Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Bedienungsanleitung
Mode d'emploi
Istruzioni per l'uso
Weintemperierschrank
Cave à vin de mise à température
Armadio climatizzato per vini
MEDION
®
MD 37104
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Medion MD 37104

  • Page 1 Bedienungsanleitung Mode d‘emploi Istruzioni per l‘uso Weintemperierschrank Cave à vin de mise à température Armadio climatizzato per vini MEDION ® MD 37104...
  • Page 21 Répertoire Informations concernant la présente notice d‘utilisation ..........22 1.1. Explication des symboles ........................22 Utilisation conforme ......................23 Consignes de sécurité......................23 3.1. Consignes de sécurité générales ..................... 24 3.2. Transport ..............................24 3.3. Installation et branchement électrique ..................25 3.4.
  • Page 22: Informations Concernant La Présente Notice D'utilisation

    1. Informations concernant la présente notice d‘utilisation Merci d’avoir choisi notre produit. Nous vous souhaitons une bonne utilisation ! Lisez attentivement les consignes de sécurité et la notice d’utilisation dans son intégralité avant de mettre l’appareil en service. Tenez compte des avertissements apposés sur l’ap- pareil et de la notice d’utilisation.
  • Page 23: Utilisation Conforme

    2. Utilisation conforme Cet appareil est destiné uniquement au stockage du vin. Cet appareil est destiné à être utilisé dans des applications domestiques et analogues telles que : − les coins cuisines réservés au personnel des magasins, bureaux et autres environne- ments professionnels ;...
  • Page 24: Consignes De Sécurité Générales

    3.1. Consignes de sécurité générales AVERTISSEMENT ! Risque de blessure ! Le système de refroidissement de l’appareil contient le réfrigérant R-600a. Toute fuite de réfrigérant présente un risque de blessure.  Ne posez pas et ne transportez pas l’appareil sur le côté ou sur la paroi arrière, de l’huile pourrait sinon s’échapper du compresseur dans le circuit de réfrigérant et le boucher.
  • Page 25: Installation Et Branchement Électrique

     Ne brancher en aucun cas un appareil endommagé. En cas de dommage, adressez-vous à notre SAV. 3.3. Installation et branchement électrique 3.3.1. Avant de brancher l‘appareil  Déballer l‘appareil et enlever le ruban adhésif et les films protecteurs.  Éliminer les résidus de colle éventuels à l‘aide d‘un produit nettoyant doux. ...
  • Page 26: Raccordement Au Réseau Électrique

    AVERTISSEMENT ! Risque d’incendie ! Une circulation de l’air insuffisante peut entraîner une accumulation de chaleur.  Veillez à ce que les orifices de ventilation du boîtier, autour de l’appareil et dans la niche d’installation ne soient pas obstrués.  Pour garantir une ventilation suffisante, respectez un écart d’au moins 10 cm entre l’ap- pareil et tous les côtés.
  • Page 27: Dysfonctionnements

    3.5. Dysfonctionnements DANGER ! Risque d’électrocution ! Les pièces conductrices de courant présentent un risque de choc électrique.  N’essayez en aucun cas d’ouvrir et/ou de réparer vous-même une pièce de l’appareil. Vous risqueriez de vous électrocuter.  Afin d’éviter tout danger, les cordons d’alimentation endommagés doivent être rempla- cés uniquement par un atelier spécialisé...
  • Page 28: Contenu De L'emballage

    5. Contenu de l‘emballage DANGER ! Risque de suffocation ! L’ingestion ou l’inhalation de petites pièces ou de films présente un risque de suffo- cation.  Conservez le film d’emballage hors de portée des enfants. Veuillez vérifier l’intégralité de la livraison et nous signaler toute livraison incomplète dans les 14 jours suivant l’achat.
  • Page 29: Éléments De Commande

    6.1. Éléments de commande Allumer/éteindre l’éclairage Alterner entre unité de température Celsius (° C) et Fahrenheit (° F) Affichage de la température dans la zone inférieure Affichage de la température dans la zone supérieure Réglage de la température dans la zone inférieure Réglage de la température dans la zone supérieure 7.
  • Page 30: Inversion Du Sens D'ouverture De La Porte

    7.2. Inversion du sens d‘ouverture de la porte Selon le lieu d‘installation, vous pouvez inverser le sens d‘ouverture de la porte. Vous avez pour cela besoin des outils suivants : − Tournevis cruciforme (taille 2) − Tournevis plat (taille 2) −...
  • Page 31  Desserrez la vis du butoir en bas de la porte à l'aide d'un tournevis cruciforme et enlevez le butoir. Remettez-le en place sur le côté opposé.  Posez l'appareil avec précaution sur le dos sur une surface pas trop dure. ...
  • Page 32: Nettoyage De L'appareil

     Orientez l‘appareil à l‘horizontale et compensez les inégalités du sol en vissant ou dévissant plus ou moins les pieds réglables (5).  Remettez les clayettes (6) & (7) en place dans l‘appareil et fermez la porte. Veuillez noter que le joint de porte s’adapte au bout de quelques heures au nouveau sens d’ouverture de la porte.
  • Page 33: Températures De Stockage Conseillées Pour Différentes Boissons

    La température des zones inférieure et supérieure dépend des facteurs suivants : − Température ambiante − Fréquence d‘ouverture de la porte − Quantité de bouteilles contenues − Lieu d‘installation 8.1.3. Températures de stockage conseillées pour différentes boissons Champagne, mousseux 6 à 8° C Vin blanc 10 à...
  • Page 34: Nettoyage De L'appareil

    gnificative de la température dans les compartiments de l’appareil. N’ouvrez que brièvement la porte pour sortir des bouteilles de l’appareil ou les y mettre.  Si vous n’utilisez pas l’appareil de réfrigération pendant une période prolongée, veuillez l’éteindre, le débrancher, le dégivrer, le nettoyer, le sécher soigneusement et laisser le couvercle ouvert afin d’éviter la formation de moisissures.
  • Page 35 Problème Cause Solution L'éclairage à LED est  Contactez le service après-vente. L'éclairage ne défectueux. fonctionne L'éclairage à LED est pas.  Voir chapitre „8.3. Éclairage“. éteint.  Chauffez le joint avec précaution aux endroits non Formation de La porte n'est pas givre, égale- étanches avec un sèche-cheveux (pas plus chaud que correctement étan-...
  • Page 36: Caractéristiques Techniques

    La consommation d’énergie réelle dépend des conditions d’utilisation et de l’emplacement de l’appareil. 13. Déclaration de conformité UE Par la présente, la société Medion AG déclare que le produit MD 37104 est conforme aux exigences européennes suivantes : • Directive CEM 2014/30/EU •...
  • Page 37: Recyclage

    • Au sein de notre Service Community, vous pouvez discuter avec d’autres utilisateurs ainsi qu’avec nos collaborateurs pour partager vos expériences et vos connaissances. Vous pouvez accéder à notre Service Community ici : http://community.medion.com. • Vous pouvez également utiliser notre formulaire de contact disponible ici : www.medion.com/contact.
  • Page 38: Mentions Légales

     0848 - 33 33 32 Sam/Dim : 10h00 à 18h00 Adresse du service après-vente MEDION/LENOVO Service Center Ifangstrasse 6 8952 Schlieren Suisse La présente notice d’utilisation et bien d’autres sont disponibles au téléchargement sur le portail de service après-vente www.medion.com/ch/fr/service/start/.

Table des Matières