Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

AGH6343LOX
EN
Hob
FR
Table de cuisson
DE
Kochfeld
User Manual
Notice d'utilisation
Benutzerinformation
2
18
36

Publicité

Chapitres

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour ARTHUR MARTIN AGH6343LOX

  • Page 1 AGH6343LOX User Manual Table de cuisson Notice d'utilisation Kochfeld Benutzerinformation...
  • Page 2: Table Des Matières

    CONTENTS Safety information Hints and tips Safety instructions Care and cleaning Installation Troubleshooting Product description Technical data Daily use Energy efficiency Subject to change without notice. SAFETY INFORMATION Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible for any injuries or damages that are the result of incorrect installation or usage.
  • Page 3: General Safety

    General Safety WARNING: The appliance and its accessible parts • become hot during use. Care should be taken to avoid touching heating elements. Do not operate the appliance by means of an external • timer or separate remote-control system. WARNING: Unattended cooking on a hob with fat or oil •...
  • Page 4: Safety Instructions

    suitable or hob guards incorporated in the appliance. The use of inappropriate guards can cause accidents. SAFETY INSTRUCTIONS • All electrical connections should be This appliance is suitable for the following made by a qualified electrician. markets: • The appliance must be earthed. •...
  • Page 5: Gas Connection

    • Use only correct isolation devices: line • Do not operate the appliance with wet protecting cut-outs, fuses (screw type hands or when it has contact with fuses removed from the holder), earth water. leakage trips and contactors. • Do not use the appliance as a work •...
  • Page 6: Installation

    • The use of a gas cooking appliance • Deactivate the appliance and let it cool results in the production of heat and down before you clean it. moisture. Provide good ventilation in • Disconnect the appliance from the the room where the appliance is electrical supply before maintenance.
  • Page 7: Injectors Replacement

    The flexible pipe is prepared for apply Make sure that the gas supply when: pressure of the appliance • it can not get hot more than room obeys the recommended temperature, higher than 30°C; values. The adjustable • it is no longer than 1500 mm; connection is fixed to the •...
  • Page 8: Adjustment Of Minimum Level

    Adjustment of minimum level • Do not pull the mains cable to disconnect the appliance. Always pull To adjust the minimum level of the the mains plug. burners: • There is a risk of fire when the appliance is in connection with an 1.
  • Page 9: Possibilities For Insertion

    min. min. 650 mm 100 mm min. 55 mm 30 mm 480 mm 560 mm A) supplied seal B) supplied brackets CAUTION! Install the appliance only on a worktop with flat surface. Possibilities for insertion The panel installed below the hob must be easy to remove and let an easy access in...
  • Page 10: Product Description

    case a technical assistance intervention is A. Removable panel necessary. B. Space for connections Kitchen unit with door Kitchen unit with oven The electrical connection of the hob and the oven must be installed separately for safety reasons and to let easy remove oven from the unit.
  • Page 11: Daily Use

    Symbol Description minimum gas supply DAILY USE Ignition of the burner WARNING! Refer to Safety chapters. Always light the burner before you put on the cookware. Burner overview WARNING! Be very careful when you use open fire in the kitchen environment. The manufacturer declines any responsibility in case of the flame misuse.
  • Page 12: Turning The Burner Off

    CAUTION! In the absence of The spark generator can start electricity you can ignite the automatically when you switch burner without electrical device; on the mains, after installation in this case approach the or a power cut. It is normal. burner with a flame, turn the Turning the burner off control knob counter-clockwise...
  • Page 13: Care And Cleaning

    CARE AND CLEANING 3. After you clean the pan supports, WARNING! Refer to Safety make sure that they are in correct chapters. positions. 4. For the burner to operate correctly, General information make sure that the arms of the pan supports are aligned with the centre of •...
  • Page 14: Cleaning The Spark Plug

    Cleaning the spark plug Periodic maintenance This feature is obtained through a ceramic Speak to your local Authorised Service ignition candle with a metal electrode. Centre periodically to check the conditions Keep these components well clean to of the gas supply pipe and the pressure prevent difficult lighting and check that the adjuster, if fitted.
  • Page 15: Labels Supplied With The Accessories Bag

    Labels supplied with the accessories bag Stick the adhesive labels as indicated below: MOD. MOD. MOD. TYPE PROD.NO. IP20 PROD.NO. PROD.NO. SER.NO. 0049 SER.NO SER.NO 03 IT DATA DATA MADE IN ITALY A. Stick it on Guarantee Card and send C.
  • Page 16: Other Technical Data

    BURNER NORMAL MINIMUM INJECTOR NOMINAL GAS FLOW g/h POWER POWER MARK G30 28-30 G31 37 mbar mbar Multi 3,65 Crown Semi-rapid 0,45 Auxiliary 0,33 ENERGY EFFICIENCY Product information according to EU 66/2014 Model identification AGH6343LOX Type of hob Built-in hob...
  • Page 17: Energy Saving

    Number of gas burners Left - Semi-rapid 54.5% Middle rear - Semi-rapid 56.5% Energy efficiency per gas burner (EE gas burner) Right - Multi Crown 54.5% Middle front - Auxiliary not applicable Energy efficiency for the gas hob 55.2% (EE gas hob) EN 30-2-1: Domestic cooking appliances burning gas - Part 2-1 : Rational use of energy - General Energy saving...
  • Page 18 TABLE DES MATIÈRES Informations de sécurité Conseils Consignes de sécurité Entretien et nettoyage Installation Dépannage Description de l'appareil Caractéristiques techniques Utilisation quotidienne Rendement énergétique Sous réserve de modifications. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne pourra être tenu pour responsable des blessures et dégâts résultant d'une mauvaise installation ou utilisation.
  • Page 19: Sécurité Générale

    Les enfants ne doivent pas nettoyer ni entreprendre une • opération de maintenance sur l'appareil sans surveillance. Sécurité générale AVERTISSEMENT : L'appareil et ses parties accessibles • deviennent chauds pendant son fonctionnement. Veillez à ne pas toucher les éléments chauffants. Ne faites pas fonctionner l'appareil avec un minuteur •...
  • Page 20: Consignes De Sécurité

    AVERTISSEMENT : Utilisez uniquement les dispositifs de • protection pour table de cuisson conçus ou indiqués comme adaptés par le fabricant de l'appareil de cuisson dans les instructions d'utilisation, ou les dispositifs de protection pour table de cuisson intégrés à l'appareil. L'utilisation de dispositifs de protection non adaptés peut entraîner des accidents.
  • Page 21: Raccordement Au Gaz

    surfaces brûlantes de l'appareil ou les • Les informations concernant récipients brûlants lorsque vous l'alimentation en gaz se trouvent sur la branchez l'appareil à des prises plaque signalétique. électriques situées à proximité. • Cet appareil n'est pas raccordé à un •...
  • Page 22 • Les vapeurs dégagées par l'huile très • L'utilisation intensive et prolongée de chaude peuvent provoquer une l'appareil peut nécessiter une combustion spontanée. ventilation supplémentaire comme • L'huile qui a servi contient des restes l'ouverture d'une fenêtre, ou une d'aliments pouvant provoquer un aération plus efficace en augmentant incendie à...
  • Page 23: Mise Au Rebut

    • Utilisez exclusivement des pièces • Débranchez l'appareil de l'alimentation d'origine. électrique. • Coupez le câble d'alimentation au ras Mise au rebut de l'appareil et mettez-le au rebut. • Aplatissez les tuyaux de gaz externes. AVERTISSEMENT! Risque de blessure ou d'asphyxie. •...
  • Page 24: Remplacement Des Injecteurs

    Remplacement des injecteurs l'appareil ne fonctionne qu'au butane. Si l'appareil fonctionne au propane, 1. Démontez les supports des utilisez un tuyau flexible avec un casseroles. embout métallique approprié. 2. Démontez les chapeaux et les Raccordement avec des tuyaux couronnes du brûleur. flexibles non métalliques : 3.
  • Page 25: Connexion Électrique

    Câble d'alimentation vis de réglage d'environ 1/4 de tour (1/2 tour pour un brûleur multi- Pour remplacer le câble d'alimentation, couronne). utilisez uniquement le câble spécial ou AVERTISSEMENT! Assurez- son équivalent. Le type de câble est : vous que la flamme ne s'éteint H03V2V2-F T90.
  • Page 26: Possibilités D'insertion

    B) équerres fournies ATTENTION! Installez l'appareil uniquement sur un plan de travail dont la surface est plane. Possibilités d'insertion Le panneau installé sous la table de cuisson doit être facile à retirer et facilement accessible au cas où une intervention technique serait nécessaire. Élément de cuisine avec une porte min 6 mm A) joint fourni...
  • Page 27: Description De L'appareil

    B. Espace pour les branchements min 30 mm Élément de cuisine avec four Les branchements électriques de la table de cuisson et du four doivent être installés min 5 mm séparément pour des raisons de sécurité (max 150 mm) et pour permettre un retrait facile du four 60 mm de l'ensemble.
  • Page 28: Vue D'ensemble Des Brûleurs

    Vue d'ensemble des brûleurs AVERTISSEMENT! Faites très attention lorsque vous utilisez une flamme nue dans une cuisine. Le fabricant décline toute responsabilité en cas de mauvaise utilisation de la flamme. 1. Enfoncez la manette et tournez-la vers la gauche jusqu'à la position d'arrivée de gaz maximale ( 2.
  • Page 29: Arrêt Du Brûleur

    ATTENTION! En cas de Le générateur d'étincelles peut coupure d'électricité, vous s'activer automatiquement pouvez allumer le brûleur sans lorsque vous allumez dispositif électrique : pour cela, l'alimentation secteur, après approchez une flamme du l'installation ou après une brûleur, tournez la manette coupure de courant.
  • Page 30: Entretien Et Nettoyage

    Brûleur Diamètre du récipient (mm) Semi-rapide (gauche) 220 - 260 Auxiliaire 140 - 180 ENTRETIEN ET NETTOYAGE Supports de casserole AVERTISSEMENT! Reportez- vous aux chapitres concernant Les supports de casserole ne la sécurité. sont pas adaptés au lavage dans un lave-vaisselle. Ils Informations générales doivent être lavés à...
  • Page 31: Dépannage

    à l'aide d'un chiffon humide et d'un détergent non abrasif. Après le nettoyage, séchez la table de cuisson à l'aide d'un chiffon doux. • Nettoyez les éléments en émail, les chapeaux et les couronnes avec de l'eau chaude savonneuse et séchez-les soigneusement avant de les remettre en place.
  • Page 32: Étiquettes Fournies Dans Le Sachet Des Accessoires

    Problème Cause probable Solution Le chapeau et la couronne Positionnez correctement le du brûleur sont mal position‐ chapeau et la couronne du nés. brûleur. La flamme s'éteint immédia‐ Le thermocouple n'est pas Maintenez la manette enfon‐ tement après s'être allumée. suffisamment chaud.
  • Page 33: Autres Caractéristiques Techniques

    CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Dimensions de la table de cuisson Largeur 595 mm Profondeur 510 mm Diamètres des vis de réglage BRÛLEUR Ø VIS DE RÉGLAGE 1/100 mm Multi couronne Semi-rapide Auxiliaire Autres caractéristiques techniques Gaz d'origi‐ G20/G25 (2E+) 20/25 mbar 8,7 kW ne : PUISSANCE Gaz de...
  • Page 34: Rendement Énergétique

    Semi-rapi‐ 0,45 Auxiliaire 0,33 RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE Informations de produit selon la norme EU 66/2014 Identification du modèle AGH6343LOX Type de table de cuisson Table de cuisson intégrée Nombre de brûleurs à gaz Gauche - Semi-rapide 54.5% Efficacité énergétique selon le brû‐...
  • Page 35: En Matière De Protection De L'environnement

    EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT Recyclez les matériaux portant le symbole les appareils portant le symbole avec les ordures ménagères. Emmenez un tel . Déposez les emballages dans les produit dans votre centre local de conteneurs prévus à cet effet. Contribuez recyclage ou contactez vos services à...
  • Page 36 INHALTSVERZEICHNIS Sicherheitshinweise Tipps und Hinweise Sicherheitsanweisungen Reinigung und Pflege Montage Fehlersuche Gerätebeschreibung Technische Daten Täglicher Gebrauch Energieeffizienz Änderungen vorbehalten. SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Bei Verletzungen oder Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montage oder Verwendung des Geräts übernimmt der Hersteller keine Haftung.
  • Page 37: Allgemeine Sicherheit

    Halten Sie Kinder und Haustiere während des Betriebs • oder der Abkühlphase vom Gerät fern. Berührbare Teile sind heiß. Falls Ihr Gerät mit einer Kindersicherung ausgestattet ist, • empfehlen wir, diese einzuschalten. Kinder dürfen keine Reinigung und Wartung ohne • Beaufsichtigung durchführen.
  • Page 38: Sicherheitsanweisungen

    Trennung entsprechend der Überspannungskategorie III gewährleistet sein. Dies gilt nicht für das Erdungskabel. Wenn Sie das Netzkabel verlegen, achten Sie darauf, dass • es keinen direkten Kontakt mit Teilen hat, die Temperaturen erreichen können, die mehr als 50 °C über der Raumtemperatur liegen.
  • Page 39 • Vor der Durchführung jeglicher • Ziehen Sie nicht am Netzkabel, wenn Arbeiten muss das Gerät von der Sie das Gerät von der elektrischen Stromversorgung getrennt Stromversorgung trennen möchten. werden. Ziehen Sie stets am Netzstecker. • Stellen Sie sicher, dass die Daten auf •...
  • Page 40 • Nehmen Sie keine technischen • Schalten Sie die Kochzonen niemals Änderungen am Gerät vor. ein, wenn sich kein Kochgeschirr • Die Lüftungsöffnungen dürfen nicht darauf befindet, oder wenn das abgedeckt werden. Kochgeschirr leer ist. • Lassen Sie das Gerät bei Betrieb nicht •...
  • Page 41: Entsorgung

    Reinigung und Pflege Service • Wenden Sie sich zur Reparatur des WARNUNG! Entfernen Sie Geräts an einen autorisierten nicht die Tasten, Knöpfe oder Kundendienst. Dichtungen vom Bedienfeld. • Verwenden Sie ausschließlich Wasser könnte in das Gerät Originalersatzteile. gelangen und es beschädigen. Entsorgung •...
  • Page 42 wird, muss ebenfalls vorsichtig Anschluss mit flexiblem, nicht- vorgegangen werden. metallischem Rohr: Wenn der Anschluss über den gesamten Achten Sie darauf, dass der Bereich hinweg leicht geprüft werden Gasdruck des Geräts den kann, können Sie ein flexibles Rohr empfohlenen Werten verwenden.
  • Page 43: Einstellen Der Niedrigsten Stufe

    durch für die verwendete Gasart WARNUNG! Vergewissern Sie geeignete Düsen (siehe Tabelle im sich, dass die Flamme nicht Abschnitt „Technische Daten“). erlischt, wenn Sie den 4. Bringen Sie die Teile wieder an. Einstellknopf schnell von der Führen Sie dazu die obigen Schritte in höchsten zur niedrigsten Stufe umgekehrter Reihenfolge aus.
  • Page 44 Anschlusskabel Ersetzen Sie das Anschlusskabel ausschließlich durch das spezielle Kabel oder ein gleichwertiges Kabel. Kabeltyp: H03V2V2-F T90. Vergewissern Sie sich, dass der Kabelquerschnitt für die Spannung und Betriebstemperatur geeignet ist. Der gelb- grüne Erdleiter muss ca. 2 cm länger als der braune (bzw.
  • Page 45 B) Mitgelieferte Klammern min 30 mm min 5 mm (max 150 mm) 60 mm A. Entfernbare Platte B. Raum für Anschlüsse Küchenschrank mit Backofen Kochfeld und Backofen müssen aus Sicherheitsgründen über separate elektrische Anschlüsse verfügen. Der Backofen muss sich leicht aus dem Küchenschrank entfernen lassen.
  • Page 46: Gerätebeschreibung

    GERÄTEBESCHREIBUNG Kochfeldanordnung Normalbrenner Multikronen-Brenner Hilfsbrenner Einstellknöpfe Einstellknopf Symbol Beschreibung Symbol Beschreibung Zündstellung/maximale Gaszufuhr Keine Gaszufuhr/ausge‐ schaltet minimale Gaszufuhr TÄGLICHER GEBRAUCH WARNUNG! Siehe Kapitel Sicherheitshinweise. Brennerübersicht A. Brennerdeckel B. Brennerkrone C. Zündkerze D. Thermoelement...
  • Page 47: Zünden Des Brenners

    Zünden des Brenners VORSICHT! Wenn kein Strom zur Verfügung steht, können Zünden Sie den Brenner stets Sie den Brenner auch ohne vor dem Aufsetzen des Strom zünden. Bringen Sie Kochgeschirrs. eine Flamme in die Nähe des Brenners, drehen Sie den WARNUNG! Seien Sie bei der entsprechenden Knopf Verwendung von offenem...
  • Page 48: Reinigung Und Pflege

    Kochgeschirr VORSICHT! Stellen Sie zur Reduzierung des VORSICHT! Verwenden Sie Gasverbrauchs und im kein Kochgeschirr aus Interesse einer größeren Gusseisen, Ton oder Steingut Stabilität die Töpfe mittig auf und keine Grill- oder den Brenner. Sandwichplatten. Edelstahl kann bei zu starker Erhitzung Durchmesser des anlaufen.
  • Page 49 Topfträger Die Topfträger sind nicht spülmaschinenfest. Sie müssen von Hand gereinigt werden. 1. Entfernen Sie die Topfträger, um die Reinigung des Kochfelds zu erleichtern. Seien Sie beim Wiederaufsetzen der Topfträger vorsichtig, um Beschädigungen der Oberseite der Kochstelle zu vermeiden. Reinigen des Kochfelds 2.
  • Page 50: Regelmäßige Wartung

    Regelmäßige Wartung des Gasversorgungsrohrs und, falls installiert, die Funktionstüchtigkeit des Lassen Sie regelmäßig vom Ihrem Druckreglers überprüfen. autorisierten Kundendienst den Zustand FEHLERSUCHE WARNUNG! Siehe Kapitel Sicherheitshinweise. Was tun, wenn... Störung Mögliche Ursache Abhilfe Es wird kein Funke erzeugt, Das Kochfeld ist nicht oder Prüfen Sie, ob das Kochfeld wenn Sie versuchen, den nicht ordnungsgemäß...
  • Page 51: Im Zubehörbeutel Mitgelieferte Aufkleber

    Im Zubehörbeutel mitgelieferte Aufkleber Bringen Sie die Aufkleber, wie unten gezeigt, an: MOD. MOD. MOD. TYPE PROD.NO. IP20 PROD.NO. PROD.NO. SER.NO. 0049 SER.NO SER.NO 03 IT DATA DATA MADE IN ITALY A. Kleben Sie ihn auf die Garantiekarte C. Kleben Sie ihn auf die und verschicken Sie diesen Teil (falls Gebrauchsanleitung.
  • Page 52: Sonstige Technische Daten

    Gasbrenner für LPG G30/G31 28-30/37 mbar BRENNER NORMAL‐ MINDEST‐ INJEKTOR‐ NENNGASDURCHFLUSS g/h LEIS‐ LEIS‐ MARKE G30 28-30 G31 37 mbar TUNG kW TUNG kW mbar Multikro‐ 3,65 nen-Bren‐ Normal‐ 0,45 brenner Hilfsbren‐ 0,33 ENERGIEEFFIZIENZ Produktinformationen gemäß EU 66/2014 Modellidentifikation AGH6343LOX...
  • Page 53: Energie Sparen

    Kochfeldtyp Einbau-Kochfeld Anzahl der Gasbrenner Links - Normalbrenner 54.5% Mitte hinten - Normalbrenner 56.5% Energieeffizienz pro Gasbrenner (EE gas burner) Rechts - Multikronen-Brenner 54.5% Mitte vorne - Hilfsbrenner nicht zutreffend Energieeffizienz des Gaskochfelds 55.2% (EE gas hob) EN 30-2-1: Haushalt-Kochgeräte für gasförmige Brennstoffe - Teil 2-1: Rationelle Energienutzung - Allgemeines Energie sparen •...

Table des Matières