Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

®
ELECTRIC CHAIN SAW
SIERRA ELÉCTRICA
TRONÇONNEUSE ÉLECTRIQUE
PRIME
OWNER'S MANUAL
MANUAL PARA EL USUARIO
MANUEL D'UTILISATION ET D'ENTRETIEN
MODELS/MODELOS/MODÈLES
LNT-2: 076728K, 100089-06, 099178H, 100089-08, 107709-01
EL-7: 075762J, 098031J, 099039J, 100089-04, 100089-05, 100089-07, 107714-02
Pole Saw/Sierra de Pértiga/Scie à perche : 104316-04 (8"/20.3 cm),
106890-01(10"/25.4 cm)
Pole Saw Assembly/Conjunto Sierra de Pértiga/Assemblage de la scie à
perche : 104317 (8"/20.3 cm), 106821 (10"/25.4 cm)
IMPORTANT: Read and understand this manual before assembling or
operating this chain saw. Improper use of saw can cause severe injury. Keep
this manual for future reference.
IMPORTANTE: Lea cuidadosamente este manual antes de armar u operar
esta sierra eléctrica. El uso indebido de la misma puede provocar graves
lesiones. Guarde este manual para consultarlo cuando lo necesite.
IMPORTANT: Il est recommandé de lire et comprendre ce manuel avant
d'assembler cette tronçonneuse et de l'utiliser. L'utilisation incorrecte de la
tronçonneuse risque d'entraîner des blessures graves. Conserver ce manuel
pour pouvoir s'y référer ultérieurement.
C
US
®
LISTED

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Remington LNT-2

  • Page 1 OWNER’S MANUAL MANUAL PARA EL USUARIO MANUEL D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN MODELS/MODELOS/MODÈLES LNT-2: 076728K, 100089-06, 099178H, 100089-08, 107709-01 EL-7: 075762J, 098031J, 099039J, 100089-04, 100089-05, 100089-07, 107714-02 Pole Saw/Sierra de Pértiga/Scie à perche : 104316-04 (8"/20.3 cm), 106890-01(10"/25.4 cm) Pole Saw Assembly/Conjunto Sierra de Pértiga/Assemblage de la scie à...
  • Page 2: Important Safety Information

    • safety hard hat IMPORTANT SAFETY • ear mufflers or ear plugs INFORMATION • hair covering to contain long hair • face or dust mask (if working in dusty areas) 10. Before cutting, always provide the following: WARNING: When using an electric •...
  • Page 3: Kickback Safety Devices On This Saw

    move front hand guard. Do not replace front hand guard IMPORTANT SAFETY with substitute. INFORMATION The following steps will reduce the risk of kickback. Continued • Use both hands to grip saw while saw is running. Use firm grip. Thumbs and fingers must wrap limb could spring back and strike operator caus- around saw handles.
  • Page 4: Antes De Utilizar La Sierra

    con fines para los que no ha sido diseñada. No la IMPORTANT SAFETY utilice para cortar plásticos, mampostería, etc. INFORMATION 4. Sólo un adulto bien instruido debe utilizar la si- Continued erra. Nunca permita que sea utilizada por niños. 5. Utilice sólo el voltaje eléctrico indicado en la •...
  • Page 5: Al Utilizar La Sierra

    16. Lleve la sierra eléctrica de un lugar a otro INFORMACIÓN • con la cadena detenida y la sierra desenchufada; IMPORTANTE DE • tomándola por el mango anterior (nunca utilice el protector de mano a manera de mango); SEGURIDAD • con el dedo fuera del gatillo; (continuación) •...
  • Page 6: Mantenimiento Yalmacenamiento De Su Sierra Eléctrica

    Mantenimiento de la cadena y INFORMACIÓN seguridad contra contragolpes IMPORTANTE DE Siga las instrucciones de mantenimiento de este manual. SEGURIDAD La limpieza correcta de la sierra y el mantenimiento (continuación) adeucado de la cadena y la barra de guía pueden reducir las probabilidades de contragolpe.
  • Page 7: Consignes De Sécurité Importantes

    7. Ne pas utiliser la tronçonneuse : INFORMACIÓN • lorsqu’on est sous l’influence d’alcool, de mé- IMPORTANTE DE dicaments ou de drogues, • sous la pluie, dans les endroits humides ou SEGURIDAD mouillés, (continuación) • là où se trouvent des liquides ou gaz très inflammables, •...
  • Page 8 • tenir l’outil par la poignée avant (jamais par CONSIGNES DE SÉCURITÉ l’écran de protection avant de la main) ; IMPORTANTES • ne pas laisser le doigt sur la gâchette ; • placer la guide-chaîne et la chaîne vers Suite l’arrière.
  • Page 9: Dispositifs De Protection Contre Le Recul Sur Cette Tronçonneuse

    Entretien de la tronçonneuse et CONSIGNES DE SÉCURITÉ protection contre le recul IMPORTANTES Suivre les instructions d’entretien figurant dans ce Suite manuel. Les risques de recul peuvent être réduits par le nettoyage et l’entretien adéquats de l’outil, de la Dispositifs de protection contre le chaîne, de la guide-chaîne.
  • Page 10 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Suite 5. Lorsqu'on ne s'en sert pas, toujours ranger la tronçonneuse • dans un endroit en hauteur ou verrouillé, hors de la portée des enfants, • dans un endroit sec, • dans une malette de transport ou avec un fourreau recouvrant la guide-chaîne.
  • Page 11 Adjusting Block/Bloque de Adjusting Plate/Placa FIGURES/FIGURAS/ Regulación/Cale de de Regulación/ réglage Plaque d’ajustement FIGURES Continued/Continúa/Suite Adjusting Screw/ Tornillo de ajuste/ Vis de réglage Sprocket Support/Soporte de la rueda dentada/ Support de pignon Do Not Let Guide Bar Figure 4 - Part Locations For Assembling Guide Direction/ Touch Here/No permita que Dirección/Sens...
  • Page 12 Switch Lockout/Traba de FIGURES/FIGURAS/ seguridad/Verrou d’interrupteur FIGURES Continued/Continúa/Suite Guide Bar Nuts/Tuercas de la barra de guía/Écrous de Guide-chaîne Guide Bar/ Trigger/Gatillo/Gâchette Barra de guía/ Guide-chaîne Figure 9 - Switch Lockout and Trigger Location Figura 9 - Ubicación del Bloqueo del Interruptor Guide Bar/Barra de y el Gatillo guía/Guide-chaîne...
  • Page 13 FIGURES/FIGURAS/ 1st Cut/1er corte/1ère entaille FIGURES Continued/Continúa/Suite 2nd Cut/2do corte/ 2ème entaille Figure 15 - Bucking Log When Log Is Supported On Both Ends Figura 15 - Trozado del tronco apoyado sobre ambos extremos Figure 15 - Tronçonnage d’une bille soutenue Figure 12 - Limbing A Tree aux deux extrémités Figura 12 - Desmembramiento de un árbol...
  • Page 14 FIGURES/FIGURAS/ Filing Direction/Dirección del limado/Direction du 30° Guide Mark/ FIGURES limage Marca de guía de 30°/Repère guide 30˚ Continued/Continúa/Suite File Guide/Guía de escofina/Guide lime Guide Bar Groove/ Ranura de la barra de guía/ Rainure de guide-chaîne 5/32" Round File/Escofina redonda de 5/ Guide Bar/Barra 32 pulg/Lime de guía/Guide-...
  • Page 15: Important

    FIGURES/FIGURAS/ ® FIGURES Continued/Continúa/Suite ELECTRIC CHAIN SAW Flat File/Escofina plana/Lime plate IMPORTANT: Read and understand this manual before assembling or operating Depth Gauge/Medida de profundidad/Limiteur de this chain saw. Improper use of saw can profondeur cause severe injury. Keep this manual for future reference.
  • Page 16: Saw Chain Tension Adjustment

    5. Install guide bar onto saw body. Place rear of CHAIN SAW NAMES AND guide bar between adjusting plate and sprocket TERMS support. Continued IMPORTANT: Make sure to insert adjusting block into oval adjusting hole on guide bar. Chain that complies with ANSI Replacement Chain 6.
  • Page 17: Filling Oil Tank

    150 feet 14 AWG be no gap between side links of chain and bot- Models LNT-2: 076728K, 100089-06, and tom of guide bar (see Figure 6). 099178H; Pole Saw Assy: 104317 and 106821; 3. Wearing protective gloves, move chain around Pole Saw: 104316-04 (8˝/20.3 cm) and 106890...
  • Page 18: Felling A Tree

    Felling Procedure OPERATING CHAIN SAW A) Felling Notch Continued A properly placed felling notch will determine di- 7. Guide saw using light pressure. Do not force saw. rection tree will fall. Place felling notch on side of The motor will overload and can burn out. It will tree in direction you want tree to fall (see Figure 11).
  • Page 19: Limbing A Tree

    Bucking a log is cutting a log into sections. Make sure OPERATING CHAIN SAW your footing is firm. Keep feet apart. Divide your weight Continued evenly on both feet. When possible, raise log or section off ground. Do this by using limbs, logs, chocks, etc. LIMBING A TREE When cutting through log, maintain control by re- ducing cutting pressure near end of cut.
  • Page 20: Cleaning And Maintenance

    cut straight. Replace guide bar if this occurs. OPERATING CHAIN SAW Inspect guide bar before sharpening chain. A worn or Continued damaged guide bar is unsafe. A worn or damaged guide Trimming a tree is the process of cutting limbs from bar will damage chain.
  • Page 21: Technical Service

    You may purchase the following service or replace- when chain breaks. Only use replacement chain noted ment parts: in this manual. Always include new drive sprocket when LNT-2 replacing chain. This will maintain proper driving of Part Number Description chain. Note: For proper chain and drive sprocket, see 104302-01S Guide bar, 8"...
  • Page 22: Repair Service

    REPLACEMENT PARTS REPAIR SERVICE Note: Only use original replacement parts. This will AND ACCESSORIES protect your warranty coverage for parts replaced un- Continued der warranty. EL-7, 098031J, 099039J, 100089-04, 100089-05 Each authorized service center is independently Part Number Description owned and operated. For additional service center 097572-03S Guide bar, 16"...
  • Page 23 TROUBLESHOOTING WARNING: Unplug chain saw from power source before servicing. Severe Note: For additional help, visit DESA injury or death could occur from electrical International’s technical service web site at shock or body contact with moving chain. www.desatech.com. OBSERVED FAULT POSSIBLE CAUSE REMEDY Saw runs, but does not cut...
  • Page 24: Warranty Information

    WARRANTY INFORMATION Model ___________________________ Serial No. ________________________ Date Purchased ___________________ ELECTRIC CHAIN SAW LIMITED WARRANTY Always specify model and serial numbers when writing the factory. We reserve the right to amend these specifications at any time without notice. The only warranty applicable is our standard written warranty.
  • Page 25 El proceso de cortar ramas de Desmembramiento ® un árbol talado. Protuberancias ("dientes") que Dientes de fijación se hallan en la sección frontal cabezal, junto a la barra SIERRA ELÉCTRICA de guía. Mantenga estos dientes en contacto con la madera al talar o trozar, ya que esto contribuye a IMPORTANTE: Lea cuidadosamente este mantener la posición de la sierra al cortar.
  • Page 26: Ajuste De Tensión De La Cadena Serrada

    ENSAMBLAJE AJUSTE DE TENSIÓN DE (continuación) LA CADENA SERRADA La Funda plástica de accesorios deberá incluir: ADVERTENCIA: Desenchufe la si- • Dos pernos de la barra guía erra eléctrica antes de ajustar la tensión • Dos tuercas de la barra guía de la cadena serrada.
  • Page 27: Uso De La Sierra Eléctrica

    45 m 14 AWG máxima velocidad antes de comenzar a cortar. Modelos LNT-2: 076728K, 100089-06, y 099178H; 6. Al comenzar a cortar, coloque la cadena en Conjunto Sierra de Pértiga: 104317 y 106821; movimiento sobre la madera. Sujete la sierra Sierra de Pértiga: 104316-04 (20,3 cm/8 pulg) y...
  • Page 28: Tala De Un Árbol

    natural del árbol, la posición de sus ramas más USO DE LA SIERRA grandes y la dirección del viento. Todo esto le ELÉCTRICA ayudará a decidir hacia qué lado derribar el árbol. (continuación) 2. Despeje el área de trabajo alrededor del árbol. 3.
  • Page 29: Desmembramiento De Un Árbol

    libremente, desde arriba hacia abajo. Para cortar USO DE LA SIERRA ramas en tensión, comience a cortarlas desde abajo. ELÉCTRICA Si la sierra queda atrapada por la presión de la rama, (continuación) apáguela, levante la rama y retire la sierra. 3.
  • Page 30: Poda De Un Árbol

    Podar un árbol es el proceso de cortar ramas de un USO DE LA SIERRA árbol con vida. Asegúrese de contar con una pisada ELÉCTRICA firme. Mantenga los pies separados y distribuya su (continuación) peso sobre ambos pies en forma equilibraa. Para podar un árbol, siga estos pasos: Tronco apoyado en un extremo 1.
  • Page 31: Cuidado De La Barra De Guía

    rueda dentada, la barra de guía y el motor. Si resulta LIMPIEZA Y necesario aplicar fuerza para introducir la cadena en MANTENIMIENTO la madera, y si al cortar sólo obtiene viruta y algunos (continuación) trozos grandes, la cadena está desafilada. Elementos necesarios para afilar la Mantenga el cabezal limpio.
  • Page 32: Almacenamiento

    Puede comprar las siguientes piezas de servicio o de 3. Seque la barra de guía y la cadena. repuesto: 4. Coloque la cadena en un contenedor lleno de LNT-2 aceite. Esto impedirá que se oxide. Nº de pieza Descripción 5. Cubra la superficie de la barra de guía con una 104302-01S Barra de guía, 20,3 cm (8 pulg)
  • Page 33: Servicio De Reparaciones

    ACCESORIOS Y PIEZAS SERVICIO DE DE REPUESTO REPARACIONES (continuación) Nota: Utilice únicamente piezas de repuesto originales. Al hacerlo, mantendrá vigente la cobertura 099178H, 100089-06, 100089-07 & EL-1 de las piezas reemplazadas según su garantía. Nº de pieza Descripción Cada centro de servicios autorizado funciona de 097570-01S Barra de guía, 35,5 cm (14 pulg) manera autónoma e independiente.
  • Page 34 DIAGNÓSTICO Y ADVERTENCIA: Desenchufe la sierra RESOLUCIÓN DE eléctrica antes de realizar tareas de servicio. Un shock eléctrico o el contacto corporal PROBLEMAS con la cadena en movimiento pueden Nota: Para obtener más ayuda, visite el sitio provocar lesiones graves y aun la muerte. Web de servicio técnico internacional de DESA, www.desatech.com.
  • Page 35: Información De Garantía

    INFORMACIÓN DE GARANTÍA Modelo __________________________ No. de serie _______________________ Fecha de compra __________________ GARANTÍA LIMITADA DE SIERRA ELÉCTRICA Especifique siempre el número de modelo y el número de serie al escribir a la fábrica. DESA International se reserva el derecho de enmendar estas especificaciones en cualquier momento sin previo aviso. La única garantía aplicable es nuestra garantía estándar escrita.
  • Page 36: Déballage

    Dispositif qui ferme ou ouvre le circuit Interrupteur ® électrique du moteur de la tronçonneuse. Guide-chaîne qui réduit Guide-chaîne à recul réduit TRONÇONNEUSE le risque de recul. Lame métallique qui prolonge le carter de la Guide-chaîne ÉLECTRIQUE PRIME tronçonneuse. La guide-chaîne soutient et guide la chaîne. Bout ou extrémité...
  • Page 37: Réglage De La Tension De La Chaîne

    MONTAGE AVERTISSEMENT : Les tranchants Suite de la chaîne sont affûtés. Porter des gants • un affûteur automatique de chaîne (modèles Fast de protection pour manipuler la chaîne. Sharp seulement) 1. Étendez la chaîne, bien à plat. AVERTISSEMENT : Toujours maintenir 2.
  • Page 38: Utilisation De La Tronçonneuse

    14 AWG neuse en marche. Elle s’arrête quand on lâche la gâchette. S’assurer que la chaîne tourne à la Modèles LNT-2 : 076728K, 100089-06, et vitesse maximum avant d’entamer l’entaille. 099178H; Assemblage de la scie à perche : 6. Au moment d’entamer l’entaille, placer la chaîne 104317 et 106821;...
  • Page 39: Abattage D'un Arbre

    3. Avant d’abattre un arbre, prévoir un chemin de UTILISATION DE LA dégagement et le dégager. Le prévoir à l’opposé TRONÇONNEUSE de la direction de chute de l’arbre et à un angle de 45˚. (Voir la figure 10.) Suite 4. Débarrasser l’arbre où l’on va effectuer les 7.
  • Page 40: Tronçonnage D'une Bille

    UTILISATION DE LA AVERTISSEMENT : TRONÇONNEUSE • Si l’on se trouve sur une pente, s’assu- Suite rer que la bille ne roulera pas. La maintenir en place à l’aide de piquets de Si l’arbre revient en arrière et pince la chaîne, en- bois.
  • Page 41: Nettoyage Et Entretien

    4. Faire la 4ème entaille juste au-dessus de la 3ème. UTILISATION DE LA Tailler pour rencontrer la 3ème entaille. Ceci TRONÇONNEUSE enlève le reste de la branche. Suite NETTOYAGE ET diamètre de la bille. Cette entaille permet d’éviter ENTRETIEN la production d’éclats de bois. 2.
  • Page 42: Affûtage De La Chaîne

    2. Serrer la guide-chaîne dans un étau pour immobiliser NETTOYAGE ET la tronçonneuse. Remarque : Ne pas serrer la chaîne. ENTRETIEN 3. Enfoncer la lime ronde de 4 mm (5/32 po) (attachée Suite au guide lime) dans la rainure, entre la plaque supérieure et le limiteur de profondeur sur la chaîne.
  • Page 43: Service Technique

    • dans un endroit en hauteur ou verrouillé, hors Vous pouvez acheter les pièces de rechange ou de la portée des enfants, accessoires suivants : • dans un endroit sec, LNT-2 • dans une malette de transport ou avec un Numéro fourreau recouvrant la guide-chaîne. de pièce...
  • Page 44: Réparations

    PIÈCES DE RECHANGE ET RÉPARATIONS Remarque : Utiliser uniquement des pièces de ACCESSOIRES rechange d'origine. Ceci vous donnera une garantie Suite pour les pièces remplacées sous garantie. DIVERS Chaque centre de service agréé appartient à un agent Numéro indépendant et fonctionne de façon indépendante. de pièce Description Pour plus de renseignements concernant les centres...
  • Page 45: Dépannage

    DÉPANNAGE AVERTISSEMENT : Avant de faire WARNING ICON G 001 l’entretien, débrancher la tronçonneuse Remarque : Pour toute assistance supplémen- de la prise de courant. Des blessures taire, visitez le site Internet du service technique graves ou la mort peuvent être provoquées de DESA Industries à...
  • Page 46: Information Sur La Garantie

    INFORMATION SUR LA GARANTIE CONSERVER CETTE GARANTIE Modèle __________________________ N° de série _______________________ Date d'achat ______________________ GARANTIE LIMITÉE POUR LA TRONÇONNEUSE ÉLECTRIQUE Spécifier toujours le numéro de modèle et le numéro de série lors de toute correspondance adressée à l'usine. Nous nous réservons le droit de modifier ces spécifications à...
  • Page 47 NOTES/NOTAS/REMARQUES __________________________________________________________ __________________________________________________________ __________________________________________________________ __________________________________________________________ __________________________________________________________ __________________________________________________________ __________________________________________________________ __________________________________________________________ __________________________________________________________ __________________________________________________________ __________________________________________________________ __________________________________________________________ __________________________________________________________ __________________________________________________________ __________________________________________________________ __________________________________________________________ __________________________________________________________ __________________________________________________________ __________________________________________________________ __________________________________________________________ __________________________________________________________ __________________________________________________________ __________________________________________________________ __________________________________________________________ __________________________________________________________ __________________________________________________________ __________________________________________________________ __________________________________________________________ __________________________________________________________ __________________________________________________________ __________________________________________________________ __________________________________________________________ __________________________________________________________ __________________________________________________________ __________________________________________________________ __________________________________________________________ __________________________________________________________ 108539 www.desatech.com...
  • Page 48: Illustrated Parts Breakdown/Desglose Ilustrado De Partes/Schéma Des Pièces

    ILLUSTRATED PARTS BREAKDOWN/DESGLOSE ILUSTRADO DE PARTES/SCHÉMA DES PIÈCES LNT-2 Shoulder Screw E-Ring Installation Installation Instalación del Anillo Instalación del Tornillo de Tórico Tope Installation de la bague en Installation de la vis à E Instalacja pierÊcienia épaulementInstallation Installing Shoulder Screw or E-Ring Depending On Model La Instalación del Tornillo de Tope o...
  • Page 49 La présente liste énumère les différentes pièces remplaçables qu’utilise votre scie à chaîne. Pour commander une pièce, ne manquez pas de fournir les bons numéro de modèle et numéro de série de votre scie (que vous trouverez sur sa plaque signalétique), puis le numéro et la description de la pièce désirée. LNT-2 KEY NO./ PART NO./ QTY./CANTIDAD/QTÉ...
  • Page 50 ILLUSTRATED PARTS BREAKDOWN/DESGLOSE ILUSTRADO DE PARTES/SCHÉMA DES PIÈCES EL-7 Shoulder Screw E-Ring Installation Installation Instalación del Anillo Tórico Instalación del Tornillo Installation de la bague en E de Tope Instalacja pierÊcienia Installation de la vis à épaulementInstallation Installing Shoulder Screw or E-Ring Depending On Model La Instalación del Tornillo de Tope o del Anillo Tórico depende del...
  • Page 51 PARTS LIST/LISTA DE REPUESTOS/LISTE DES PIÈCES This list contains replaceable parts used in your chainsaw. When ordering parts, be sure to provide the correct model and serial numbers (from the model plate), then the part number and description of the desired part. Esta lista contiene partes reemplazables y que se utilizan en su sierra de cadena.
  • Page 52 107990 01 NOT A UPC NO ES UN UPC CE CODE À BARRES N’EST PAS UN CODE 108539-01 UNIVERSEL DE PRO- Rev. C DUITS 05/02 www.desatech.com 108539...

Ce manuel est également adapté pour:

El-7

Table des Matières