Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Manuel de l'Opérateur
FLEXTEC
Pour enregistrer la machine:
www.lincolnelectric.com/register
Recherche d'Atelier de Service et Distribu -
teur Agréés:
www.lincolnelectric.com/locator
Conserver comme référence future
Date d'Achat
Code:
(ex: 10859)
Série: (
ex: U1060512345)
IMF10132
| Date d'Émission | 13-Apr
© Lincoln Global, Inc. All Rights Reserved.
650 ROHS
Pour utilisation avec les machines ayant les Numéros de Code:
11936
Need Help? Call 1.888.935.3877
to talk to a Service Representative
Hours of Operation:
8:00 AM to 6:00 PM (ET) Mon. thru Fri.
After hours?
Use "Ask the Experts" at lincolnelectric.com
A Lincoln Service Representative will contact you
no later than the following business day.
For Service outside the USA:
Email: globalservice@lincolnelectric.com

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Linkoln Electric FLEXTEC 650 ROHS

  • Page 1 Manuel de l’Opérateur FLEXTEC 650 ROHS ™ Pour utilisation avec les machines ayant les Numéros de Code: 11936 Pour enregistrer la machine: Need Help? Call 1.888.935.3877 www.lincolnelectric.com/register to talk to a Service Representative Recherche d’Atelier de Service et Distribu - Hours of Operation: teur Agréés: 8:00 AM to 6:00 PM (ET) Mon.
  • Page 2 MERCI D’AVOIR SÉLEC- TIONNÉ UN PRODUIT DE QUALITÉ DE MAINTENEZ VOTRE TÊTE À L’ÉCART DE LA FUMÉE. LINCOLN ELEC TRIC. NE PAS trop s’approcher de l’arc. Utiliser des verres correcteurs si nécessaire afin de rester à une distance raisonnable de l’arc. LIRE et se conformer à...
  • Page 3 SÉCURITÉ PARTIE A : 1.c. Ne pas ajouter d’essence à proximité d’un arc électrique de soudage à flamme ouverte ou si AVERTISSEMENTS le moteur est en marche. Arrêter le moteur et le laisser refroidir avant de remplir afin d’éviter que l’essence répandue ne se vaporise au contact de parties chaudes du moteur et à...
  • Page 4 SÉ URITÉ UNE DÉCHARGE LES RAYONS DE L'ARC ÉLECTRIQUE PEUT TUER. PEUVENT BRÛLER 3.a. Les circuits d’électrode et de retour (ou de 4.a. Utiliser un masque avec le filtre et les protège-lentilles appropriés terre) sont électriquement « chauds » lorsque pour protéger vos yeux contre les étincelles et les rayons de l’arc la machine à...
  • Page 5 SÉ URITÉ LE SOUDAGE ET LES LA BOUTEILLE PEUT EXPLOSER ÉTINCELLES DE SI ELLE EST ENDOMMAGÉE COUPAGE PEUVENT 7.a. Utiliser uniquement des bouteilles de gaz CAUSER UN INCENDIE comprimé contenant le gaz de protection OU UNE EXPLOSION. correct pour le processus utilisé ainsi que des régulateurs fonctionnant correctement conçus pour le gaz et la pression utilisés.
  • Page 6 SÉCURITÉ PRÉCAUTIONS DE SÛRETÉ 6. Eloigner les matériaux inflammables ou les recouvrir afin de prévenir tout risque dʼincendie dû aux étincelles. Pour votre propre protection lire et observer toutes les instructions et les précautions de sûreté specifiques qui parraissent dans ce 7.
  • Page 7 TABLE DES MATIÈRES Page Installation .......................Section A Spécifications Techniques ..................A-1 Procédés de Soudage, Dimensions Physiques.............A-2 Mesures De Sécurité .....................A-3 VRD™ (Dispositif De Réduction De Tension) ............A-3 Choix dʼun Emplacement Approprié..............A-3 Levage ......................A-3 Empilage ......................A-3 Limites Environnementales ................A-3 Branchements dʼe Entrée et de Mise à la Terre..........A-3 Protection Contre la Haute Frèquence............A-3 Fonctionnement à...
  • Page 8 INSTALLATION SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES – FLEXTEC ™ 650 SOURCE DʼALIMENTATION – TENSION ET COURANT DʼENTRÉE Ampérage Facteur de Tension dʼEntrée ± 10% Modèle Facteur de Puissance au Régime dʼEntrée Marche Puissance @ de Ralenti Sortie Nominale 60% nominal 61 / 50 / 40 230 MAX.( Fan On) K3060-2 380 / 460 / 575 / 3 / 50 / 60...
  • Page 9 INSTALLATION PROCÉDÉS DE SOUDAGE REGISTRE DE SORTIE (AMPÈRES) TCO (U TCO (U PROCÉDÉ 40-815 GMAW (CV) GTAW (CC) 10-815 SMAW (CC) 15-815 40-815 FCAW-GS (CV) FCAW-SS (CV) 40-815 SAW (CV) 40-815 DIMENSIONS PHYSIQUES MODÈLE HAUTEUR LARGEUR PROFONDEUR POIDS 29.33 in (745 mm) 165lbs (74.8kg)* K3060-2 21.8 in (554 mm)
  • Page 10 INSTALLATION MESURES DE SÉCURITÉ LEVAGE La FLEXTEC 650 possède 2 anneaux de levage qui peuvent AVERTISSEMENT être utilisés pour soulever la machine. Il faut utiliser les deux poignées ou les deux anneaux pour soulever la FLEXTEC LES CHOCS ÉLECTRIQUES peuvent 650 .
  • Page 11 INSTALLATION CONSIDÉRATIONS CONCERNANT LE FUSIBLE AVERTISSEMENT DʼENTRÉE ET LE FIL DʼALIMENTATION LES CHOCS ÉLECTRIQUES peuvent Se reporter aux Spécifications dans cette Section être mortels. dʼInstallation pour les recommandations en matière de fusibles, tailles de fil et type de fils en cuivre. Placer des SEUL UN ÉLECTRICIEN QUALIFIÉ...
  • Page 12 INSTALLATION BRANCHEMENT DU CÂBLE Voir la FIGURE A.2 2 pour repérer les connecteurs à 6 goupilles et à goupilles sur lʼavant de la FLEXTEC™ 650 CONNECTEUR À 6 GOUPILLES POUR TÉLÉCOMMANDE Fonction Goupille Wiring Connecteur à 6 77 Potentiomètre à distance, 5K goupilles pour 76 Potentiomètre à...
  • Page 13 INSTALLATION TAILLES DʼÉLECTRODE ET DE FIL DE TRA- Les recommandations suivantes sʼappliquent à toutes les polarités de sortie et à tous les modes de soudage : VAIL RECOMMANDÉES POUR LE SOUDAGE À LʼARC • Sélectionner des câbles de la taille appropriée selon le «...
  • Page 14 INSTALLATION BRANCHEMENTS CÂBLE CONTRÔLE Principes Généraux Les câbles de contrôle originaux de chez Lincoln doivent toujours être utilisés (sauf lorsque spécifié dif- féremment). Les câbles Lincoln sont conçus spéci- fiquement pour répondre aux besoins en communica- tion et en énergie de la Flextec™ 650. La plupart dʼentre eux sont conçus pour être raccordés bout à...
  • Page 15 FONCTIONNEMENT MESURES DE SÉCURITÉ SYMBOLES GRAPHIQUES APPARAISSANT SUR CETTE Lire cette section de fonctionnement dans sa totalité avant de faire fonctionner lʼappareil. MACHINE OU DANS CE MANUEL AVERTISSEMENT PUISSANCE DʼENTRÉE LES CHOCS ÉLECTRIQUES peuvent être mortels. MARCHE • A moins quʼon utilise la fonctionnalité dʼalimentation à...
  • Page 16 FONCTIONNEMENT SYMBOLES GRAPHIQUES La Flextec™ 650 a été conçue pour les marchés dʼAmérique du Nord et dʼexportation et elle fonctionne APPARAISSANT SUR CETTE avec une puissance triphasée de 380V, 460V, ou 575V 50 Hz ou 60 Hz. MACHINE OU DANS CE MANUEL FACTEUR DE MARCHE TENSION DE CIRCUIT OUVERT RÉDUITE...
  • Page 17 FONCTIONNEMENT PROCÉDÉS ÉQUIPEMENT RECOMMANDÉS PROCÉDÉS RECOMMANDÉS La Flextec™ 650 a été conçue pour les procédés de soudage CC-SMAW, CC-GTAW (TIG surélevé), TC- GMAW, TC-FCAW-SS, TC-FCAW-GS et TC-SAW. Le procédé CAG (gougeage à lʼarc) est également supporté. LIMITES DU PROCÉDÉ La Flextec™ 650 nʼest appropriée que pour les procédés cités.
  • Page 18 FONCTIONNEMENT DESCRIPTION DES CONTRÔLES DE LʼA- 8. Commutateur de Sortie Local / à Distance : établit le contrôle de la sortie sur local (bouton VANT DE LA CONSOLE de contrôle de la sortie) ou à distance (K857 (Voir la Figure B.1) Amptrol manuelle ou K870 Amptrol à...
  • Page 19 FONCTIONNEMENT CONTRÔLES DE LʼARRIÈRE DE LA CONSOLE (Voir la Figure B.2) 1. Orifice dʼAccès pour le Cordon dʼAlimentation dʼEntrée 2. Panneau dʼAccès : permet lʼaccès pour le branchement de la puissance dʼentrée et la con- figuration de la machine. 3. Reconnexion de la Puissance dʼEntrée : config- ure la machine pour la tension dʼalimentation dʼentrée.
  • Page 20 FONCTIONNEMENT CONTRÖLES INTERNES – HABILITATION DU VRD™ Pour accéder au mode VRD™ (VRD™ habilité) a. Pour une entrée de 380V : Interrupteur Description des Contrôles Internes No.5 sur la Position « Marche ». Le Tableau de Circuits Imprimés de Contrôle possède un banc dʼInterrupteurs DIP.
  • Page 21 FONCTIONNEMENT SÉQUENCE DʼALLUMAGE CONTRÔLE DE SOUDAGE ET ÉCRAN DʼAFFICHAGE Lorsque la puissance est appliquée à la Flextec™ 650, les écrans sʼilluminent et affichent les réglages de ten- Interrupteur de Sélection du Procédé de Soudage sion et/ou dʼampérage. Interrupteur à 5 positions utilisé pour sélectionner le procédé de soudage.
  • Page 22 FONCTIONNEMENT Indicateur Thermique Lumineux Commutateur de Terminales de Soudage • Cet interrupteur lumineux dʼétat indique quand la Allumées / À Distance source dʼalimentation a été menée `une surcharge • Cet interrupteur détermine lʼemplacement de la thermique. Si les terminales de soudage étaient « gâchette.
  • Page 23 FONCTIONNEMENT Affichage de lʼAmpèremètre – Cet écran affiche le courant de MODES DE FONCTIONNEMENT DE BASE soudage préétabli lorsque la machine se trouve en état de marche au SMAW ralenti. Après le soudage, le compteur maintient la valeur réelle de lʼam- pérage pendant 5 secondes.
  • Page 24 B-10 B-10 FONCTIONNEMENT Les écrans clignotent pour indiquer que la machine se trouve en période Contrôle de Sortie Local / à Distance – Lorsque le contrôle est placé sur de « maintien ». « Local » (pas de potentiomètre / contrôle à distance branché sur les con- necteurs à...
  • Page 25 ACCESSOIRES Options TIG OPTIONS / ACCESSOIRES Torches TIG Pro-Torch™ - PTA- Options Générales 9, PTA-17, PTA-26 – Cordon dʼal- imentation en deux parties. K2149-1 Paquet de Fil de Travail. Amptrol® à Pédale Fournit 25 Ft. (7,6 m) de contrôle de courant à distance pour le K1842-10 10ft.
  • Page 26 ENTRETIEN MESURES DE SÉCURITÉ 2. Examiner la console en tôle pour vérifier quʼelle ne AVERTISSEMENT présente pas de creux ni de cassures. Réparer la console en fonction des besoins. Conserver la con- LES CHOCS ÉLECTRIQUES peuvent sole en bon état pour garantir que les pièces sous être mortels.
  • Page 27 GUIDE DE DÉPANNAGE COMMENT UTILISER LE GUIDE DE DÉPANNAGE AVERTISSEMENT Lʼentretien et les Réparations ne doivent être effectués que par le Personnel formé par lʼUsine Lincoln Electric. Des réparations non autorisées réalisées sur cet appareil peuvent mettre le techni- cien et lʼopérateur de la machine en danger et elles annuleraient la garantie dʼusine. Par sécurité et afin dʼéviter les Chocs Électriques, suivre toutes les observations et mesures de sécurité...
  • Page 28 GUIDE DE DÉPANNAGE Suivre les instructions de Sécurité détaillées tout au long de ce manuel. PROBLÈMES POSSIBLES ZONES DE ACTION RECOMMANDÉE (SYMPTOMES) DÉRÉGLAGE Un dommage physique ou électrique 1. Contacter le Service sur le Terrain agréé par Lincoln Electric le plus majeur est évident une fois que les proche pour obtenir une assis- couvercles en tôle sont retirés.
  • Page 29 GUIDE DE DÉPANNAGE Suivre les instructions de Sécurité détaillées tout au long de ce manuel. UTILISATION DES LEDS DE SITUATION POUR RÉSOUDRE LES PROBLÈMES DU SYSTÈME Les erreurs sont affichées sur les écrans dʼaffichage de lʼampèremètre et du voltmètre. De plus, des indicateurs lumineux sur le Tableau de Circuits Imprimés de contrôle et le Tableau de Circuits Imprimés de commutation con- tiennent des séquences dʼerreurs.
  • Page 30 GUIDE DE DÉPANNAGE Suivre les instructions de Sécurité détaillées tout au long de ce manuel. Codes de Panne pour la Flextec™ 650 Code Description Possibles Zones de Déréglage Action Corrective dʼ E rreur No. Mauvais branchement de la Vérifier que la reconnexion Survient à...
  • Page 31 DIAGRAMMES AVANT DE LA MACHINE FLEXTEC™ 650...
  • Page 32 SCHÉMA DIMENSIONNEL FLEXTEC™ 650...
  • Page 33 NOTES FLEXTEC™ 650...
  • Page 34 Do not touch electrically live parts or Keep flammable materials away. Wear eye, ear and body protection. WARNING electrode with skin or wet clothing. Insulate yourself from work and ground. Spanish No toque las partes o los electrodos Mantenga el material combustible Protéjase los ojos, los oídos y el AVISO DE bajo carga con la piel o ropa moja-...
  • Page 35 Keep your head out of fumes. Turn power off before servicing. Do not operate with panel open or WARNING Use ventilation or exhaust to guards off. remove fumes from breathing zone. Spanish Los humos fuera de la zona de res- Desconectar el cable de ali- No operar con panel abierto o AVISO DE...
  • Page 36 • World's Leader in Welding and Cutting Products • • Sales and Service through Subsidiaries and Distributors Worldwide • Cleveland, Ohio 44117-1199 U.S.A. TEL: 216.481.8100 FAX: 216.486.1751 WEB SITE: www.lincolnelectric.com...

Ce manuel est également adapté pour:

11936