Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Manuel De lʼOpérateur
FLEXTEC
Enregistrer la machine :
www.lincolnelectric.com/register
Localisateur dʼAteliers de Service et de Distributeurs Agréés :
www.lincolnelectric.com/locator
Conserver pour référence future
Date dʼachat
K No. : (ex: 10859)
Série : (ex.: U1060512345)
IMF10115
| Date dʼémission : Mars 2013
© Lincoln Global, Inc. All Rights Reserved.
TM
650
Sʼapplique aux machines dont le numéro de code est :
11814

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Linkoln Electric FLEXTEC 650

  • Page 1 Manuel De lʼOpérateur FLEXTEC Sʼapplique aux machines dont le numéro de code est : 11814 Enregistrer la machine : www.lincolnelectric.com/register Localisateur dʼAteliers de Service et de Distributeurs Agréés : www.lincolnelectric.com/locator Conserver pour référence future Date dʼachat K No. : (ex: 10859) Série : (ex.: U1060512345) IMF10115 | Date dʼémission : Mars 2013 ©...
  • Page 2: La Sécurité Repose Sur Vous

    MERCI D’AVOIR SÉLEC- TIONNÉ UN PRODUIT DE QUALITÉ DE MAINTENEZ VOTRE TÊTE À L’ÉCART DE LA FUMÉE. LINCOLN ELEC TRIC. NE PAS trop s’approcher de l’arc. Utiliser des verres correcteurs si nécessaire afin de rester à une distance raisonnable de l’arc. LIRE et se conformer à...
  • Page 3 SÉCURITÉ PARTIE A : 1.c. Ne pas ajouter d’essence à proximité d’un arc électrique de soudage à flamme ouverte ou si AVERTISSEMENTS le moteur est en marche. Arrêter le moteur et le laisser refroidir avant de remplir afin d’éviter que l’essence répandue ne se vaporise au contact de parties chaudes du moteur et à...
  • Page 4: Les Rayons De L'arc Peuvent Brûler

    SÉ URITÉ UNE DÉCHARGE LES RAYONS DE L'ARC ÉLECTRIQUE PEUT TUER. PEUVENT BRÛLER 3.a. Les circuits d’électrode et de retour (ou de 4.a. Utiliser un masque avec le filtre et les protège-lentilles appropriés terre) sont électriquement « chauds » lorsque pour protéger vos yeux contre les étincelles et les rayons de l’arc la machine à...
  • Page 5: La Bouteille Peut Exploser Si Elle Est Endommagée

    SÉ URITÉ LE SOUDAGE ET LES LA BOUTEILLE PEUT EXPLOSER ÉTINCELLES DE SI ELLE EST ENDOMMAGÉE COUPAGE PEUVENT 7.a. Utiliser uniquement des bouteilles de gaz CAUSER UN INCENDIE comprimé contenant le gaz de protection OU UNE EXPLOSION. correct pour le processus utilisé ainsi que des régulateurs fonctionnant correctement conçus pour le gaz et la pression utilisés.
  • Page 6: Table Des Matières

    Tailles dʼÉlectrode et de Fil de Travail Recommandées pour le Soudage à lʼArc ....A-6 Guide des Câbles de Sortie...................A-6 Branchements du Câble de Contrôle, Mise en Parallèle..........A-7 Diagrammes de Branchement de la FLEXTEC 650 sur Dévidoirs et Tracteur ..A-8 à A-12 ________________________________________________________________________ Fonctionnement ...............Section B...
  • Page 7: Spécifications Techniques

    INSTALLATION SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES - FLEXTEC™ 650 POWER SOURCE-INPUT VOLTAGE AND CURRENT Ampérage Modèle Facteur de Tension d’Entrée ± 10% Facteur de Puissance au Régime d’Entrée Marche Puissance @ de Ralenti (W) Sortie Nominale 60% nominal 61 / 50 / 40 230 max.
  • Page 8: Procédés De Soudage

    INSTALLATION PROCÉDÉS DE SOUDAGE PROCÉDÉ REGISTRE DE SORTIE (AMPÈRES) TCO (U TCO (U GMAW (CV) 40-815 GTAW (CC) 10-815 15-815 SMAW (CC) FCAW-GS (CV) 40-815 FCAW-SS (CV) 40-815 SAW (CV) 40-815 DIMENSIONS PHYSIQUES MODÈLE HAUTEUR LARGEUR PROFONDEUR POIDS 29.33 in (745 mm) 165lbs (74.8kg)* K3060-1 21.8 in (554 mm)
  • Page 9: Mesures De Sécurité

    INSTALLATION MESURES DE SÉCURITÉ LEVAGE La FLEXTEC™ 650 possède 2 anneaux de levage qui peuvent être AVERTISSEMENT utilisés pour soulever la machine. Il faut utiliser les deux poignées LES CHOCS ÉLECTRIQUES peuvent être ou les deux anneaux pour soulever la FLEXTEC™ 650. Lorsquʼ mortels.
  • Page 10: Branchements Dʼentrée

    INSTALLATION CONSIDÉRATIONS CONCERNANT LE FUSIBLE AVERTISSEMENT D’ENTRÉE ET LE FIL D’ALIMENTATION LES CHOCS ÉLECTRIQUES peuvent Se reporter aux Spécifications dans cette Section être mortels. dʼInstallation pour les recommandations en matière de fusibles, tailles de fil et type de fils en cuivre. Placer des SEUL UN ÉLECTRICIEN QUALIFIÉ...
  • Page 11: Branchement Du Câble

    INSTALLATION BRANCHEMENT DU CÂBLE Voir la FIGURE A.2 pour repérer les connecteurs à 6 goupilles et à 14 goupilles sur lʼavant de la FLEXTEC™ 650. CONNECTEUR À 6 GOUPILLES POUR TÉLÉCOMMANDE Fonction Goupille Câblage 77 Potentiomètre à distance, 5K Connecteur à 6 goupilles pour 76 Potentiomètre à...
  • Page 12: Tailles Dʼélectrode Et De Fil De Travail Recommandées Pour Le Soudage À Lʼarc

    INSTALLATION TAILLES D’ÉLECTRODE ET DE FIL DE Les recommandations suivantes sʼappliquent à toutes les polarités de sortie et à tous les modes de soudage : TRAVAIL RECOMMANDÉES POUR LE SOUDAGE À L’ARC • Sélectionner des câbles de la taille appropriée selon le « Guide de Câble de Sortie » (Voir le Principes Généraux Tableau A.1).
  • Page 13: Branchements Du Câble De Contrôle

    (Voir la Figure A.3). SCHÉMA DE MISE EN PARALLÈLE LIGNES D’ENTRÉE PLAQUE À BORNES D’ENTRÉE TERRE VERS LA MASSE SELON LE CODE ÉLECTRIQUE NATIONAL FLEXTEC 650 (MACHINE No.1) NÉGATIF POSITIF LIGNES D’ENTRÉE PLAQUE À BORNES D’ENTRÉE TERRE VERS LA MASSE SELON LE CODE ÉLECTRIQUE NATIONAL...
  • Page 14: Réglages De Contröle

    INSTALLATION BRANCHEMENT DU LF-72 ET DU LF-74 SUR LA FLEXTEC™ 650 DÉVIDOIR CÂBLE DE CONTRÔLE À 14 GOUPILLES K1797-XX LF-72 FLEXTEC™-650 LF-74 ÉLECTRODE TRAVAIL RÉGLAGES DE CONTRÖLE MODE DE SOUDAGE TC, TC-INNERSHIELD TERMINALES DE SOUDAGE ÉTEINTES LOCAL À DISTANCE / LOCAL (À...
  • Page 15 INSTALLATION BRANCHEMENT DU LN-10, DH-10 SUR LA FLEXTEC™ 650 DÉVIDOIR CÂBLE DE CONTRÔLE À 14 GOUPILLES K1501-XX LN-10 FLEXTEC™-650 DH-10 ÉLECTRODE TRAVAIL RÉGLAGES DE CONTRÖLE MODE DE SOUDAGE TC, TC-INNERSHIELD TERMINALES DE SOUDAGE ÉTEINTES À DISTANCE / LOCAL À DISTANCE POLARITÉ...
  • Page 16 A-10 A-10 INSTALLATION BRANCHEMENT DU LN-25 PRO, LN-25 PIPE, ACTIV8 SUR LA FLEXTEC™ 650 DÉVIDOIR LN-25 PRO LN-25 PIPE FLEXTEC™-650 ÉLECTRODE ACTIV8 PINCE DE TRAVAIL TRAVAIL RÉGLAGES DE CONTRÖLE MODE DE SOUDAGE TC, TC-INNERSHIELD TERMINALES DE SOUDAGE ALLUMÉES À DISTANCE / LOCAL LOCAL POLARITÉ...
  • Page 17 A-11 A-11 INSTALLATION BRANCHEMENT DU LN-7 SUR LA FLEXTEC™ 650 DÉVIDOIR CÂBLE DE CONTRÔLE À 14 GOUPILLES K1818-XX LN-7 FLEXTEC™-650 ÉLECTRODE TRAVAIL RÉGLAGES DE CONTRÖLE MODE DE SOUDAGE TC, TC-INNERSHIELD TERMINALES DE SOUDAGE ÉTEINTESOFF À DISTANCE / LOCAL LOCAL POLARITÉ DU VOLTMÈTRE DÉPEND DU PROCÉDÉ...
  • Page 18 A-12 A-12 INSTALLATION BRANCHEMENT DU NA-3, NA-5 SUR LA FLEXTEC™ 650 DÉVIDOIR NA-3 CÂBLE DE CONTRÔLE À 14 GOUPILLES K1820-XX NA-5 FLEXTEC™-650 ÉLECTRODE TRAVAIL POUR LES DÉVIDOIRS NA-3, NA-4 UNIQUEMENT : - DÉPLACER LE FIL DE LIAISON DU TABLEAU DE TENSION VARIABLE SUR LA GOUPILLE « L ». POUR DÉVIDOIRS NA-5 UNIQUEMENT : - DÉPLACER LE FIL DE LIAISON «...
  • Page 19: Fonctionnement

    FONCTIONNEMENT MESURES DE SÉCURITÉ SYMBOLES GRAPHIQUES APPA- RAISSANT SUR CETTE MACHINE Lire cette section de fonctionnement dans sa totalité avant de faire fonctionner l’appareil. OU DANS CE MANUEL WARNING PUISSANCE D’ENTRÉE LES CHOCS ÉLECTRIQUES peuvent être mortels. • A moins qu’on utilise la fonctionnalité d’ali- MARCHE mentation à...
  • Page 20: Description Du Produit

    FONCTIONNEMENT SYMBOLES GRAPHIQUES APPA- The FLEXTEC™ 650 is designed for the North America and export markets and operates on 3 phase RAISSANT SUR CETTE MACHINE 380V, 460V, or 575V 50hz or 60hz power. OU DANS CE MANUEL FACTEUR DE MARCHE TENSION DE CIRCUIT La FLEXTEC™...
  • Page 21: Procédés Et Équipement Recommandés

    Lʼintervalle de la température de fonctionnement va de - C à +55 Diminution de la sortie à des températures supérieures à PAQUETS D’ÉQUIPEMENTS COMMUNS Paquet de Base K3060-1 FLEXTEC 650 LF-72 Modèle à Banc K2327-5 K2149-1 Câble de Travail Régulateur Harris et Tuyau à Gaz...
  • Page 22: Description Des Contrôles De L'a- Vant De La Console

    à distance (K857 Amptrol manuelle ou K870 Amptrol à pédale). 1. Interrupteur Marche / Arrêt : contrôle la puissance d’entrée vers la FLEXTEC 650. Cadran de Contrôle d’Arc 2. Affichage Voltmètre 10. Commutateur de Sélection de Terminales de Soudage Allumées / à...
  • Page 23: Contrôles De L'arrière De La Console

    FONCTIONNEMENT CONTRÔLES DE L’ARRIÈRE DE LA CONSOLE (Voir la Figure B.2) 1. Orifice d’Accès pour le Cordon d’Alimentation d’Entrée 2. Panneau d’Accès : permet l’accès pour le branche- ment de la puissance d’entrée et la configuration de la machine. 3. Reconnexion de la Puissance d’Entrée : configure la machine pour la tension d’alimentation d’entrée.
  • Page 24: Contröles Internes

    FONCTIONNEMENT CONTRÖLES INTERNES – HABILITATION DU VRD™ a. Pour une entrée de 380V : Interrupteur Description des Contrôles Internes No.5 sur la Position « Marche ». Le Tableau de Circuits Imprimés de Contrôle possède un banc dʼInterrupteurs DIP. Tel que livré depuis lʼusine, le mode VRD™...
  • Page 25: Séquence Dʼallumage

    FONCTIONNEMENT CONTRÔLE DE SOUDAGE ET ÉCRAN SÉQUENCE D’ALLUMAGE D’AFFICHAGE Lorsque la puissance est appliquée à la FLEXTEC™ Interrupteur de Sélection du Procédé de Soudage 650, les écrans sʼilluminent et affichent les réglages de Interrupteur à 5 positions utilisé pour sélectionner le tension et/ou dʼampérage.
  • Page 26: Indicateur Lumineux Du Vrd

    FONCTIONNEMENT INDICATEUR LUMINEUX DU VRD™ Commutateur de Terminales de Soudage Allumées / À Distance (DISPOSITIF DE RÉDUCTION DE TENSION) • Cet interrupteur détermine lʼemplacement de la gâchette. Deux indicateurs lumineux se trouvent sur lʼavant de la • Lorsquʼelles se trouvent sur la position «  ALLUMÉES  », FLEXTEC™...
  • Page 27 FONCTIONNEMENT Contrôle de Sortie Local / à Distance – Lorsque le contrôle Démarrage à Chaud- Le contrôle de Démarrage à Chaud régule le est placé sur « Local » (pas de potentiomètre / contrôle à dis- courant de démarrage au début de lʼarc. Le Démarrage à Chaud peut être placé...
  • Page 28 B-10 B-10 FONCTIONNEMENT Affichage du Voltmètre– Cet écran affiche la tension de soudage Contrôle de Sortie Local / à Distance – Lorsque le contrôle est préétablie lorsque la machine se trouve en état de marche au ralen- placé sur «  Local  » (pas de potentiomètre / contrôle à distance ti.
  • Page 29: Options Et Accessoires

    ACCESSORIES OPTIONS / ACCESSOIRES Options TIG Torches TIG Pro-Torch™ - PTA- Options Générales 9, PTA-17, PTA-26 – Cordon dʼal- imentation en deux parties. K2149-1 Paquet de Fil de Travail. Amptrol® à Pédale Fournit 25 Ft. (7,6 m) de contrôle de courant à distance pour le soudage TIG.
  • Page 30: Entretien

    ENTRETIEN MESURES DE SÉCURITÉ ENTRETIEN PÉRIODIQUE AVERTISSEMENT Protection Thermique La machine est protégée contre les températures LES CHOCS ÉLECTRIQUES peuvent être mortels. excessives de fonctionnement au moyen de ther- • Seul le personnel qualifié doit réaliser cet entretien. mostats. Les températures excessives peuvent être •...
  • Page 31: Dépannage

    DÉPANNAGE COMMENT UTILISER LE GUIDE DE DÉPANNAGE AVERTISSEMENT Lʼentretien et les Réparations ne doivent être effectués que par le Personnel formé par lʼUsine Lincoln Electric. Des réparations non autorisées réalisées sur cet appareil peuvent mettre le technicien et lʼopérateur de la machine en danger et elles annuleraient la garantie dʼusine.
  • Page 32 DÉPANNAGE Suivre les instructions de Sécurité détaillées tout au long de ce manuel PROBLÈMES POSSIBLES ZONES DE ACTION (SYMPTOMES) DÉRÉGLAGE RECOMMANDÉE Un dommage physique ou électrique 1. Contacter le Service sur le Terrain agréé majeur est évident une fois que les par Lincoln Electric le plus proche pour couvercles en tôle sont retirés.
  • Page 33 DÉPANNAGE Suivre les instructions de Sécurité détaillées tout au long de ce manuel UTILISATION DES LEDS DE SITUATION POUR RÉSOUDRE LES PROBLÈMES DU SYSTÈME Les erreurs sont affichées sur les écrans dʼaffichage de lʼampèremètre et du voltmètre. De plus, des indicateurs lumineux sur le Tableau de Circuits Imprimés de contrôle et le Tableau de Circuits Imprimés de commutation contiennent des séquences dʼerreurs.
  • Page 34 DÉPANNAGE Suivre les instructions de Sécurité détaillées tout au long de ce manuel FLEXTEC™ 650 Fault Codes Description Possibles Zones De Déréglage Action Corrective Code# Mauvais branchement de la Survient à lʼallumage lorsque la tension Vérifier que la reconnexion primaire soit correctement puissance dʼentrée.
  • Page 35 DIAGRAMMES AVANT DE LA MACHINE J4-12 J4-11 J4-10 J4-9 J4-8 J4-7 J4-6 J4-5 J4-4 J4-3 J4-2 J4-1 ~42V ~36V ~115V FLEXTEC™ 650...
  • Page 36 SCHÉMA DIMENSIONNEL FLEXTEC™ 650...
  • Page 37 NOTES FLEXTEC™ 650...
  • Page 38 NOTES FLEXTEC™ 650...
  • Page 39 Do not touch electrically live parts or Keep flammable materials away. Wear eye, ear and body protec- WARNING electrode with skin or wet clothing. tion. Insulate yourself from work and ground. Spanish No toque las partes o los electrodos Mantenga el material com- AVISO DE bajo carga con la piel o ropa mojada.
  • Page 40 Keep your head out of fumes. Turn power off before servicing. Do not operate with panel open WARNING Use ventilation or exhaust to remove or guards off. fumes from breathing zone. Spanish Los humos fuera de la zona de res- Desconectar el cable de alimentación No operar con panel abierto o AVISO DE...
  • Page 41: Politique D'assistance Aux Clients

    POLITIQUE D’ASSISTANCE AUX CLIENTS Les activités de The Lincoln Electric Company sont la fabrication et la vente dʼappareils à souder, de matériel consommable et de machines à couper de grande qualité. Notre défi est de satisfaire les besoins de nos clients et de dépasser leurs attentes.

Ce manuel est également adapté pour:

11814

Table des Matières