Table des Matières
Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

OPERATOR'S MANUAL
MANUEL D'UTILISATION
MANUAL DEL OPERADOR
HEADLESS PINNER
CLOUEUSE POUR
POINTES SANS TÊTE
CLAVADORA DE PASADORES
SIN CABEZA
Y23GHP
TABLE OF CONTENTS
****************
 General Safety Rules .......................... 2
 Specific Safety Rules ......................3-4
 Symbols ..............................................5
 Glossary of Terms ............................... 6
 Features ..............................................6
 Assembly ............................................ 6
 Operation .........................................7-9
 Maintenance ..................................... 10
 Accessories ......................................11
 Troubleshooting ................................ 11
 Illustrations ..................................12-13
 Parts Ordering
and Service .........................Back page
WARNING:
To reduce the
risk of injury, the user must read and
understand the operator's manual
before using this product.
SAVE THIS MANUAL FOR
FUTURE REFERENCE

TABLE DES MATIÈRES

****************
 Symboles ............................................5
 Glossaire .............................................6
 Caractéristiques ................................. 6
 Assemblage ........................................ 6
 Utilisation ........................................7-9
 Entretien ...........................................10
 Accessoires ......................................11
 Dépannage .......................................11
 Illustrations ..................................12-13
 Commande de pièces
et dépannage ....................Page arrière
AVERTISSEMENT :
réduire les risques de blessures,
l'utilisateur doit lire et veiller à bien
comprendre le manuel d'utilisation avant
d'employer ce produit.
CONSERVER CE MANUEL
POUR FUTURE RÉFÉRENCE
ÍNDICE DE CONTENIDO
****************
 Reglas de seguridad generales ..... 2-3
 Reglas de seguridad específicas ... 3-4
 Símbolos ............................................5
 Glosario de términos .........................6
 Características ...................................6
 Armado ..............................................6
 Funcionamiento ............................. 7-9
 Mantenimiento .................................10
 Accesorios .......................................11
 Solución de problemas ....................11
 Illustraciones .............................. 12-13
 Pedidos de piezas
y servicio .......................Pág. posterior
ADVERTENCIA:
Pour
el riesgo de lesiones, el usuario debe leer
y comprender el manual del operador
antes de usar este producto.
GUARDE ESTE MANUAL
PARA FUTURAS CONSULTAS
Para reducir
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Ryobi Y23GHP

  • Page 1: Table Des Matières

    OPERATOR’S MANUAL MANUEL D’UTILISATION MANUAL DEL OPERADOR HEADLESS PINNER CLOUEUSE POUR POINTES SANS TÊTE CLAVADORA DE PASADORES SIN CABEZA Y23GHP TABLE OF CONTENTS TABLE DES MATIÈRES ÍNDICE DE CONTENIDO **************** **************** ****************  General Safety Rules ......2  Règles de sécurité générales ..2-3 ...
  • Page 12: Règles De Sécurité Générales

    RÈGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES Un moment d’inattention pendant l’utilisation d’un outil électrique peut entraîner des blessures graves. DANGER :  Porter une tenue appropriée. Ne porter ni vêtements LIRE ET VEILLER À BIEN COMPRENDRE LES amples, ni bijoux. Attacher ou couvrir les cheveux AUTOCOLLANTS APPOSÉS SUR L’OUTIL ET longs.
  • Page 13: Règles De Sécurité Particulières

    RÈGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES les risques de perte du contrôle et d’endommagement  Utiliser exclusivement des pièces identiques à celles du boîtier en plastique. d’origine pour les réparations. Se conformer aux instructions de la section Entretien de ce manuel. DÉPANNAGE L’usage de pièces non autorisées ou le non respect des  Le dépannage des outils doit être confié...
  • Page 14: Alimentation Et Connexions Pneumatiques

    RÈGLES DE SÉCURITÉ PARTICULIÈRES  Toujours s’assurer que le nez de l’outil est positionné ALIMENTATION ET CONNEXIONS complètement au-dessus de la pièce de travail. Un PNEUMATIQUES positionnement seulement partiel de la nez sur la pièce à  Ne pas utiliser de l’oxygène ou des gaz combustibles clouer peut occasionner des blessures graves, car l’agrafe ou en bouteille pour alimenter l’outil, car celui-ci risque d’être éjectée complètement à...
  • Page 15: Symboles

    SYMBOLES Les termes de mise en garde suivants et leur signification ont pour but d’expliquer le degré de risques associé à l’utilisation de ce produit. SYMBOLE SIGNAL SIGNIFICATION Indique une situation extrêmement dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, DANGER : aura pour conséquences des blessures graves ou mortelles.
  • Page 16: Glossaire

    GLOSSAIRE Activer (commandes de l’outil) Blocage Mettre une commande sur une position déclenchant ou Obstruction dans le système d’alimentation ou de décharge permettant de déclencher l’outil. de l’outil. Actionner (outil) Pression d’air maximum Causer le mouvement des pièces conçues pour chasser Pression maximale admissible de l’air comprimé, telle que le clou.
  • Page 17: Utilisation

    UTILISATION Avant de brancher l’outil, s’assurer que le manomètre du compresseur d’air indique une pression correcte de 70 à DANGER : 120 psi. Ne pas utiliser de l’oxygène ou des gaz combustibles ou en bouteille pour alimenter l’outil. L’outil exploserait, COUSSINET DE PROTECTION causant des blessures graves ou mortelles.
  • Page 18: Chargement Des Pièces De Fixation

    UTILISATION AVERTISSEMENT : AVERTISSEMENT : Au moment d’ajouter des pièces de fixation dans le Toujours utiliser un raccord d’air qui permet de libérer tout magasin de l’outil, ne pas appuyer sur le système de l’air comprimé de l’outil dès que le connecteur femelle gâchette à...
  • Page 19: Réglage De La Pression D'air

    UTILISATION L’outil est expédié de l’usine en étant doté d’un système de Pour déterminer la profondeur d’enfoncement, ajuster gâchette à double déclenchement. Il est nécessaire d’appuyer d’abord la pression d’air et insérer une pièce de fixation d’abord sur la gâchette secondaire pour pouvoir presser la d’essai.
  • Page 20: Entretien

    ENTRETIEN AVIS : AVERTISSEMENT : Ne pas entreposer les outils dans des endroits froids pour Utiliser exclusivement des pièces d’origine pour les éviter la formation de givre ou de glace sur les soupapes réparations. L’usage de toute autre pièce pourrait créer et mécanismes, afin de ne pas risquer une défaillance une situation dangereuse ou endommager l’outil.
  • Page 21: Accessoires

    ACCESSOIRES Pour la commande de pièces et kits d’entretien, appeler le 1‑800‑525‑2579. Kit d’entretien du mécanisme d’entraînement ....................089041007909 Kit de remise à neuf............................089041007910 Kit de huile et clé .............................089041007911 AVERTISSEMENT : Les outils et accessoires disponibles actuellement pour cet outil sont listés ci‑dessus. Ne pas utiliser d’outils ou accessoires non recommandés pour cet outil.
  • Page 32 Y23GHP Fig. 3 A - Quick-connect air fitting (raccord d’air à connexion rapide, conexión de aire de conexión rápida) B - Female quick connector (connecteur femelle à relâchement rapide, conector hembra rápido) Fig. 4 A - Quick-connect air fitting (raccord d’air à connexion rapide, conexión de aire de conexión rápida) B - Secondary trigger (gâchette secondaire, gatillo secundario)
  • Page 33 Fig. 6 Fig. 8 Fig. 10 12 15 18 22 25 1/2 5/8 3/4 7/8 1 A - Groove (rainure, ranura) B - Fasteners (pièces de fixation, sujetadores) A - Nose (tête de l’outil, punta) Fig. 9 Fig. 7 A - Screwdriver (tournevis, destornillador) B - Bolts (boulons, pernos) C - Front plate (plaque avant, placa delantera) 12 15...
  • Page 34 NOTES/NOTAS...
  • Page 35 NOTES/NOTAS...
  • Page 36 RYOBI is a registered trademark of Ryobi Limited and is used pursuant to a license granted by Ryobi Limited. Pour faire une demande de réparations ou obtenir des pièces de rechange, trouver un Centre de réparations agréé...

Table des Matières