Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

AID745FK
EN
Hob
FR
Table de cuisson
DE
Kochfeld
User Manual
Notice d'utilisation
Benutzerinformation
2
20
40

Publicité

Chapitres

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour ARTHUR MARTIN AID745FK

  • Page 1 AID745FK User Manual Table de cuisson Notice d'utilisation Kochfeld Benutzerinformation...
  • Page 2: Table Des Matières

    CONTENTS Safety information Care and cleaning Safety instructions Troubleshooting Product description Installation Daily use Technical data Hints and tips Energy efficiency Subject to change without notice. SAFETY INFORMATION Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible for any injuries or damages that are the result of incorrect installation or usage.
  • Page 3 touching heating elements. Children less than 8 years of age shall be kept away unless continuously supervised. Do not operate the appliance by means of an external • timer or separate remote-control system. WARNING: Unattended cooking on a hob with fat or oil •...
  • Page 4: Safety Instructions

    SAFETY INSTRUCTIONS Installation Electrical Connection WARNING! Only a qualified WARNING! Risk of fire and person must install this electric shock. appliance. • All electrical connections should be made by a qualified electrician. WARNING! Risk of injury or • The appliance must be earthed. damage to the appliance.
  • Page 5 • Do not pull the mains cable to WARNING! Risk of fire and disconnect the appliance. Always pull explosion the mains plug. • Use only correct isolation devices: line • Fats and oil when heated can release protecting cut-outs, fuses (screw type flammable vapours.
  • Page 6: Product Description

    • Clean the appliance with a moist soft • Disconnect the appliance from the cloth. Only use neutral detergents. Do mains supply. not use any abrasive products, • Cut off the mains electrical cable close abrasive cleaning pads, solvents or to the appliance and dispose of it.
  • Page 7 Use the sensor fields to operate the appliance. The displays, indicators and sounds tell which functions operate. Sen‐ Function Comment field ON / OFF To activate and deactivate the hob. Bridge To activate and deactivate the function. Heat setting and timer dis‐ To show the heat setting and time in minutes.
  • Page 8: Daily Use

    Display Description Automatic Switch Off operates. OptiHeat Control (3 step The induction cooking zones make the Residual heat indicator) heat necessary for cooking process directly in the bottom of the cookware. The glass ceramic is heated by the heat of the WARNING! There cookware.
  • Page 9: Automatic Heat Up

    Bridge Refer to “Technical information” chapter. The function operates when the pot covers the centres of the To activate the function for a cooking two zones. zone: touch comes on. This function connects two cooking zones To deactivate the function: change the and they operate as one.
  • Page 10: Child Safety Device

    cooking zones do not operate. The heat To activate the function: activate the hob setting display shows with . Do not set the heat setting. Touch for 4 seconds. comes on. Deactivate To activate the function: touch the hob with Touch of the timer to set the time.
  • Page 11: Hints And Tips

    • The function decreases the power to the other cooking zones. • The heat setting display of the reduced zones changes between two levels. HINTS AND TIPS Induction cooking zones adapt to the WARNING! Refer to Safety dimension of the bottom of the cookware chapters.
  • Page 12: Examples Of Cooking Applications

    setting level and the length of the cooking setting, it is not proportional to the operation. increase of the consumption of power. It means that a cooking zone with the Examples of cooking medium heat setting uses less than a half applications of its power.
  • Page 13: Cleaning The Hob

    • Always use cookware with clean special scraper on the glass surface at bottom. an acute angle and move the blade on • Scratches or dark stains on the surface the surface. have no effect on how the hob • Remove when the hob is sufficiently operates.
  • Page 14 Problem Possible cause Remedy The hob deactivates. You put something on the Remove the object from the sensor field. sensor field Residual heat indicator does The zone is not hot because If the zone operated suffi‐ not come on. it operated only for a short ciently long to be hot, speak time or the sensor is dam‐...
  • Page 15: Installation

    Problem Possible cause Remedy There is an error in the hob. Deactivate the hob and acti‐ and a number come on. vate it again after 30 sec‐ onds. If comes on again, disconnect the hob from the electrical supply. After 30 seconds, connect the hob again.
  • Page 16 Assembly min. 500mm min. 50mm min. min. 2 mm min. 2 mm < 20 mm > 20 mm min. 500 mm min. 500 mm 30 mm 12 mm 57 mm 12 mm 57 mm 28 mm 41 mm 28 mm 41 mm 38 mm 31 mm...
  • Page 17: Technical Data

    You can not use the protection box if you install the hob above an oven. TECHNICAL DATA Rating plate Model AID745FK PNC 949 596 683 00 Typ 60 GDD CC AU 220 - 240 V 50 - 60 Hz Induction 7.4 kW Made in Germany Ser.Nr.
  • Page 18: Energy Efficiency

    It changes with the material and dimensions of the cookware. ENERGY EFFICIENCY Product information according to EU 66/2014 Model identification AID745FK Type of hob Built-In Hob Number of cooking zones Heating technology Induction Diameter of circular cook‐...
  • Page 19: Environmental Concerns

    • Put the smaller cookware on the • Use the residual heat to keep the food smaller cooking zones. warm or to melt it. • Put the cookware directly in the centre of the cooking zone. ENVIRONMENTAL CONCERNS not dispose of appliances marked with the Recycle materials with the symbol .
  • Page 20 TABLE DES MATIÈRES Informations de sécurité Entretien et nettoyage Consignes de sécurité En cas d'anomalie de fonctionnement Description de l'appareil Installation Utilisation quotidienne Caractéristiques techniques Conseils Rendement énergétique Sous réserve de modifications. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies.
  • Page 21: Sécurité Générale

    Sécurité générale AVERTISSEMENT : L'appareil et ses parties accessibles • deviennent chauds pendant son fonctionnement. Veillez à ne pas toucher les éléments chauffants. Les enfants de moins de 8 ans doivent être tenus à l'écart, à moins d'être surveillés en permanence. Ne faites pas fonctionner l'appareil avec un minuteur •...
  • Page 22: Consignes De Sécurité

    AVERTISSEMENT : Utilisez uniquement les dispositifs de • protection pour table de cuisson conçus ou indiqués comme adaptés par le fabricant de l'appareil de cuisson dans les instructions d'utilisation, ou les dispositifs de protection pour table de cuisson intégrés à l'appareil. L'utilisation de dispositifs de protection non adaptés peut entraîner des accidents.
  • Page 23: Utilisation

    Utilisation • Ne laissez pas le câble d'alimentation s'emmêler. AVERTISSEMENT! Risque de • Assurez-vous qu'une protection anti- blessures, de brûlures ou électrocution est installée. d'électrocution. • Utilisez un collier anti-traction sur le câble. • Avant la première utilisation, retirez les •...
  • Page 24: Mise Au Rebut

    • Les vapeurs dégagées par l'huile très pour des usages autres que celui pour chaude peuvent provoquer une lequel il a été conçu, à des fins de combustion spontanée. chauffage par exemple. • L'huile qui a servi contient des restes Entretien et nettoyage d'aliments pouvant provoquer un incendie à...
  • Page 25: Description De L'appareil

    DESCRIPTION DE L'APPAREIL Description de la table de cuisson Zone de cuisson à induction Bandeau de commande Description du bandeau de commande Les touches sensitives permettent de faire fonctionner l'appareil. Les affichages, les voyants et les signaux sonores indiquent les fonctions activées. Tou‐...
  • Page 26: Indicateurs De Niveau De Cuisson

    Tou‐ Fonction Commentaire sen‐ siti‐ Affichage du minuteur et Pour afficher le niveau de cuisson et la du‐ du niveau de cuisson rée, en minutes. CountUp Timer Pour indiquer que la fonction est active. Pour régler la fonction Minuteur. Pour augmenter ou diminuer la durée. PowerBoost Pour activer et désactiver la fonction.
  • Page 27: Utilisation Quotidienne

    OptiHeat Control (Voyant de Les zones de cuisson à induction chaleur résiduelle à 3 niveaux) génèrent la chaleur nécessaire directement sur le fond des plats de cuisson. La table vitrocéramique est AVERTISSEMENT! chauffée par la chaleur des récipients. La chaleur résiduelle peut être source de brûlures.
  • Page 28: Démarrage Automatique De La Cuisson

    Bridge PowerBoost Cette fonction vous permet d'augmenter la La fonction s'active lorsque le puissance des zones de cuisson à récipient recouvre le centre des induction. La fonction peut être activée deux zones. pour la zone de cuisson à induction Cette fonction couple deux zones de uniquement pour une durée limitée.
  • Page 29: Dispositif De Sécurité Enfants

    Verrou. Pour activer la fonction : appuyez sur . 00 s'affiche sur l'écran. Appuyez à Vous pouvez verrouiller le bandeau de nouveau sur pour activer la fonction. commande pendant que les zones de cuisson fonctionnent. Vous éviterez ainsi Quand cette fonction est activée, une modification accidentelle du réglage s'affiche.
  • Page 30: Gestionnaire De Puissance

    OffSound Control (Activation et • La phase dispose d'une charge désactivation des signaux électrique maximale de 7400 W. • La fonction répartit la puissance entre sonores) les zones de cuisson. Éteignez la table de cuisson. Appuyez sur • La fonction s'active lorsque la charge électrique totale des zones de cuisson pendant 3 secondes.
  • Page 31: Bruits Pendant Le Fonctionnement

    • un bourdonnement : vous utilisez un Le fond de l'ustensile de niveau de puissance élevé. cuisson doit être aussi plat et • un cliquetis : des commutations épais que possible. électriques se produisent. • un sifflement, un bourdonnement : le Dimensions de l'ustensile ventilateur fonctionne.
  • Page 32: Entretien Et Nettoyage

    Niveau de Utilisation : Durée Conseils cuisson (min) 5 - 7 Cuire à la vapeur des légu‐ 20 - Ajoutez quelques cuillères à mes, du poisson et de la vian‐ soupe de liquide. 7 - 9 Cuire des pommes de terre à 20 - Utilisez max.
  • Page 33: En Cas D'anomalie De Fonctionnement

    solution d'eau additionnée de vinaigre et nettoyez la surface vitrée avec un chiffon humide. EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT AVERTISSEMENT! Reportez- vous aux chapitres concernant la sécurité. En cas d'anomalie de fonctionnement Problème Cause probable Solution Vous ne pouvez pas allumer La table de cuisson n'est Vérifiez que la table de cuis‐...
  • Page 34 Problème Cause probable Solution Le voyant de chaleur rési‐ La zone de cuisson n'est Si la zone de cuisson a eu duelle ne s'allume pas. pas chaude parce qu'elle n'a assez de temps pour chauf‐ fonctionné que peu de fer, faites appel à votre ser‐ temps ou le capteur est en‐...
  • Page 35: Avant L'installation

    Problème Cause probable Solution Une erreur s'est produite Éteignez la table de cuisson et un chiffre s'affichent. dans la table de cuisson. et rallumez-la au bout de 30 secondes. Si s'affiche à nouveau, débranchez la table de cuisson de la prise électrique.
  • Page 36 Montage min. 500mm min. 50mm min. min. 2 mm min. 2 mm < 20 mm > 20 mm min. 500 mm min. 500 mm 30 mm 12 mm 57 mm 12 mm 57 mm 28 mm 41 mm 28 mm 41 mm 38 mm 31 mm...
  • Page 37: Enceinte De Protection

    CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Plaque signalétique Modèle AID745FK PNC 949 596 683 00 Type 60 GDD CC AU 220 - 240 V 50 - 60 Hz Induction 7.4 kW Fabriqué...
  • Page 38: Caractéristiques Des Zones De Cuisson

    RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE Informations sur le produit selon la norme EU 66/2014 Identification du modèle AID745FK Type de table de cuisson Table de cuisson intégrée Nombre de zones de cuis‐ Technologie de chauffage L'induction Diamètre des zones de...
  • Page 39: En Matière De Protection De L'environnement

    • Si vous faites chauffer de l'eau, ne • Placez les plus petits récipients sur les faites chauffer que la quantité dont plus petites zones de cuisson. vous avez réellement besoin. • Posez directement le récipient au • Si possible, couvrez toujours les centre de la zone de cuisson.
  • Page 40 INHALTSVERZEICHNIS Sicherheitshinweise Reinigung und Pflege Sicherheitsanweisungen Fehlersuche Gerätebeschreibung Montage Täglicher Gebrauch Technische Daten Tipps und Hinweise Energieeffizienz Änderungen vorbehalten. SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Bei Verletzungen oder Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montage oder Verwendung des Geräts übernimmt der Hersteller keine Haftung.
  • Page 41: Allgemeine Sicherheit

    Kinder bis zu 3 Jahren sind während des Betriebs • unbedingt von dem Gerät fernzuhalten. Allgemeine Sicherheit WARNUNG: Das Gerät und die zugänglichen Geräteteile • werden während des Betriebs heiß. Seien Sie vorsichtig und berühren Sie niemals die Heizelemente. Halten Sie Kinder unter 8 Jahren vom Gerät fern, wenn sie nicht ständig beaufsichtigt werden.
  • Page 42: Sicherheitsanweisungen

    jedem Fall den entsprechenden, autorisierten Kundendienst. Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom • Hersteller, einem autorisierten Kundendienst oder einer gleichermaßen qualifizierten Person ausgetauscht werden, um Gefahrenquellen zu vermeiden. WARNUNG: Verwenden Sie nur Schutzabdeckungen des • Herstellers des Kochgeräts, von ihm in der Bedienungsanleitung als geeignete und empfohlene Schutzabdeckungen oder die im Gerät enthaltene Schutzabdeckung.
  • Page 43 • Alle elektrischen Anschlüsse sind von Netzstecker nach der Montage noch einem geprüften Elektriker zugänglich ist. vorzunehmen. • Falls die Steckdose lose ist, schließen • Das Gerät muss geerdet sein. Sie den Netzstecker nicht an. • Vor der Durchführung jeglicher •...
  • Page 44: Entsorgung

    • Benutzen Sie das Gerät nicht als • Legen Sie keine Alufolie auf das Gerät. Arbeits- oder Abstellfläche. • Kochgeschirr aus Gusseisen, • Hat die Geräteoberfläche einen Aluminium oder mit beschädigten Sprung, trennen Sie das Gerät Böden kann die Glas- bzw. umgehend von der Glaskeramikoberfläche verkratzen.
  • Page 45: Gerätebeschreibung

    Service • Verwenden Sie ausschließlich Originalersatzteile. • Wenden Sie sich zur Reparatur des Geräts an einen autorisierten Kundendienst. GERÄTEBESCHREIBUNG Kochfeldanordnung Induktionskochzone Bedienfeld Bedienfeldanordnung Bedienen Sie das Gerät über die Sensorfelder. Die Anzeigen, Kontrolllampen und akustischen Signale informieren Sie über die aktiven Funktionen. Sen‐...
  • Page 46 Sen‐ Funktion Kommentar sor‐ feld Bridge Ein- und Ausschalten der Funktion. Anzeige der Kochstufe und Anzeige der Kochstufe und der Zeit in Minu‐ des Timers ten. CountUp Timer Anzeige, dass die Funktion eingeschaltet ist. Einstellen der Timer-Funktion. Erhöhen oder Verringern der Zeit. PowerBoost Ein- und Ausschalten der Funktion.
  • Page 47: Täglicher Gebrauch

    OptiHeat Control Die Induktionskochzonen erzeugen die (Restwärmeanzeige, 3-stufig) erforderliche Hitze zum Kochen direkt im Boden des Kochgeschirrs. Die Glaskeramik wird nur durch die Wärme WARNUNG! des Kochgeschirrs erhitzt. besteht Verbrennungsgefahr durch Restwärme. Die Anzeige zeigt die Restwärmestufe an. TÄGLICHER GEBRAUCH Verhältnis zwischen der Kochstufe und WARNUNG! Siehe Kapitel der Zeit, nach der das Kochfeld...
  • Page 48 Diese Funktion verbindet zwei eingeschaltet werden. Danach schaltet die Kochzonen, sie funktionieren dann wie Induktionskochzone automatisch wieder eine Kochzone. auf die höchste Kochstufe um. Stellen Sie zuerst die Kochstufe für eine Siehe Kapitel „Technische der Kochzonen ein. Daten“. Einschalten der Funktion für die linken/ Einschalten der Funktion für eine rechten Kochzonen: Berühren Sie Kochzone: Berühren Sie...
  • Page 49: Offsound Control (Ein- Und Ausschalten Der Signaltöne)

    Ausschalten der Funktion: Wählen Sie Einschalten der Funktion:Berühren Sie die Kochzone mit und berühren Sie leuchtet 4 Sekunden auf.Der Timer Die Timer-Anzeige zeigt 00 und nach 3 bleibt eingeschaltet. Sekunden die Kochstufe an.Das Symbol Ausschalten der Funktion: Berühren Sie erlischt. .
  • Page 50: Tipps Und Hinweise

    • Die Funktion verteilt die Leistung angezeigt. Berühren Sie des Timers zwischen den Kochzonen. zum Auswählen von: • Die Funktion wird eingeschaltet, wenn • – der Signalton ist ausgeschaltet die Belastung der Kochzonen 7400 W • – der Signalton ist eingeschaltet überschreitet.
  • Page 51 Betriebsgeräusche Kurzzeitmessers ab. Die Abschaltzeit hängt von der eingestellten Kochstufe und Es gibt verschiedene der Gardauer ab. Betriebsgeräusche: Anwendungsbeispiele für das • Knacken: Das Kochgeschirr besteht Garen aus unterschiedlichen Materialien (Sandwichkonstruktion). Das Verhältnis zwischen der Kochstufe • Pfeifen: Sie haben die Kochzone auf und dem Energieverbrauch der Kochzone eine hohe Stufe geschaltet und das ist nicht linear.
  • Page 52: Reinigung Und Pflege

    Kochstufe Verwendung: Dauer Hinweise (Min.) 9 - 12 Bei geringer Hitze anbraten: Nach Nach der Hälfte der Zeit wen‐ Schnitzel, Cordon bleu, Kote‐ Bedarf den. lett, Frikadellen, Bratwürste, Leber, Mehlschwitze, Eier, Pfannkuchen, Donuts. 12 - 13 Braten bei starker Hitze: Rösti, 5 - 15 Nach der Hälfte der Zeit wen‐...
  • Page 53 Was tun, wenn... Störung Mögliche Ursache Abhilfe Das Kochfeld kann nicht ein‐ Das Kochfeld ist nicht oder Prüfen Sie, ob das Kochfeld geschaltet oder bedient wer‐ nicht ordnungsgemäß an die ordnungsgemäß an die den. Spannungsversorgung an‐ Spannungsversorgung an‐ geschlossen. geschlossen ist. Nehmen Sie dazu den Anschlussplan zu Hilfe.
  • Page 54 Störung Mögliche Ursache Abhilfe Die höchste Kochstufe ist Die höchste Kochstufe hat eingestellt. die gleiche Leistung wie die Funktion. Die Kochstufe schaltet zwi‐ Power-Management ist akti‐ Siehe hierzu „Täglicher Ge‐ schen zwei Kochstufen hin viert. brauch“. und her. Die Sensorfelder werden Das Kochgeschirr ist zu Stellen Sie großes Kochge‐...
  • Page 55: Montage

    Störung Mögliche Ursache Abhilfe Es ist ein konstanter Piepton Unsachgemäßer Stroman‐ Trennen Sie das Kochfeld zu hören. schluss. von der Spannungsversor‐ gung. Wenden Sie sich an eine Elektrofachkraft zur Überprüfung der Installation. Wenn Sie das Problem nicht Fehlermeldung an. Vergewissern Sie sich, lösen können...
  • Page 56 Montage min. 500mm min. 50mm min. min. 2 mm min. 2 mm < 20 mm > 20 mm min. 500 mm min. 500 mm 30 mm 12 mm 57 mm 12 mm 57 mm 28 mm 41 mm 28 mm 41 mm 38 mm 31 mm...
  • Page 57: Technische Daten

    Wenn Sie das Kochfeld über einem Backofen einsetzen, können Sie den Schutzboden nicht verwenden. TECHNISCHE DATEN Typenschild Modell AID745FK Produkt-Nummer (PNC) 949 596 683 00 Typ 60 GDD CC AU 220 - 240 V, 50 - 60 Hz Induktion 7.4 kW Made in Germany Ser.
  • Page 58: Energieeffizienz

    Sie ändert sich je nach dessen Durchmesser größer als der in der Material und Abmessungen des Tabelle angegebene Wert ist. Kochgeschirrs. ENERGIEEFFIZIENZ Produktinformationen gemäß EU 66/2014 Modellidentifikation AID745FK Kochfeldtyp Einbau-Kochfeld Anzahl der Kochzonen Heiztechnologie Induktion Durchmesser der kreisför‐ Vorne links 21,0 cm migen Kochzonen (Ø)
  • Page 59 • Stellen Sie Kochgeschirr auf die • Nutzen Sie die Restwärme, um die Kochzone, bevor Sie sie einschalten. Speisen warm zu halten oder zu • Stellen Sie kleineres Kochgeschirr auf schmelzen. die kleineren Kochzonen. • Stellen Sie das Kochgeschirr mittig auf die Kochzone.

Table des Matières