Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 46

Liens rapides

KABELLOSES QI
QI
WIRELESS CHARGER/
®
CHARGEUR QI
TCPQ A1
KABELLOSES QI
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
QI
WIRELESS CHARGER
®
Operation and Safety Notes
CHARGEUR QI
®
Instructions d'utilisation et consignes
de sécurité
DRAADLOZE QI
Bedienings- en veiligheidsinstructies
BEZPRZEWODOWA
ŁADOWARKA QI
Uwagi dotyczące obsługi i
bezpieczeństwa
IAN 377486_2101
®
SANS FIL
®
-LADEGERÄT
®
SANS FIL
-OPLADER
®
®
-LADEGERÄT/
BEZDRÁTOVÁ NABÍJEČKA QI
Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní
pokyny
BEZKÁBLOVÁ NABÍJAČKA QI
Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné
pokyny
CARGADOR INALÁMBRICO QI
Instrucciones de utilización y de
seguridad
TRÅDLØS QI
Betjenings- og
sikkerhedsbemærkninger
-OPLADER
®
®
®
®

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Tronic QI TCPQ A1

  • Page 46 Avertissements et symboles utilisés ......Page Introduction ........Page Utilisation prévue ......Page Avis relatifs aux marques ..Page Consignes de sécurité ....Page Description des pièces ....Page Données techniques ..... Page Contenu de la livraison ....Page Avant utilisation ......Page Fonctionnement ......
  • Page 47 Avertissements et symboles utilisés Ces instructions d'utilisation contiennent les symboles et les avertissements suivants : DANGER ! Ce symbole avec le terme « DANGER » indique un danger avec un niveau élevé de risque qui, s’il n’est pas évité, entraine des blessures graves ou la mort.
  • Page 48 PRUDENCE ! Ce symbole avec le terme « PRUDENCE » indique un risque potentiel qui, s'il n'est pas évité, peut entraîner des dommages aux biens. REMARQUE : Ce symbole avec le terme « REMARQUE » fournit des informations utiles supplémentaires. Courant continu / Tension continue "Qi" et le logo Qi sont une marque commerciale de Wireless Power Consortium (WPC) Ce symbole signifie que les...
  • Page 49 CHARGEUR QI SANS FIL ® P Introduction Nous vous félicitons pour l‘achat de votre nouveau produit. Vous avez opté pour un produit de grande qualité. Le mode d‘emploi fait partie intégrante de ce produit. Il contient des indications importantes pour la sécurité, l’utilisation et la mise au rebut.
  • Page 50 P Avis relatifs aux marques est une marque déposée de USB ®   Implementers Forum, Inc. „Qi“ et le logo Qi sont une marque   commerciale de Wireless Power Consortium (WPC). La marque et le nom commercial TRONICsont   la propriété de leurs détenteurs respectifs. Tous les autres noms et produits sont des  ...
  • Page 51 présente un risque d‘étouffement. Les enfants sous-estiment souvent les dangers. Le matériau d’emballage n‘est pas un jouet. Cet appareil peut être utilisé par des enfants   à partir de 8 ans et des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou manquant d‘expérience et de connaissances s‘ils font l‘objet d‘une surveillance ou ont reçu des instructions concernant...
  • Page 52 Si vous remarquez une fumée ou une odeur ou   un bruit inhabituel, débranchez immédiatement la connexion USB. Les modifications soudaines de température   peuvent entraîner de la condensation à l’intérieur du produit. Le cas échéant, laissez le produit s‘acclimater pendant un certain temps avant de l’utiliser à...
  • Page 53 des systèmes électroniques médicaux. Les signaux sans fil transmis peuvent avoir un impact sur la fonctionnalité d‘une électronique sensible. Maintenez le produit à au moins 20 cm des   stimulateurs cardiaques et des défibrillateurs cardioversants implantables, car le rayonnement électromagnétique peut nuire à la fonctionnalité des stimulateurs cardiaques.
  • Page 54 P Description des pièces Veuillez consulter la page dépliante. 1 Surface de charge 1 Qi 2 Voyant LED 1 3 Voyant LED 2 4 Surface de charge 2 Qi 5 Prise d’entrée USB type C 6 Prise USB type A 7 Câble de chargement USB 8 Prise USB type C 9 Instructions d‘utilisation...
  • Page 55 Longueur du câble de chargement USB : environ 1 m Entrée : Sortie : 2 x 5 W max. 3 A / Entrée : 12 V 2,25 A / 15 V Sortie : 2 x 10 W max. Puissance totale : 20 W max.* Bande de fréquences : 111,38 –...
  • Page 56 Les caractéristiques et la conception peuvent être modifiées sans préavis. P Contenu de la livraison 1 Chargeur Qi sans fil ® 1 Câble de chargement USB 1 Instructions d‘utilisation P Avant utilisation REMARQUE: Avant utilisation, vérifiez que le contenu de  ...
  • Page 57 P Fonctionnement PRUDENCE ! Le produit ne doit pas être chargé sur un PC ou un ordinateur portable à cause de sa forte consommation électrique. REMARQUE: Le produit ne prend en charge que les appareils   avec la technologie sans fil Qi. Charger votre appareil 1.
  • Page 58 2. Branchez l‘adaptateur USB (non inclus) sur une prise secteur facilement accessible. 3. Le voyants LED 1 et 2 s‘allume en bleu pendant environ deux secondes lorsque le produit est en mode veille et qu‘aucun appareil mobile ne se trouve sur la surface de chargement Qi 1 ou 2 4.
  • Page 59 Vous pouvez charger jusqu‘à deux appareils mobiles compatibles Qi en même temps. Placez vos appareils mobiles sur les surfaces de charge du Qi comme indiqué dans le dessin, la puissance de charge maximale sans fil est 10 W* chacun. Les housses de protection qui protègent l‘appareil mobile peuvent interférer avec le processus de chargement.
  • Page 60 REMARQUE: La puissance de chargement est de jusqu’à 10 W, selon l‘adaptateur utilisé. Voyants LED état Le produit dispose de deux voyants LED qui indiquent son statut de fonctionnement : Voyant LED Statut CLe voyant bleu Processus de démarrage s‘allume pendant (Phase d'initialisation) / deux secondes Veille...
  • Page 61 P Dépannage Que dois-je faire si le voyant LED du produit n‘est pas allumé pendant le processus de démarrage (Phase d‘initialisation) ? Vérifiez le branchement du câble USB entre   l‘adaptateur USB (non inclus) et le produit. Le câble USB doit être bien branché. Vérifiez le raccordement entre la prise secteur et  ...
  • Page 62 Que dois-je faire si le voyant LED clignote en bleu ? Cela indique qu‘une obstruction métallique s‘est   produite. Débranchez la connexion USB immédiatement.   Vérifiez qu‘aucun objet étranger ne bloque le   chargement. Laissez le produit refroidir pendant un certain  ...
  • Page 63 P Nettoyage Ce produit ne contient aucune pièce interne   nécessitant une maintenance. La pénétration d’humidité dans le produit peut entraîner des dommages. Assurez-vous que de l’humidité ne pénètre pas   dans le produit pendant le nettoyage pour éviter d’endommager le produit de façon irréparable.
  • Page 64 20–22 : papiers et cartons / 80–98 : matériaux composite. Produit : Les possibilités de recyclage des produits usés sont à demander auprès de votre municipalité. Le symbole de la poubelle a roulettes barrée ci-contre indique que ce produit est soumis aux dispositions de la directive 2012/19/UE.
  • Page 65 P Déclaration UE de conformité simplifiée Le soussigné, OWIM GmbH & Co. KG, Stiftsbergstraße 1, 74167 Neckarsulm, ALLEMAGNE, déclare que le produit CHARGEUR SANS FIL HG08305A / HG08305B ® est conforme aux directives 2014/53/UE et 2011/65/UE. Le texte complet de la déclaration UE de conformité...
  • Page 66 de l‘acheteur ou de la mise à disposition pour réparation du bien en cause, si cette mise à disposition est postérieure à la demande d‘intervention. Indépendamment de la garantie commerciale souscrite, le vendeur reste tenu des défauts de conformité du bien et des vices rédhibitoires dans les conditions prévues aux articles L217-4 à...
  • Page 67 • s‘il correspond à la description donnée par le vendeur et posséder les qualités que celui-ci a présentées à l‘acheteur sous forme d‘échantillon ou de modèle ; • s‘il présente les qualités qu‘un acheteur peut légitimement attendre eu égard aux déclarations publiques faites par le vendeur, par le producteur ou par son représentant, notamment dans la publicité...
  • Page 68 Article 1648 1er alinéa du Code civil L‘action résultant des vices rédhibitoires doit être intentée par l‘acquéreur dans un délai de deux ans à compter de la découverte du vice. Les pièces détachées indispensables à l’utilisation du produit sont disponibles pendant la durée de la garantie du produit.
  • Page 69 fabrication. Cette garantie ne s’étend ni aux pièces du produit soumises à une usure normale (p. ex. des piles) et qui, par conséquent, peuvent être considérées comme des pièces d’usure, ni aux dommages sur des composants fragiles, comme des interrupteurs, des batteries ou des éléments fabriqués en verre.
  • Page 70 Vous pouvez alors envoyer franco de port tout produit considéré comme défectueux au service clientèle indiqué, accompagné de la preuve d’achat (ticket de caisse) et d’une description écrite du défaut avec mention de sa date d’apparition. P Service après-vente Service après-vente France Tél.: 0800904879 E-Mail: owim@lidl.fr Service après-vente Belgique...
  • Page 200 OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 74167 Neckarsulm GERMANY Model No.: HG08305A, HG08305B Version: 07/2021 IAN 377486_2101...

Ce manuel est également adapté pour:

377486 2101