Table des Matières
Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 33

Liens rapides

WASSERMENGENZÄHLER
WATER METER
AQUAMÈTRE
WASSERMENGENZÄHLER
Gebrauchsanweisung
AQUAMÈTRE
Notice d'utilisation
LICZNIK ILOŚCI WODY
Instrukcja użytkowania
PRIETOKOMER
Návod na použivanie
IAN 446643_2307
WATER METER
Instructions for use
WATERMETER
Gebruiksaanwijzing
PRŮTOKOMĚR
Návod k použití
1
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Parkside 446643 2307

  • Page 1 WASSERMENGENZÄHLER WATER METER AQUAMÈTRE WASSERMENGENZÄHLER WATER METER Gebrauchsanweisung Instructions for use AQUAMÈTRE WATERMETER Notice d’utilisation Gebruiksaanwijzing LICZNIK ILOŚCI WODY PRŮTOKOMĚR Instrukcja użytkowania Návod k použití PRIETOKOMER Návod na použivanie IAN 446643_2307...
  • Page 2 GAL LITER / MIN 0000.0 TOTAL 12 AUTO...
  • Page 4 Table des matieres/Inhoudsopgave Contenu de la livraison ........33 Inhoud ..............49 Données techniques ......... 33 Technische gegevens ........49 Symboles et mots indicateurs utilisés ....34 Gebruikte symbolen en signaalwoorden ..50 Utilisation conforme à l’usage prévu ....34 Beoogd gebruik ..........
  • Page 33: Contenu De La Livraison

    Félicitations ! Données techniques Vous venez d’acquérir un article Pression max. de fonctionnement : de grande qualité. Avant la pre- 4 bar mière utilisation, familiarisez-vous Classe de protection III avec l’article. Type de protection : IPX4 Pour cela, veuillez lire Robinet/connecteur : 26,5 mm attentivement la (G ¾“) - convient aux systèmes en-...
  • Page 34: Symboles Et Mots Indicateurs Utilisés

    Date de fabrication Le signal d’obligation (mois/année) : 01/2024 indique à chaque utilisa- teur de lire attentivement Symboles et mots indi- les instructions d’utilisation cateurs utilisés avant utilisation et de les mettre à la disposition de Symbole d’avertissement tous les utilisateurs à tout général qui sert à...
  • Page 35: Danger De Mort

    Cet article peut être utilisé par Risque de blessure ! des enfants à partir de 8 ans et • AVERTISSEMENT ! Lisez des personnes aux capacités phy- toutes les instructions de sécuri- siques, sensorielles ou mentales té et les consignes. réduites ou manquant d’expé- •...
  • Page 36: Éviter Les Dommages Matériels

    • AVERTISSEMENT ! Ne diri- • Assemblez et démontez l’ar- gez jamais le jet d’eau vers les ticle uniquement lorsque le appareils électriques ! robinet est fermé. • Convient pour une utilisation en • AVERTISSEMENT ! Après extérieur uniquement. l’utilisation de l’article, le point de prise d’eau (robinet) doit Éviter les toujours être fermé.
  • Page 37 • Nettoyez le raccord de l’ap- • Avertissement ! Les piles ne pareil de temps en temps pour doivent pas être chargées assurer un ajustement serré au ou réactivées par tout autre niveau du raccord de tuyau. moyen, démontées, jetées dans le feu ou court-circuitées.
  • Page 38: Utilisation

    • Attention. Cet article contient • Si vous entrez en contact avec une pile à pièces (pile bouton de l’acide de pile, lavez la au lithium). Une pile à pièces zone en question avec de l’eau peut causer de graves brûlures et du savon.
  • Page 39: Utilisation Du Compteur

    Remarque : Vous pouvez AUTO connecter l’article directement à Valeur à stocker 3 : un pulvérisateur de jardin. Quantité d’eau par processus de 3. Vérifiez l’ajustement ferme de coulée. toutes les pièces. Le processus de coulée peut être interrompu jusqu’à 3 secondes. Utilisation du compteur L’affichage recommence à...
  • Page 40: Affichage (Fig. B)

    2. Appuyez sur le bouton RESET Insertion/remplace- pendant environ 3 secondes. ment des piles (Fig. C) 3. La valeur du mode affiché est ATTENTION ! Suivez les définie sur zéro. instructions ci-dessous pour éviter les dommages méca- Affichage (Fig. B) niques et électriques.
  • Page 41: Nettoyage

    Remplacez la pile lorsque l’icône Stockage correspondante (1g) apparaît sur Lorsque vous n’utilisez pas l’ar- l’écran. ticle, rangez-le toujours dans un Après un changement de pile, endroit sec, propre, sans piles et toutes les valeurs stockées sont à une température ambiante. automatiquement réinitialisées.
  • Page 42 Protégez l’environnement et pro- Vous obtiendrez plus d’infor- cédez à une élimination dans le mations relatives à l’élimina- respect des normes en vigueur. tion du produit usagé auprès Les piles/batteries ne doivent de votre commune ou de votre pas être jetées avec les ordures municipalité.
  • Page 43: Indications Concernant La Garantie Et Le Service Après-Vente

    Le produit et les matériaux La garantie ne couvre pas les d’emballage sont recyclables. pièces soumises à une usure nor- Éliminez-les séparément pour une male, lesquelles doivent donc être meilleure gestion des déchets. considérées comme des pièces Le logo Triman n’est valable que d’usure (comme p.
  • Page 44 Les réclamations au titre de la Vos droits légaux, en particulier garantie ne peuvent être adres- les droits de garantie contre le sées pendant la période de vendeur concerné, ne sont pas garantie qu’en présentant le limités par cette garantie. ticket de caisse original.
  • Page 45: Article L217-5 Du Code De La Consommation

    réparation du bien en cause, Il répond également des dé- si cette mise à disposition est fauts de conformité résultant de postérieure à la demande d‘in- l‘emballage, des instructions tervention. de montage ou de l‘installation Indépendamment de la garantie lorsque celle-ci a été mise à sa commerciale souscrite, le ven- charge par le contrat ou a été...
  • Page 46: Article L217-12 Du Code De La Consommation

    • s‘il présente les qualités qu‘un Article 1641 du Code civil acheteur peut légitimement Le vendeur est tenu de la garantie attendre eu égard aux décla- à raison des défauts cachés de rations publiques faites par le la chose vendue qui la rendent vendeur, par le producteur ou impropre à...
  • Page 47 IAN : 446643_2307 Service France Tel. : 0800 919 270 E-Mail :deltasport@lidl.fr Service Belgique Tel. : 0800 12089 E-Mail :deltasport@lidl.be *n’est valable que pour la France FR/BE...
  • Page 48: Correction

    Correction Erreur Cause possible Solution Aucune pile insérée. Insérez une pile. L’écran ne montre La pile est vide. Remplacez la pile. rien. Le compteur est en Appuyez sur la touche mode veille. MODE. L’eau ne s’écoule L’unité de turbine est Nettoyez l’unité...
  • Page 104 DELTA-SPORT HANDELSKONTOR GMBH Wragekamp 6 • 22397 Hamburg GERMANY 01/2024 Delta-Sport-Nr.: GB-11828 IAN 446643_2307...

Table des Matières