Table des Matières
Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

Bedienungsanweisung
MORETTI Gas-Tunnelofen T64G
[Art. 493100164200]
2020-05
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Nordcap MORETTI T64G

  • Page 104 TABLE DES MATIERES 01 SPECIFICATIONS TECHNIQUES 02 INSTALLATION 03 FONCTIONNEMENT 04 ENTRETIEN QUOTIDIEN 05 ENTRETIEN EXTRAORDINAIRE 06 LISTE DES PIECES DE RECHANGE Félicitations pour l’achat de cet appareil exclusivement Made in Italy. Vous avez choisi un équipement qui allie les qualités techniques les meilleures et une très grande facilité...
  • Page 105: Specifications Techniques

    ATTENTION! SPECIFICATIONS TECHNIQUES QUAND ON CONSULTE LE TABL.1, FAUT TOUJOURS CONSULTER TABLEAU DESCRIPTION DE L'APPAREIL CORRESPONDANT PAYS D'INSTALLATION L’appareil est constitué par une chambre de cuisson traversée par L'APPAREIL ET AU MODÈLE D’APPAREIL SUR LEQUEL un convoyeur qui porte le produit ; la cuisson de ce dernier se fait ON EFFECTUE L’INTERVENTION.
  • Page 106: Spécifications

    doivent être augmentées, il faudra donc considérer la possibilité ATTENTION! Le transport ne doit pas être effectué de pouvoir déplacer le four dans ce but. de façon manuelle. ATTENTION! Dans la partie postérieure latérale droite Placer l’appareil dans un lieu adéquat du point de vue de l’hygiène, propre, sec et sans poussière en veillant à...
  • Page 107: Branchement Du Gaz

    son support fermé. ATTENTION! Les branchements au réseau du gaz - Chaque élément pour la configuration choisie doit être superposé doivent être exclusivement effectués conformément comme indiqué en figure 6c, en les fixant impérativement les uns aux réglementations en vigueur et par un personnel technique autres dans la partie postérieure, chacun avec les 2 étriers fournis spécialisé, agréé...
  • Page 108: Opérations Préalables De Contrôle

    Pour l'Australie : installer selon les conditions requises par la toutes les opérations de branchement électrique et de mise à la norme AS-5601, l’autorité locale, les autorités compétentes pour terre ont été correctement effectuées; le gaz et l’électricité et par toute autre disposition législative. que toutes les opérations de branchement du gaz ont été...
  • Page 109: Contrôle De La Mise À Zéro De La Pression

    - Mettre l’appareil en service d'après les instructions fournies. 3.4.1 TRANSFORMATION DU GAZ MÉTHANE (G20-G25- - Relever la pression, qui doit se situer entre les valeurs indiquées G25.1) AU GPL (G30-G31). dans le tableau TABL. 1 des données techniques. Pour passer du méthane au gpl, il faut monter les gicleurs qui sont fournis dans un sachet avec l'appareil.
  • Page 110: Transformation D'un Gaz Méthane À L'autre G20 G25 G25

    - Démonter le ventilateur de la tête du brûleur en agissant sur les 4 ATTENTION! EFFECTUER SAISIE boulons (fig. 24 détail P). PARAMÈTRES INTERNES POUR LE TYPE DE GAZ - Démonter le cône Venturi de la vanne à gaz en agissant sur les trois D'ALIMENTATION SELON LA PROCÉDURE AU POINT vis (fig.
  • Page 111: Operations Preliminaires De Controle

    Signification des paramètres ATTENTION! Avant de commencer les phases de mise % Gas startup Pourcentage des tours du ventilateur à en fonction de l’appareil, il faut vérifier que toutes les opérations l'allumage de branchement et de mise à la terre ont été correctement % Gas rising ramp Pourcentage des tours du ventilateur réalisées ;...
  • Page 112: Mise En Fonction

    réglage tel qu'on le souhaite, resserrer les vis (le réglage en usine Il est possible de programmer la centrale pour la représentation de la correspond à la position d'ouverture maximale). température, exprimée en degrés Centigrades ou en degrés Fahrenheit. Pour modifier la sélection, voire le point 3.6.16. T64G Éventuel réglage de la section de passage de l'air sur les soufflantes inférieure et supérieure, en agissant sur les pommeaux 3.6.2...
  • Page 113: Mise En Fonction De L'appareil

    Les touches du tableau de commande dont l'utilisation est expliquée l'affichage des températures indique la fourniture de puissance. plus loin, sont les suivantes : 10) - : diminuer paramètres 3.6.5 SÉLECTION MODIFICATION 11) + : augmenter paramètres PARAMÈTRES DE CUISSON : 12) ↑...
  • Page 114 temps de cuisson indiquent les valeurs définies pour le programme sur OK pour confirmer. Introduire le second caractère et ainsi de sélectionné. suite. S'il est nécessaire d'effacer la dernière lettre introduite, faire Une fois trouvé le programme souhaité, presser OK pour confirmer. défiler la liste jusqu'à...
  • Page 115: Modèle T64G (Référence Fig. 31B)

    Introduire le dispositif USB dans la fente prévue présente du côté Au besoin, appuyer sur la touche "RETOUR" pour revenir à la page- gauche du tableau de commande après avoir enlevé le bouchon. écran principale. L'afficheur indique la liste des répertoires présents dans le dispositif Une pression sur la touche HOTKEY active directement la fonction USB.
  • Page 116: Sélection De La Date/Heure

    production sélectionnée est atteinte, après une séquence de bips et “- “pour modifier la température de fonctionnement de la zone de sonores d'avertissement. Cela garantit une réduction de l'usure des droite. composants du tapis et un échange thermique inférieur entre la Toutes les fonctions du four en modalité...
  • Page 117: Affichage Des Alarmes/Signalisations T64G

    four. Cette page-écran est utile en phase de demande La signalisation reste active jusqu’à ce que l’on appuie sur la touche d'assistance. La signalisation d'alarme persiste même si la condition d'alarme ATTENTION! procédures suivantes sont prend effectivement fin. Supposons, par exemple, que la température exclusivement réservées au personnel instruit et autorisé...
  • Page 118: Utilisation

    REMARQUE: ATTENTION! Dans TT98G et T64G la logique de ne tenir compte de la signalisation gestion des brûleurs prévoit qu'en cas de blocage, l'appareil d'extinction anormale QUE dans les cas suivants : retente automatiquement trois cycles d'allumage pour chaque 1. en présence d'une condition réelle de danger impliquant la brûleur disponible avant l'affichage de l'alarme ! mise hors tension de l'équipement au moyen du bouton coup-de- En cas d'alarme, attendre que le compte à...
  • Page 119: Opérations Préliminaires De Sécurité

    phase réchauffage sur la barre des messages de T75G-TT98G Extraire les bacs de collecte de la farine de droite et de gauche (fig.14 (fig. 30 rep. 3) est fournie à titre indicatif et elle change détail T), les nettoyer puis les remonter. sensiblement en fonction des paramètres saisis en phase de mise ATTENTION! Éliminer chaque jour avec soin tout...
  • Page 120: Nettoyage General

    ATTENTION! INSTRUCTIONS SUIVANTES RELATIVES À "L’ENTRETIEN EXTRAORDINAIRE" SONT STRICTEMENT RESERVEES PERSONNEL TECHNIQUE SPECIALISE MUNI D’UNE LICENCE SPECIFIQUE, RECONNU ET HABILITÉ PAR LE FABRICANT. ENTRETIEN EXTRAORDINAIRE qui auraient débordé en phase de cuisson car elles pourraient provoquer des déflagrations. OPÉRATIONS PRÉLIMINAIRES DE SÉCURITÉ REMARQUE: opportun nettoyer...
  • Page 121: Accès Aux Composants Électriques

    - Extraire le convoyeur du côté du moteur (fig. 36). 5.3.2 REMPLACEMENT COMPOSANTS - Extraire les soufflantes inférieures (uniquement pour TT98G : TABLEAU ÉLECTRIQUE extraire d'abord les soufflantes centrales). Après avoir effectué les opérations indiquées au point 5.1, pour le - Effectuer les opérations nécessaires.
  • Page 122: Remplacement Du Moteur/Motoréducteur Du Tapis

    - Insérer les balais neufs et replacer les deux capuchons de - Remplacer le thermostat et positionner correctement le capteur couverture. vérifié précédemment à travers la chambre de cuisson. - Fermer le panneau des composants électriques en suivant la - Effectuer le remontage en suivant l'ordre inverse. procédure indiquée au point 5.3.4.
  • Page 123: Remplacement Du Panneau

    - Fermer le panneau des composants en suivant la procédure indiquée - Comprimer le tapis du côté droit (fig. 41). au point 5.3.3. - Pour remonter le convoyeur, suivre la procédure indiquée au point T64G-T75G: Prendre une des mailles de jonction latérales et après 5.2.2.
  • Page 124: Remplacement Du Verre Trempé (Si Prévu)

    dét. L). - Remplacer le ventilateur en veillant en particulier à le remonter en respectant la POSTION ET LE SENS D'ORIGINE et à ce que T64G: Sur le pupitre de commande, presser pendant quelques la distance entre le moyeu du ventilateur et la plaque de support du secondes : moteur corresponde à...
  • Page 125: Remplacement De L'allumeur

    5.13 REMPLACEMENT GOUPILLE point 5.1 et pour le remplacement ou le nettoyage de la tête du D'ENTRAÎNEMENT DU TAPIS brûleur, procéder comme suit : L’entraînement de l’arbre du tapis se fait au moyen d’une goupille de sécurité qui est calibrée, afin d’en assurer la rupture en cas d’efforts T64G : Enlever les 2 vis (fig.57 dét.V) et ouvrir le panneau latéral du d’entraînement anormaux, (un lot de fiche de rechange est fourni et se...
  • Page 126: Remplacement Des Composants Du Bloc De Combustion

    jamais utiliser de flammes nues pour identifier d'éventuelles - Remplacer la partie d’isolation éventuellement endommagée et fuites de gaz. l’isoler au moyen de ruban adhésif en aluminium résistant aux hautes - Éteindre l'appareil. températures. - Remonter le carter de protection (fig.20 détail M) TT98G : Démonter le panneau postérieur (fig.
  • Page 127: Démantèlement

    La procédure en question ramène la centrale à une condition initiale, toutes les données contenues sont éliminées y compris les données de configuration du four (paramètres du gaz, modèle, etc.). L'opération par défaut lancera une routine de configuration guidée qui permet la reconfiguration correcte de l'appareil.
  • Page 128: Solutions Aux Problèmes T764G

    5.21.1 SOLUTIONS AUX PROBLÈMES T764G ANOMALIES CAUSES SOLUTIONS Le tableau de commande ne s'allume pas Absence de courant Contrôler que la prise sur laquelle lorsqu'on actionne l'interrupteur l'appareil est branché et alimentée. Câble de raccordement ou fiche Rétablir le câble de raccordement et la défectueux fiche.
  • Page 129 Après l'installation, le four n'atteint pas Pression et gaz d'alimentation Vérifier que le gaz et les pressions le point de consigne et il ne parvient pas erronés d'alimentation sont ceux prévus dans le à maintenir la température TABL.1 de la notice d'instruction (suivant le pays d'installation).
  • Page 130 Le moteur de ventilateur de Condensateur en panne Remplacer le condensateur cuisson ne démarre pas Anomalies du dispositif de Carte électronique en panne Remplacer la carte électronique contrôle électronique Clavier en panne Remplacer le clavier L'alarme s'affiche lorsqu'on Le signal de Reset provenant du relais de Vérifier que toutes les connexions de la appuie immédiatement sur Start : la carte électronique SC1 n'arrive pas...
  • Page 131: Solutions Aux Problèmes T75G

    5.21.2 SOLUTIONS AUX PROBLÈMES T75G ANOMALIES CAUSES SOLUTIONS L'écran à cristaux liquides ne Absence de courant Contrôler que la prise sur laquelle s'allume pas lorsqu'on actionne l'appareil est branché et alimentée. l'interrupteur Câble de raccordement ou fiche Rétablir le câble de raccordement et la défectueux fiche.
  • Page 132 Au bout d'une certaine période de Tête du brûleur engorgée par de la Nettoyer la tête du brûleur, éliminer la fonctionnement, l'appareil ne poussière cause de la pénétration de la poussière et parvient plus à maintenir la nettoyer le filtre à air température durant la cuisson Ventilateur du brûleur en panne Raccordements électriques du ventilateur...
  • Page 133 La flamme est instable et La pression de sortie par la vanne du gaz Contrôler que la pression de sortie par la rougeâtre et parfois l'alarme est déréglée vanne est à 0 ; dans le cas contraire, la suivante se déclenche: régler ;...
  • Page 134: Solution Aux Problèmes Tt98G

    5.21.3 SOLUTION AUX PROBLÈMES TT98G ANOMALIES CAUSES SOLUTIONS L'écran à cristaux liquides ne Bouton coup-de-poing d'urgence éclencher le bouton coup-de-poing d'urgence s'allume pas lorsqu'on actionne le actionné bouton d'allumage Absence de courant Contrôler que la prise sur laquelle l'appareil est branché...
  • Page 135 Le brûleur s'allume et se bloque Câbles d'alimentation phase et Inverser les câbles de phase et du neutre. au bout de quelques secondes neutre inversés Détecteur défectueux Vérifier que le détecteur se trouve à la bonne distance et qu'il est correctement raccordé Le brûleur reste bloqué...
  • Page 136 Alarme ventilateur brûleur en Raccordements électriques du Vérifier que toutes les connexions du ventilateur panne/pressostat ventilateur du brûleur défectueux du brûleur sont en parfait état de marche et qu'aucun câble n'est détérioré Ventilateur du brûleur en panne Remplacer le ventilateur. Pressostat défectueux Contrôler le raccordement électrique et pneumatique du pressostat, vérifier la propreté...
  • Page 137: Bloc De Bruleur

    Signalisation pressostat Pressostat collé Lorsque le four est éteint, évaluer l'intégrité du pressostat puis le raccordement électrique et pneumatique et procéder au remplacement des composants endommagés Signalisation de surchauffe Ventilateur de refroidissement Vérifier que la ventilation produite par le tableau électrique postérieur défectueux ventilateur de refroidissement postérieur est efficace et qu'elle atteint le tableau électrique...
  • Page 138: Instructions Pour Commander Les Pieces De Rechange

    CATALOGUE DES PIECES DE RECHANGE Index des planches : Tabl.A Ensemble T75G. Tabl.B Ensemble TT98G Tabl.C Groupe T64G Tabl.D Schéma électrique T75G. Tabl.E Schéma électrique TT98G Tabl.F Schéma électrique TT64G INSTRUCTIONS POUR COMMANDER LES PIECES DE RECHANGE Les commandes de pièces de rechange doivent contenir les indications suivantes : - Type d’appareil.
  • Page 174 ‫ر ت‬ ‫ت ا‬ ‫ا وا‬ ‫ا ر ب‬ ‫ل‬ ‫ا‬ ‫ا دور‬ ‫ا‬ ‫ا‬ ‫ا‬ ‫ر‬ ‫وج ط ا‬ ‫+ إر- ء ك‬ ‫+ أن $ظ+ 32+ أ‬ ‫ا .دام‬ ‫+ &و‬ ‫أ‬ ‫ت ا‬ ‫أ!-ل ا وا‬ ' ‫/د ا. رت ا '& ز ا ذي‬ ‫وع...
  • Page 178 - ‫م‬ ‫'زء‬ ‫. ل‬ ‫.ذ - ط ا ز‬O +23 ‫ر ا 2ق 3ن آ.ره‬ ‫أ3د ر ط‬ ‫'زء‬ ‫. ل‬ ‫م ا ز‬ ‫.ذ - ط ا د.ول‬O ‫ر ا ر ط ا و'د دا.ل‬ ‫. ف‬ ‫'زء‬ ‫.
  • Page 187 ‫د ون ن ا -روري ا دال‬ ‫رات ا و ;ت‬ ‫د ا دال‬ ,‫ا د ول إ 5 ا $و ت ا $ ر‬ TT98G T75G ‫$رك ا ر ا ل‬ Q‫ا .طوات ا‬ ‫وا‬ ‫ا 2 ت ا واردة ! ا /رة‬ ‫ا‬...
  • Page 190 ‫ا! ل / س ا - ط‬ ' ‫ 3ن طر ق ف ا 2و$ ا‬D ‫و م‬ .‫'زء‬ ‫. ل‬ ‫ر ن‬ ‫ا زع ا‬ T64G ‫م أ3د‬ ‫'زء‬ ‫. ل‬ ‫.ذ - ط ا ز‬O +23 ‫ر ا 2ق 3ن آ.ره‬ ‫أ3د...
  • Page 191 ‫ط ود ت‬ 8 " ‫,ط ا‬ ‫إ راء‬ TT98G T75G ” “ ‫ ! ا /رة‬D-‫ا و‬ ‫'راء‬X ‫ا دأ‬ ‫ف 3ن أ3ط ل إ رو‬ ‫3 د ا‬ RESET ‫ل‬ ‫3رض ا ر‬ ‫3دم ا و ل إ + $ل 2ك ا:3ط ل أو ! $ ت ا دال‬ ‫ا9'راء‬...
  • Page 192 ‫;ت‬ ‫$ل ا‬ T64G ‫ا ;ج‬ ‫ا: ب‬ ‫ا:3ط ل‬ ‫.ذ ا ر ا . ص‬O ‫$/ق ن و'ود ر &ر‬ ‫و'د ر‬ ‫ل و$ ا $ م‬ ‫م‬ ‫ح ا ر ا &ر‬ ‫ل‬ ‫3 د‬ ‫'& ز‬ ‫ل وا / س‬ ‫ل...
  • Page 193 ‫ط‬ ‫ل ا 2 م رو$ ا ر د 3ن طر ق‬ ‫$/ق ن ا‬ ‫ءة رو$ ا ر د‬ ‫3دم‬ ‫ار ع $رارة ا 2و$ ا &ر‬ ALL3 ‫ءة‬ ‫و $/ق ذ ك ن‬ ‫ا &واء ن دا.ل ا 2و$ ا &ر‬ ‫ت...
  • Page 194 ‫;ت‬ ‫$ل ا‬ T75G ‫ا ;ج‬ ‫ا: ب‬ ‫ا:3ط ل‬ ‫.ذ ا ر ا . ص‬O ‫$/ق ن و'ود ر &ر‬ ‫و'د ر‬ ‫ا ـ إل‬ ‫ل‬ ‫م‬ ‫ح ا ر ا &ر‬ ‫ل‬ ‫3 د‬ ‫'& ز‬ ‫دي‬ ‫ل وا / س‬ ‫ل...
  • Page 195 $ ‫;ت ن ا ر‬ ‫ا و‬ ' ‫ءة‬ ‫$/ق ن‬ $ ‫ ل ا ر‬g$‫ن ُر‬ ‫ل إ رة إ3 دة ا - ط‬ ‫رة ظ&ر ا9 ذار‬ +23 ‫3 د ا - ط‬ Reset Start ‫و ذ ك ن‬ ‫إ...
  • Page 196 ‫;ت‬ ‫$ل ا‬ TT98G ‫ا ;ج‬ ‫ا: ب‬ ‫ا:3ط ل‬ ‫ا طوارئ‬ ‫ح‬ ‫$رر‬ ‫س زر ا طوارئ‬ ‫ل‬ ‫م‬ ‫ل‬ ‫3 د ا - ط 32+ زر ا‬ ‫دي‬ ‫ا ـ إل‬ ‫.ذ ا ر ا . ص '& ز‬O ‫$/ق...
  • Page 197 ‫ظف رأس ا و د وأزل ب 2ل ا: ر إ + ا دا.ل‬ ‫ا داد رأس ا و د : ر‬ ‫ا رن‬ ‫ط‬ ‫ل‬ ‫ن ا‬ ‫د ! رة‬ &‫ا $ ظ 32+ در' ا $رارة أ ء ا ط‬ 3‫;ت...
  • Page 198 ‫ر‬ ‫ا‬ ‫وج ط‬ ‫!&ر ت ا 'داول‬ 3‫' و‬ ‫'دول‬ T75G 3‫' و‬ ‫'دول‬ TT98G 3‫' و‬ ‫'دول‬ T64G ‫ـ‬ ‫ا .طط ا &ر‬ ‫'دول‬ T75G ‫ـ‬ ‫ا .طط ا &ر‬ ‫'دول‬ TT98G ‫ـ‬ ‫ا .طط ا &ر‬ ‫'دول‬ T64G ‫ط2ب...
  • Page 202 Categoria: Category: II2ELL3B/P TT98G Catégorie: Kategorie: Categoría: Tipo - Type - Type - Bauweise – Tipo A3 - B23 ‫ع‬ Portata termica nominale- Rated thermal capacity- Puissance thermique nominale- 30 kW ‫ا درة ا رار ا درة‬ Nennwärmeleistung - Capacidad térmica nominal Portata termica ridotta- Reduced thermal capacity - Puissance thermique réduite - G20/G25=7 kW ‫ض...
  • Page 210 Categoria: Category: I2E(R) TT98G Catégorie: Kategorie: Categoría: Tipo - Type - Type - Bauweise – Tipo A3 - B23 ‫ع‬ Portata termica nominale- Rated thermal capacity- Puissance thermique nominale- 30 kW ‫ا درة ا رار ا درة‬ Nennwärmeleistung - Capacidad térmica nominal Portata termica ridotta- Reduced thermal capacity - Puissance thermique réduite - G20/G25=7 kW ‫ض...
  • Page 212 Categoria: Category: I2Esi TT98G Catégorie: Kategorie: Categoría: Tipo - Type - Type - Bauweise – Tipo ‫ع‬ A3 - B23 Portata termica nominale- Rated thermal capacity- Puissance thermique nominale- 30 kW ‫ا درة ا رار ا درة‬ Nennwärmeleistung - Capacidad térmica nominal Portata termica ridotta- Reduced thermal capacity - Puissance thermique réduite - G20/G25=7 kW ‫ض...
  • Page 214 Categoria: Category: II2EK3B/P TT98G Catégorie: Kategorie: Categoría: Tipo - Type - Type - Bauweise – Tipo ‫ع‬ A3 - B23 Portata termica nominale- Rated thermal capacity- Puissance thermique nominale- 30 kW ‫ا درة ا رار ا درة‬ Nennwärmeleistung - Capacidad térmica nominal Portata termica ridotta- Reduced thermal capacity - Puissance thermique réduite - G25.3=7,2 kW ‫ض...
  • Page 215 TAB.1 Categoria: Category: CY-IS-MT I3B/P T64G Catégorie: Kategorie: Categoría: Tipo - Type - Type - Bauweise – Tipo A3 - B23 ‫ع‬ Portata termica nominale- Rated thermal capacity- Puissance thermique nominale- 9,9 kW ‫ا درة ا رار ا درة‬ Nennwärmeleistung - Capacidad térmica nominal Portata termica ridotta- Reduced thermal capacity - Puissance thermique réduite - 3,75 kW ‫ض...
  • Page 216 Categoria: Category: CY-IS-MT I3B/P TT98G Catégorie: Kategorie: Categoría: Tipo - Type - Type - Bauweise – Tipo A3 - B23 ‫ع‬ Portata termica nominale- Rated thermal capacity- Puissance thermique nominale- 30 kW ‫ا درة ا رار ا درة‬ Nennwärmeleistung - Capacidad térmica nominal Portata termica ridotta- Reduced thermal capacity - Puissance thermique réduite - G30/G31= 7 kW ‫ض...
  • Page 218 Categoria: Category: II2HS3B/P TT98G Catégorie: Kategorie: Categoría: Tipo - Type - Type - Bauweise – Tipo ‫ع‬ A3 - B23 Portata termica nominale- Rated thermal capacity- Puissance thermique nominale- 30 kW ‫ا درة ا رار ا درة‬ Nennwärmeleistung - Capacidad térmica nominal Portata termica ridotta- Reduced thermal capacity - Puissance thermique réduite - G20/G25.1=7 kW ‫ض...
  • Page 225 Fig. 1 X cm Y cm Z cm T64G T75G TT98G CV/60 X cm Y cm Z cm T75G TT98G SC/60 X cm Y cm Z cm T64G CV/15 X cm Y cm Z cm T75G TT98G SC/14 X cm Y cm Z cm T64G...
  • Page 226 Fig. 2 T64G T75G TT98G Fig. 3...
  • Page 230 Fig. 5 >5cm (>2") Fig. 6a...
  • Page 231 Fig. 6b Fig. 6c...
  • Page 232 Fig. 7 Fig. 8 Fig. 9...
  • Page 233 Fig. 10 T64G TT98G T75G Fig. 11 T75G - TT98G...
  • Page 234 Fig. 12 Fig. 13...
  • Page 235 Fig. 14 Fig. 15...
  • Page 236 Fig. 16 Fig. 17 T64G TT98G...
  • Page 237 Fig. 18 Min 15cm Min 15cm Min 15cm Min 15cm Fig. 19 V230 1N 50 Hz...
  • Page 238 TT98G Fig. 20 T64G - T75G Fig. 21 TT98G T64G - T75G...
  • Page 239 Fig. 22 Fig. 23...
  • Page 240 Fig. 24 Fig. 25 Fig. 26 Fig. 27...
  • Page 241 Fig. 28 Fig. 29 T64G T75G – TT98G...
  • Page 242 Fig. 30 T75G Fig. 31 TT98G...
  • Page 243 Fig. 31b 04:00 < OK > Pr 01 START STOP T64G...
  • Page 244 Fig. 32 Fig. 33 Fig. 34...
  • Page 245 T64G - T75G Fig. 35 Fig. 36 TT98G Fig. 37 Fig. 38 Fig. 39...
  • Page 246 Fig. 40 Fig. 41 T64G - T75G Fig. 42 Fig. 43a T64G - T75G Fig. 43b TT98G...
  • Page 247 Fig. 44 Fig. 45 T64G - T75G T64G - T75G Fig. 46...
  • Page 248 Fig. 47 T64G - T75G LEFT RIGHT TT98G...
  • Page 249 Fig. 48 T64G - T75G T64G: 0/+2 T75G: 0/+2 0/-2 TT98G Fig. 49...
  • Page 250 Fig. 50...
  • Page 251 Fig. 51...
  • Page 252 Fig. 52 T64G TT98G...
  • Page 253 Fig. 53...
  • Page 254 Fig. 54 T64G T75E / T75G 70 mm T64G TT98E / TT98G...
  • Page 255 Fig. 55 T64G...
  • Page 256 Fig. 56 T64G...
  • Page 257 Fig. 57...

Ce manuel est également adapté pour:

493100164200

Table des Matières