Delabie 2200 Mode D'emploi

Mitigeurs mécaniques pour lavabo, évier, douche & bain-douche
Table des Matières
  • Adjusting the Temperature
  • Maintenance / Cleaning
  • Einbau der Armatur
  • Instandhaltung & Reinigung
  • Regulacja Temperatury
  • Installatie
  • Schoonmaken & Onderhoud
  • Instalación de la Grifería
  • Instalação
  • Regulação de Temperatura
  • Manutenção & Limpeza
  • Регулирование Температуры
  • Техническое Обслуживание
  • Уход И Чистка
Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 4

Liens rapides

Mitigeurs mécaniques pour lavabo,
FR
évier, douche & bain-douche
Mechanical mixers for washbasins,
EN
sinks, showers and shower/baths
Mechanische Mischbatterien für
DE
Waschtisch, Ausguss, Dusche & Wanne
Baterie mechaniczne do umywalki,
PL
zlewu, natrysku & wanny
Purger soigneusement les canalisations
FR
avant la pose et la mise en service du produit.
Thoroughly flush the pipes to remove any impurities
EN
before installing and commissioning the product.
Vor Montage und Inbetriebnahme des Produkts
DE
die Anschlussleitungen regelkonform spülen.
Dokładnie wypłukać instalację przed
PL
montażem i uruchomieniem produktu.
Spoel zorgvuldig de leidingen alvorens
NL
tot installatie of ingebruikname van de kraan over te gaan.
Purgar cuidadosamente las tuberías
ES
antes de la instalación y de la utilización del producto.
Purgar cuidadosamente as canalizações
PT
antes da colocação e utilização do produto.
Перед установкой и подключением устройства тщательно промыть
RU
канализационные трубы напором воды.
2200/2400/2500/2700
NL
ES
PT
RU
Mechanische mengkranen voor wastafel,
spoeltafel, douche en bad-douche
Monomandos mecánicos para lavabo,
fregadero, ducha y baño-ducha
Misturadoras mecânicas para lavatório,
lava-louças, duche ou banheira/duche
Механические смесители для
раковины, мойки, душа и ванной-душа
NT 2500
Indice N
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Delabie 2200

  • Page 2 ø 34 ø 34 3/8” 3/8” Joint d’étanchéité Dichting Waterproof washer Junta de estanqueidad Dichtung Junta de estanquicidade Герметичная прокладка Uszczelka A : EC / B : EF A: WW / B: KW 3 bar 3 bar A: HW / B: CW A: AF / B: AC 39°...
  • Page 3 a Bague de réglage / Index ring / Einstellring / Pierścień regulujący / Begrenzingsring / Tope de temperatura / Limitador de temperatura / Регулирующее кольцо. b Repère eau mitigée sur la cartouche / Mixed water marker on the cartridge / Markierung Mischwasser auf der Kartusche / Oznaczenie WM na głowicy / Markering gemengd water op binnenwerk / Marca en agua mezclada sobre el cartucho / Marca de água...
  • Page 4 • Respecter le diamètre des tuyauteries permet d’éviter les coups de bélier ou pertes de pression/débit (voir le tableau de calcul du catalogue et en ligne sur www.delabie.fr). • Protéger l’installation avec des filtres, antibéliers ou réducteurs de pression diminue la fréquence d’entretien (pression conseillée 1 à...
  • Page 5: Réglage Du Débit

    • Mise hors gel : Purger les canalisations et actionner plusieurs fois le mitigeur pour le vider de son contenu d’eau. Service Après Vente et Assistance technique : Tél.: + 33 (0)3 22 60 22 74 - e.mail : sav@delabie.fr Notice disponible sur : www.delabie.fr...

Ce manuel est également adapté pour:

240025002700

Table des Matières