Siemens MQ964 Serie Mode D'emploi
Siemens MQ964 Serie Mode D'emploi

Siemens MQ964 Serie Mode D'emploi

Broyeur universel
Masquer les pouces Voir aussi pour MQ964 Serie:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 11

Liens rapides

MQ964.. / MQ965..
siemens-home.bsh-group.com/welcome
de
Gebrauchsanleitung
en
Instruction manual
fr
Mode d'emploi
it
Istruzioni per l'uso
nl
Gebruiksaanwijzing
da
Brugsanvisning
sv
Bruksanvisning
no Bruksanvisning
fi
Käyttöohje
el
Οδηγίες χρήσης
tr
Kullanma talimatı
kk
Пайдалану туралы нұсқаулығы
ru
Инструкция по эксплуатации
‫إرشادات االستخدام‬
ar
Register
your
product
online

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Siemens MQ964 Serie

  • Page 1 MQ964.. / MQ965.. siemens-home.bsh-group.com/welcome Gebrauchsanleitung no Bruksanvisning Register Instruction manual Käyttöohje your Mode d’emploi Οδηγίες χρήσης product Istruzioni per l’uso Kullanma talimatı online Gebruiksaanwijzing Пайдалану туралы нұсқаулығы Brugsanvisning Инструкция по эксплуатации ‫إرشادات االستخدام‬ Bruksanvisning...
  • Page 2 [de] Gebrauchsanleitung [en] Instruction manual [fr] Mode d’emploi [it] Istruzioni per l’uso [nl] Gebruiksaanwijzing [da] Brugsanvisning [no] Bruksanvisning [sv] Bruksanvisning [fi] Käyttöohje [el] Οδηγίες χρήσης [tr] Kullanım kılavuzu [kk] Пайдалану нұсқаулығы [ru] Инструкция по эксплуатации ‫مادختسالا تاداشرإ‬ [ar]...
  • Page 5 50 - 100 g 10-20 s 1x1 cm 50 - 100 g 20 - 40 s 5 - 20 x 3 - 15 s 50 - 100 g 2 x 2 s 5 - 15 g 8 - 20 s 50 - 150 g 5 - 30 s 7 - 10 s...
  • Page 6: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    Bestimmungsgemäßer Gebrauch Bestimmungsgemäßer Gebrauch Dieses Zubehör ist für das Handrührgerät MQ964.. bestimmt. Gebrauchsanleitung des Handrührgerätes beachten. Handrührgerät nur bei Stillstand des Gerätes aufsetzen und abnehmen. Das Zubehör ist nur für die in dieser Anleitung beschriebene Verwendung geeignet. Sicherheitshinweise W Verletzungsgefahr durch scharfe Messer! Nie in das Messer im Universalzerkleinerer greifen.
  • Page 7 Universalzerkleinerer Bedienen 8. Nach der Verarbeitung den Schalter auf 0 stellen. Stillstand des Antriebs Achtung! abwarten. Die Maximalmengen und Verarbeitungs- 9. Netzstecker ziehen. zeiten in der Tabelle unbedingt beachten. 10. Beide Entriegelungstasten gedrückt X Bild C halten und das Grundgerät abnehmen. Der Universalzerkleinerer ist geeignet 11.
  • Page 8 Universalzerkleinerer Reinigen Das Zubehör muss nach jedem Gebrauch gründlich gereinigt werden. X Tabelle D ■ Den Aufsatz des Universalzerkleinerers mit einem feuchten Tuch reinigen und anschließend trocken reiben. ■ Bei der Verarbeitung von z. B. Karotten können Verfärbungen an den Kunststoffteilen entstehen, die mit einigen Tropfen Speiseöl entfernt werden können.
  • Page 9: Intended Use

    Intended use Intended use This accessory is designed for the hand mixer MQ964.. . Follow the operating instructions for the hand mixer. Do not attach or remove the hand mixer until the appliance is at a standstill. The accessory is suitable only for the use described in these instructions.
  • Page 10 Universal cutter 3. Place the gear attachment on the con- ■ Beat the yolks and sugar, then add tainer and rotate clockwise until it clicks the softened butter and the mixture of into position. apple and honey. 4. Move the slider to position x. The ■...
  • Page 11: Conformité D'utilisation

    Conformité d’utilisation Conformité d’utilisation Cet accessoire est destiné au batteur électrique MQ964.. . Respecter la notice d’utilisation du batteur électrique. Ne monter et démonter le batteur électrique qu’une fois l’appareil immobile. L’accessoire ne convient qu’à l’utilisation décrite dans la présente notice.
  • Page 12: Utilisation

    Broyeur universel Utilisation Important : ne jamais décoller le broyeur universel de la surface de travail ! Attention ! 8. Après le traitement, ramener l’inter- Respecter impérativement les quantités rupteur en position 0. Attendre que maximales et durées de traitement énon- l’entraînement se soit immobilisé.
  • Page 13: Nettoyage

    Broyeur universel ■ Éplucher la pomme et la couper en mor- ceaux. Répartir les tranches de pommes sur le gâteau. ■ Préchauffer le four à 180 °C et faire cuire le gâteau pendant 30 minutes. Nettoyage L’accessoire doit être soigneusement nettoyé...
  • Page 14: Uso Corretto

    Uso corretto Uso corretto Questo accessorio è destinato al frullatore manuale MQ964.. . Osservare le istruzioni per l’uso del frullatore manuale. Applicare e rimuovere il frullatore manuale solo ad apparecchio fermo. L’accessorio è idoneo solo per l’impiego descritto in queste istruzioni per l’uso.
  • Page 15 Mini tritatutto X Figura B Torta: ■ Disporre il contenitore su un piano di – 3 uova – 60 g di burro lavoro liscio e pulito e tenerlo fermo. 1. Inserire la lama. – 100 g di farina tipo 00 Importante: la lama deve essere inserita –...
  • Page 16: Beoogd Gebruik

    Beoogd gebruik Beoogd gebruik Dit accessoire is bedoeld voor de handmixer MQ964.. . Gebruiksaanwijzing van de handmixer in acht nemen. Handmixer alleen plaatsen en eraf halen wanneer het apparaat stilstaat. Het toebehoren is alleen geschikt voor de in deze gebruiksaanwijzing beschreven toepassing. Veiligheidsaanwijzingen W Gevaar voor letsel door scherpe messen! Niet in het mes van de universele fijnsnijder grijpen.
  • Page 17 Universele fijnsnijder De universele fijnsnijder is geschikt voor 11. Aandrijvingsopzetstuk tegen de klok in het fijnmaken van vlees, harde kaas, uien, draaien en eraf halen. kruiden, knoflook, fruit, groente, noten, 12. Het mes aan de kunststof handgreep amandelen. vastpakken en eruit nemen. ■...
  • Page 18 Universele fijnsnijder Reinigen Het toebehoren moet na elk gebruik grondig worden gereinigd. X Tabel D ■ Het opzetstuk van de universele fijnsnijder met een vochtige doek reinigen en vervolgens droogwrijven. ■ Bij de verwerking van bijv. wortels ontstaan verkleuringen op de kunststofonderdelen.
  • Page 19: Bestemmelsesmæssig Brug

    Bestemmelsesmæssig brug Bestemmelsesmæssig brug Dette tilbehør er beregnet til håndrøremaskinen MQ964.. . Læs og overhold brugsanvisningen til håndrøremaskinen. Håndrøremaskinen må kun sættes på og tages af, når apparatet står stille. Tilbehøret er kun egnet til de formål, der er beskrevet i denne vejledning.
  • Page 20 Minihakker X Billede B – 2 breve vaniljesukker ■ Stil beholderen på en glat og ren – 1 tsk. bagepulver – 1 æble arbejdsflade, og tryk den ned. 1. Sæt kniven i. ■ Skil æggene. Vigtigt: Kniven skal sidde lige i beholderen. ■...
  • Page 21: Korrekt Bruk

    Korrekt bruk Korrekt bruk Dette tilbehøret er beregnet for håndmikseren MQ964.. . Følg bruksanvisningen for håndmikseren. Håndmikseren må kun settes på og tas av når apparatet står stille. Tilbehøret er kun egnet for den bruken som er beskrevet i denne veiledningen. Sikkerhetsanvisninger W Fare for personskade på...
  • Page 22 Universalkutter X Bilde B – 1 ts bakepulver ■ Sett beholderen på en glatt og ren – 1 eple ■ Skill eggene. arbeidsflate og trykk den fast. 1. Sett inn kniven. ■ Stivpisk eggehviten. Viktig: Kniven må sitte rett i beholderen. ■...
  • Page 23: Avsedd Användning

    Avsedd användning Avsedd användning Tillbehöret är avsett för elvispen MQ964.. . Följ bruksanvisningen för elvispen. Elvispen får endast sättas fast och lossas när apparaten står stilla. Tillbehöret är enbart avsett för det ändamål som beskrivs i den här bruksanvisningen. Säkerhetsanvisningar W Risk för personskador på...
  • Page 24: Rengöring

    Minihackare X Figur B – 1 tsk kanel ■ Ställ behållaren på en slät och ren – 2 paket vanillinsocker – 1 tsk bakpulver arbetsyta och tryck fast den. 1. Sätt in kniven. – 1 äpple Viktigt: Kniven måste sitta rakt i behållaren. ■...
  • Page 25: Määräyksenmukainen Käyttö

    Määräyksenmukainen käyttö Määräyksenmukainen käyttö Varuste on tarkoitettu käytettäväksi sähkövatkaimen MQ964.. kanssa. Noudata sähkövatkaimen käyttöohjetta. Irrota ja kiinnitä sähkövatkain vain laitteen ollessa pysähdyksissä. Varuste soveltuu vain tässä käyttöohjeessa kuvattuun käyttötarkoitukseen. Turvallisuusohjeet W Varo teräviä teriä – loukkaantumisvaara! Älä koskaan tartu minileikkurin terään. Pidä kiinni vain minileikkurin terän muovikahvasta.
  • Page 26 Minileikkuri X Kuva B – 60 g rouhittuja saksanpähkinöitä ■ Aseta kulho tasaiselle ja puhtaalle – 1 tl kanelia – 2 pussia (=4 tl) vaniljasokeria työtasolle ja paina se kiinni pintaan. 1. Kiinnitä terä. – 1 tl leivinjauhetta Tärkeää: Terän on oltava kulhossa –...
  • Page 27: Χρήση Σύμφωνα Με Τον Σκοπό Προορισμού

    Χρήση σύμφωνα με τον σκοπό προορισμού Χρήση σύμφωνα με τον σκοπό προορισμού Αυτό το εξάρτημα προορίζεται για το μίξερ χειρός MQ964.. . Προσέξτε τις οδηγίες χρήσης του μίξερ χειρός. Τοποθετείτε και αφαιρείτε το μίξερ χειρός μόνο με ακινητοποιημένη τη συσκευή. Τα...
  • Page 28 Κόφτης γενικής χρήσης Ο κόφτης γενικής χρήσης είναι κατάλληλος Σημαντικό: Μην ανασηκώνετε ποτέ τον για το κόψιμο κρέατος, σκληρού τυριού, κόφτη γενικής χρήσης από την επιφάνεια κρεμμυδιών, αρωματικών βοτάνων, εργασίας! σκόρδων, φρούτων, λαχανικών, καρυδιών, 8. Μετά την επεξεργασία θέστε τον διακόπτη...
  • Page 29 Κόφτης γενικής χρήσης ■ Καλύψτε μια μακρόστενη φόρμα γλυκού (35 x 11 cm) με λαδόκολλα και βάλτε μέσα το προετοιμασμένο μείγμα. ■ Καθαρίστε το μήλο και κόψτε το σε φέτες. Μοιράστε τις φέτες των μήλων πάνω στο κέικ. ■ Προθερμάνετε τον φούρνο στους 180 °C και...
  • Page 30: Amaca Uygun Kullanım

    Amaca uygun kullanım Amaca uygun kullanım Bu aksesuar, MQ964.. mikseri için için tasarlanmıştır. Mikserin kullanma kılavuzu dikkate alınmalıdır. El tipi mikseri cihaza sadece cihaz duruyorken takınız ve çıkarınız. Aksesuar sadece bu kılavuzda tarif edilen kullanım için uygundur. Güvenlik uyarıları W Keskin bıçaklar nedeniyle yaralanma tehlikesi! Genel doğrayıcının içindeki bıçağı...
  • Page 31 Genel doğrayıcı X Resim B Kek: ■ Kabı düz ve temiz bir çalışma alanın – 3 yumurta – 60 g tereyağ üzerine yerleştiriniz ve oturtarak bastırınız. – 100 g beyaz un (405 tipinde) 1. Bıçağı takınız. – 60 g dövülmüş ceviz içi Önemli: Bıçak, kap içine tam olarak –...
  • Page 32 Мақсаты бойынша пайдалану Мақсаты бойынша пайдалану Бұл керек-жарақ MQ964.. қол жетегі бар миксеріне арналған. Қол жетегі бар миксердің пайдалану бойынша нұсқаулығына назар аудараңыз. Қол жетегі бар миксерді тек құралдың тоқтап тұрған күйінде енгізуге және шығаруға болады. Керек-жарақ тек қана осы нұсқаулықта сипатталған қолдану жолдары...
  • Page 33 Әмбебап ұсатқыш Басқару 8. Өңдегеннен кейін ажыратқышты 0 позициясына орнатыңыз. Жетек Назар аударыңыз! тоқтағанша күтіңіз. Кестеде берілген максималды мөлшер 9. Желілік ашаны суырып алыңыз. мен өндеу уақытының мәндеріне міндетті 10. Құлыптан босату түймелерінің екеуін түрде назар аударыңыз. X C суреті де...
  • Page 34 Әмбебап ұсатқыш ■ Алманы тазартып, дөңгелектеп тураңыз. Алма дөңгелектерін бәлішке үлестіріңіз. ■ Тұмшапешті 180°C температурасына дейін алдын ала қыздырып, бәлішті 30 минут пісіріңіз. Тазалау Керек-жарақты әр пайдаланғаннан кейін тазалау керек. X D кестесі ■ Әмбебап ұсатқыштың саптамасын дымқыл шүберекпен тазалап, сонан соң...
  • Page 35: Указания По Технике Безопасности

    Использование по назначению Использование по назначению Данная принадлежность предназначена для ручного миксера MQ964.. . Соблюдайте указания в инструкции по эксплуатации ручного миксера. Ручной миксер можно устанавливать и снимать только после остановки прибора. Принадлежность пригодна только для описанного в данной инструкции применения. Указания...
  • Page 36: Универсальный Измельчитель

    Универсальный измельчитель Перед использованием внимательно 3. Установите редукторную насадку на прочтите эту инструкцию для контейнер и поверните по часовой получения важных указаний по технике стрелке до фиксации со щелчком. безопасности и эксплуатации данного 4. Установите задвижку в положение x. прибора. Сохраните инструкцию по Отверстие...
  • Page 37 Универсальный измельчитель – 60 г молотых грецких орехов – 1 ч. л. корицы – 2 пакетика ванильного сахара – 1 ч. л. пекарского порошка – 1 яблоко ■ Отделить белки от желтков. ■ Яичные белки взбить в крепкую пену. ■ Яичные желтки взбить с сахаром, после...
  • Page 38 ‫اﻟﻘطﺎﻋﺔ ﻣﺗﻧوﻋﺔ اﻻﺳﺗﺧداﻣﺎت‬ ar – 2 ‫ﺻب اﻟﻣﻛ و ّ ِ ﻧﺎت ﻓﻲ اﻟﻘطﺎﻋﺔ ﻣﺗﻧوﻋﺔ اﻻﺳﺗﺧداﻣﺎت‬ ■ B ‫ اﻟﺻورة‬Y .M ‫واﺧﻠط ﻟﻣدة 3 ﺛوان ٍ ﻋﻠﻰ اﻟدرﺟﺔ‬ ‫ﺿﻊ اﻟﺣﺎوﯾﺔ ﻋﻠﻰ أرﺿﯾﺔ ﻋﻣل ﻣﻠﺳﺎء وﻧظﯾﻔﺔ ﺛم‬ ■ .‫اﺿﻐط ﻋﻠﯾﮭﺎ‬ :‫اﻟﻛﯾك‬ .‫رﻛ...
  • Page 39 ‫اﻻﺳﺗﻌﻣﺎل اﻟﻣطﺎﺑﻖ ﻟﻠﺗﻌﻠﯾﻣﺎت‬ 1 – ar ‫اﻻﺳﺗﻌﻣﺎل اﻟﻣطﺎﺑﻖ ﻟﻠﺗﻌﻠﯾﻣﺎت‬ .MQ964.. ‫ھذا اﻟﻣﻠﺣﻖ ﻣﺧﺻص ﻟﻠﺧﻼط اﻟﻛﮭرﺑﺎﺋﻲ‬ .‫اﺣرص ﻋﻠﻰ ﻣراﻋﺎة دﻟﯾل اﻻﺳﺗﻌﻣﺎل اﻟﺧﺎص ﺑﺎﻟﺧﻼط اﻟﻛﮭرﺑﺎﺋﻲ‬ .‫ﯾﺟب ﻋدم ﺗرﻛﯾب أو ﻓك اﻟﺧﻼط اﻟﻛﮭرﺑﺎﺋﻲ ّ إﻻ ﻋﻧد ﺗوﻗف اﻟﺟﮭﺎز ﺗﻣﺎ ﻣ ً ﺎ ﻋن اﻟﻌﻣل‬ .‫ھذا...
  • Page 40 Valmistanut BSH Hausgeräte GmbH Siemens AG:n myöntämällä tavaramerkin käyttöluvalla Κατασκευάζεται από την BSH Hausgeräte GmbH με άδεια εμπορικού σήματος της Siemens AG BSH Ev Aletleri Sanayi ve Ticaret A.Ş. tarafından Siemens AG'nin Ticari Marka Lisansı ile üretilmiştir Шығарушы: ЖШҚ «БСХ Бытовые Приборы» Сименс АГ тауар белгісімен...

Ce manuel est également adapté pour:

Mq965 sérieMq965 serie

Table des Matières