Sommaire des Matières pour Reliable PRONTO PLUS 300CS
Page 1
PRONTO PLUS 300CS PORTABLE STEAM CLEANING SYSTEM WITH MOP INSTRUCTION MANUAL GUIDE D’UTILISATION SYSTÈME DE NETTOYAGE À VAPEUR PORTABLE AVEC MOP MANUAL DE INSTRUCCIONES SISTEMA PORTÁTIL DE LIMPIEZA A VAPOR CON FREGONA...
Page 18
Le nettoyeur à vapeur portable Reliable 300CS et la vadrouille décollent et éliminent la saleté sur les surfaces et les planchers. Il suffit d’ajouter de l’eau pour exploiter la puissance de la vapeur.
Page 19
EXIGENCES IMPORTANTES EN MATIÈRE DE SÉCURITÉ Lors de l’utilisation d’un appareil électrique, les précautions de base doivent toujours être respectées, notamment : LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER CE NETTOYEUR À VAPEUR AVERTISSEMENT : Risque de brûlure POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE, DE CHOC ÉLECTRIQUE OU DE BLESSURE : •...
Page 20
SAUVEGARDER CES INSTRUCTIONS EN LIEU SÛR POUR CONSULTATION ULTÉRIEURE PIÈCES Réservoir d’eau (250 ml) Bouton de déverrouillage du réservoir d’eau Corps principal Voyant d’alimentation (bleu) Tige d’extension Tête de vadrouille Fixation du bouton de déverrouillage Réglage de la vapeur Bouton de décharge de la vapeur Cordon d’alimentation Buse de vapeur Brosse en laiton...
Page 21
Push the tank cover up and remove the tank lid (Figure 2). Fill the tank (Figure 3). Note: Do not exceed the max 250ml capacity. Return the water tank cover to the water tank (Figure 4). Return the water tank and click it into the original position (Figure 5). IMPORTANT: Toujours débrancher le nettoyeur lorsque vous ajoutez de l’eau ou lorsque vous changez le tampon textile.
Page 22
3. Installation de la tige d’extension : - Pour nettoyer des endroits difficiles d’accès ou pour passer le balai au sol, installer la tige d’extension. - Aligner la tige d’extension avec la tête de la machine, la pousser en place et la tourner doucement fermement sur l’unité...
Page 23
NETTOYAGE À LA VAPEUR REMARQUE : Lors du remplacement des accessoires, s’assurer que la machine est hors tension et qu’aucune vapeur n’est éjectée. La machine doit refroidir pendant 15 minutes pour éviter tout risque de brûlure. IMPORTANT : Ne pas utiliser la vadrouille sans un tampon en microfibre fixé...
Page 24
NETTOYAGE À LA VAPEUR DES SOLS DURS REMARQUE : Toujours balayer ou passer l’aspirateur avant d’utiliser le nettoyeur pour enlever toute saleté ou débris. IMPORTANT : Ne pas utiliser le nettoyeur sans un tampon en microfibre fixé à la tête. REMARQUE : Ne pas utiliser l’accessoire pour tapis lors du nettoyage des sols durs.
Page 25
ENTRETIEN IIMPORTANT : s’assurer que le nettoyeur est toujours complètement froid avant d’effectuer toute tâche d’entretien. VIDER LE RÉSERVOIR D’EAU Débrancher le nettoyeur de l’alimentation principale et s’assurer que l’unité a refroidi. Retirer le réservoir d’eau propre du corps principal du nettoyant. Appuyer sur le bouton de déverrouillage et retirer.
Page 26
FAQ SUR LE NETTOYAGE Quand la vapeur est-elle prête? En 25 secondes environ. Puis-je utiliser la vapeur sur toutes les surfaces du sol ? Sur tous les sols durs et les surfaces comme le marbre, la céramique, la pierre, le linoléum, les planchers de bois franc scellés et le parquet.
Page 27
équivalente ou supérieure. Les pièces réparées ou les produits remplacés seront fournis par Reliable sur la base d'un échange, et seront ou neufs ou remis à neuf pour être fonctionnellement équivalents aux neufs. Si Reliable n'est pas en mesure de réparer ou de remplacer le Produit Reliable, elle remboursera la valeur actuelle du Produit Reliable au moment où...
Page 28
L E S A V I E Z - V O U S ? La vapeur du modèle Reliable atteint 245 °F et peut tuer jusqu’à 99,9 % des bactéries et les punaises de lit à tous les stades. 1 800 268 1649...
Page 30
PRONTO 300CS LIMPIADOR A VAPOR DE MANO MANUAL DE INSTRUCCIONES ESPAÑOL...