTOMATISATION RUDE ALTERNÉE (utilisant une Interface Usager, un Module de Galet d’Entraînement et le PF-10R) (utilisant une Interface Usager, un Module de Galet d’Entraînement et le PF-10R) ® POWER WAVE ® PF-10R 455M/STT MODULE MODULE GALET GALET...
  • Page 16: Soudage Avec Power Waves Multiples

    INSTALLATION SOUDAGE AVEC POWER WAVES SPÉCIFICATIONS CÂBLE ® MULTIPLES CONTRÔLE Lʼutilisation de câbles de contrôle Lincoln authen- ATTENTION tiques est recommandée à tout moment. Les câbles Lincoln sont conçus spécifiquement pour satisfaire les Prendre des précautions spéciales lorsque plus besoins en communication et puissance du système dʼune Power Wave soude simultanément sur une ®...
  • Page 17 INSTALLATION INSTRUCTIONS POUR L’EMPLACEMENT DU FIL DÉTECTEUR D’ARCS MULTIPLES DÉSYNCHRONISÉS ET DU FIL DE TRAVAIL Source MAUVAIS d’alimentation No.1 La circulation du courant de l’Arc Ø Travail No. 1 No.1 affecte le fil détecteur No.2 Détecteur No.1 La circulation du courant de l’Arc Ø...
  • Page 18: Réglages Et Emplacements De Lʼinterrup- Teur Dip

    A-10 A-10 INSTALLATION SPÉCIFICATIONS DES RÉCEPTACLES DʼENTRÉE ET DE SORTIE interrupteur 7 Carte Automatique eteint (par défaut) Carte automatique habilitée TABLEAU A.3 RÉCEPTACLE S1 DU CHARGEUR DE FIL allumé Carte automatique inhabilitée GOUPILLE FIL No FUNCTION Collecteur L de Communication Collecteur H de Communication interrupteur 8 Fil détecteur du travail...
  • Page 19: Fonctionnement

    FONCTIONNEMENT MESURES DE SÉCURITÉ Lire cette section dʼInstructions pour le Fonctionnement dans sa totalité avant de faire marcher la machine. AVERTISSEMENT LES CHOCS ÉLECTRIQUES peuvent être mortels. • Ne pas toucher les pièces sous alimenta- tion électrique ou les électrodes les mains nues ou avec des vêtements humides.
  • Page 20 FONCTIONNEMENT SYMBOLES GRAPHIQUES QUI FIGURENT SUR CETTE MACHINE OU DANS CE MANUEL PUISSANCE SMAW DʼENTRÉE ALLUMÉ GMAW ÉTEINT FCAW TEMPÉRATURE GTAW ÉLEVÉE ÉTAT DE LA TENSION DE CIRCUIT MACHINE OUVERT DISJONCTEUR TENSION DʼENTRÉE CHARGEUR DE FIL TENSION DE SORTIE SORTIE POSITIVE COURANT DʼENTRÉE SORTIE NÉGATIVE COURANT DE SORTIE...
  • Page 21: Définition Des Termes De Soudage

    FONCTIONNEMENT DÉFINITION DES TERMES DE SOUDAGE SMAW • Soudage à lʼArc avec Électrode Enrobée MODES DE SOUDAGE NON SYNERGIQUES • Un mode de soudage non synergique requiert que • Soudage à lʼArc avec Plot toutes les variables du procédé de soudage soient réglées par lʼopérateur.
  • Page 22: Description Générale

    FONCTIONNEMENT DESCRIPTION GÉNÉRALE Module dʼInterface DeviceNet Ce module peut être utilisé pour la capacité de La source dʼalimentation semi-automatique Power Wave ® DeviceNet. Il possède un mini connecteur hermétique conçue pour faire partie dʼun système de soudage modulaire à 5 goupilles conformément à ANSI B93.55M-1981. à...
  • Page 23: Indicateur Lumineux De Température

    FONCTIONNEMENT FIGURE B.1 CONTRÔLES DE LʼAVANT DE LA CONSOLE Tous les contrôles et réglages de lʼopérateur sont placés sur lʼavant de la console de la Power Wave ® . (Voir Figure B.1). 1. INTERRUPTEUR DE PUISSANCE : contrôle la puis- sance dʼentrée vers la Power Wave ®...
  • Page 24: Procédures Nominales

    FONCTIONNEMENT PROCÉDURES NOMINALES RÉGLAGES DE SOUDAGE La Power Wave est conçue pour fonctionner avec un Tous les réglages se font sur le composant du sys- ® dépassement dʼélectrode de 3/4 " pour procédés à TC tème connu sous le nom dʼInterface Usager (Boîtier et à...
  • Page 25: Soudage À Tension Constante

    FONCTIONNEMENT • MODE DE SOUDAGE NTC Non Synergique : Il peut être sélectionné par nom (TC/MIG, CC/Baguette Ce type de mode TC se comporte davantage comme Craquante, gougeage, etc.) ou par numéro de mode (10, une source dʼalimentation TC conventionnelle. La ten- 24, 71, etc.) en fonction des options du Boîtier de Contrôle.
  • Page 26: Soudage Par Impulsions

    FONCTIONNEMENT SOUDAGE PAR IMPULSIONS La Power Wave ® utilise un « contrôle adaptatif » pour com- penser les changements de dépassement électrique durant Les procédures de soudage par impulsions sont réglées en le soudage. (Le dépassement électrique est la distance entre contrôlant une variable de «...
  • Page 27 FONCTIONNEMENT SOUDAGE STT ® Une valeur nominale de 1,0 fonctionne bien avec la plupart des applications. (Voir la Figure B.4). Les illustrations montrent la forme dʼonde du courant Pour la plupart des programmes, le courant de crête pour le procédé. Les dessins ne sont pas à échelle et peut être ajusté...
  • Page 28: Accessoires

    ACCESSOIRES ÉQUIPEMENT EN OPTION INSTALLÉ EN USINE Aucun disponible INSTALLÉ SUR LE TERRAIN Kit de Fil Détecteur de Tension du Travail, K940 Chariot pour Deux Cylindres, K1570-1* Régulateur du Protecteur de Gaz, K659-1 Câble de Soudage Coaxial, K1796. Refroidisseur à Eau Power Wave ®...
  • Page 29: Entretien

    ENTRETIEN MESURES DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT LES CHOCS ÉLECTRIQUES peuvent être mortels. • Faire réaliser lʼentretien de cet appareil par une personne quali- fiée. • Couper la puissance dʼentrée au niveau de lʼinterrupteur de déconnexion ou de la boîte à fusibles avant de travailler sur cet appareil.
  • Page 30: Dépannage

    DÉPANNAGE COMMENT UTILISER LE GUIDE DE DÉPANNAGE AVERTISSEMENT Lʼentretien et les réparations ne doivent être effectués que par le personnel de Lincoln Electric ayant reçu une formation en usine. Les réparations non autorisées effectuées sur ce matériel peuvent entraîner un danger pour le technicien et lʼopérateur de la machine et annulent la garantie dʼusine.
  • Page 31: Utilisation De Lʼindicateur Lumineux Pour Résoudre Les Problèmes Du Système

    DÉPANNAGE Dans cette section se trouvent également des ren- UTILISATION DE LʼINDICATEUR LUMINEUX seignements concernant lʼindicateur lumineux LED de POUR RÉSOUDRE LES PROBLÈMES DU la source dʼalimentation et quelques tableaux de SYSTÈME dépannage de base concernant aussi la machine que le soudage.
  • Page 32 DÉPANNAGE Suivre les instructions de Sécurité détaillées tout au long de ce manuel CODES DʼERREURS POUR LA POWER WAVE Voici une liste des codes dʼerreurs possibles que la POWER WAVE ® 455M/STT ® peut donner par lʼintermédiaire de lʼindicateur lumineux (voir « Dépannage du Système des Power Wave et Power Feed en utilisant lʼIndicateur ®...
  • Page 33: Cause Possible

    DÉPANNAGE Suivre les instructions de Sécurité détaillées tout au long de ce manuel. PROBLÈMES CAUSE POSSIBLE ACTION (SYMPTOMES) RECOMMANDÉE PROBLÈMES DE SORTIE Des dommages physiques ou élec- Contacter le concessionnaire triques majeurs sont visibles autorisé de Service sur le Terrain de lorsquʼon retire les couvercles en Lincoln Electric le plus proche pour tôle.
  • Page 34 DÉPANNAGE Suivre les instructions de Sécurité détaillées tout au long de ce manuel. PROBLÈMES CAUSE POSSIBLE ACTION (SYMPTOMES) RECOMMANDÉE PROBLÈMES DE SORTIE 1. Le thermostat du ventilateur sʼest ouvert. Vérifier que le ventilateur fonctionne cor- Lʼindicateur Lumineux Thermique rectement. (Le ventilateur devrait fonctionner est allumé.
  • Page 35 DÉPANNAGE Suivre les instructions de Sécurité détaillées tout au long de ce manuel. PROBLÈMES CAUSE POSSIBLE ACTION (SYMPTOMES) RECOMMANDÉE PROBLÈMES DE SORTIE La machine fait souvent des « 1. La limite du courant secondaire a été dépassée, et la machine a soudures en nouille »...
  • Page 36 DÉPANNAGE Suivre les instructions de Sécurité détaillées tout au long de ce manuel. PROBLÈMES CAUSE POSSIBLE ACTION (SYMPTOMES) RECOMMANDÉE Dégradation générale de la qualité 1.Vérifier de possibles problèmes dʼali- de la soudure. mentation, de mauvais raccordements, des boucles excessives dans les câbles, etc.
  • Page 37: Diagramme De Câblage

    DIAGRAMMES DE CÂBLAGE POWER WAVE 455M/STT ® ®...
  • Page 38: Diagramme De Connexion

    DIAGRAMME DE CONNEXION Diagramme de Connexion pour « Système Simple » Semi-automatique (Configuration illustrée pour Électrode Positive TC/Impulsions) ® ® POWER WAVE / STT PLOT STT CHARGEUR VERS LE DE FIL TRAVAIL DÉTECTION DE CÂBLE DE CONTRÔLE K1543 TRAVAIL POWER WAVE 455M/STT ®...
  • Page 39 DIAGRAMME DE CONNEXION Diagramme de Connexion pour « Système Simple » Semi-automatique (Configuration illustrée pour Électrode Positive STT ® POWER WAVE / STT PLOT STT CHARGEUR VERS LE DE FIL TRAVAIL DÉTECTION DE TRAVAIL CÂBLE DE CONTRÔLE K1543 POWER WAVE ®...
  • Page 40: Schéma Dimensionnel

    SCHÉMA DIMENSIONNEL POWER WAVE 455M/STT ® ®...
  • Page 41 Do not touch electrically live parts or Keep flammable materials away. Wear eye, ear and body protection. WARNING electrode with skin or wet clothing. Insulate yourself from work and ground. Spanish No toque las partes o los electrodos Mantenga el material combustible Protéjase los ojos, los oídos y el AVISO DE bajo carga con la piel o ropa moja-...
  • Page 42 Keep your head out of fumes. Turn power off before servicing. Do not operate with panel open or WARNING Use ventilation or exhaust to guards off. remove fumes from breathing zone. Spanish Los humos fuera de la zona de res- Desconectar el cable de ali- No operar con panel abierto o AVISO DE...
  • Page 43 • World's Leader in Welding and Cutting Products • • Sales and Service through Subsidiaries and Distributors Worldwide • Cleveland, Ohio 44117-1199 U.S.A. TEL: 216.481.8100 FAX: 216.486.1751 WEB SITE: www.lincolnelectric.com...

Ce manuel est également adapté pour:

109571115311877

Table des Matières