Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Weintemperierschrank
Cave à vin de mise à température |
Armadio climatizzato per vini
Bedienungsanleitung
Mode d'emploi
Istruzioni per l'uso
Deutsch ................... 3
Français ................. 37
Italiano ..................69
QR
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Medion MD 37231

  • Page 1 Bedienungsanleitung Mode d’emploi Istruzioni per l’uso Weintemperierschrank Cave à vin de mise à température | Armadio climatizzato per vini Deutsch ....3 Français ....37 Italiano ....69...
  • Page 36 Sommaire Sommaire Concernant la présente notice d’utilisation ..........39 Explication des symboles .................39 Utilisation conforme ..................41 Consignes de sécurité ................... 42 Consignes de sécurité générales ..............42 Transport ......................44 Installation et branchement électrique ............45 Manipulation de l’appareil ................47 Nettoyage et maintenance ................48 Dysfonctionnements..................50 Contenu de la livraison .................
  • Page 37 Sommaire Recyclage ....................... 62 Caractéristiques techniques ................63 Fiche produit ......................63 Pièces détachées ................... 65 Information relative à la conformité UE ............65 Informations relatives au service après-vente ..........65 Déclaration de confi dentialité ..............66 Mentions légales ................... 67 Aller rapidement et facilement au but avec les codes QR ......
  • Page 38: Concernant La Présente Notice D'utilisation

    Concernant la présente notice d’utilisation Concernant la présente notice d’utilisation Merci d’avoir choisi notre produit. Nous vous souhaitons une bonne utilisation. Lisez attentivement les consignes de sécurité avant de mettre l’appareil en marche. Tenez compte des avertissements fi gurant sur l’appareil et dans la notice d’utilisation.
  • Page 39 Concernant la présente notice d’utilisation Danger dû à des matières infl ammables et/ou facilement infl ammables ! Danger dû à des matières explosives ! Risque d’électrocution ! Tenez compte des remarques contenues dans la notice d’utilisation ! Marquage CE Les produits portant ce symbole sont conformes aux exigences des directives de l’Union européenne (voir chapitre « Information rela- tive à...
  • Page 40: Utilisation Conforme

    Utilisation conforme Utilisation conforme Cet appareil est exclusivement conçu pour y stocker des bouteilles de vin. Il ne convient pas pour refroidir et stocker des aliments. Cet appareil est destiné à un usage domestique ou à des applica- tions similaires, p. ex. dans : –...
  • Page 41: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité Consignes de sécurité INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES – À LIRE ATTENTIVEMENT ET À CONSERVER POUR UNE UTILISATION ULTÉRIEURE ! − Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de plus de 8 ans et par des personnes présentant des capacités phy- siques, sensorielles ou mentales restreintes ou manquant d’ex- périence et/ou de connaissances s’ils sont surveillés ou s’ils ont reçu des instructions pour pouvoir utiliser l’appareil en toute...
  • Page 42 Consignes de sécurité − Ne stockez et ne transportez pas l’appareil sur le côté ou sur la paroi arrière, car l’huile du compresseur peut pénétrer dans le circuit de réfrigérant et l’obstruer. − AVERTISSEMENT ! Veillez à ne pas endommager le circuit de réfrigérant.
  • Page 43: Transport

    Consignes de sécurité Transport ATTENTION ! Risque de blessure ! L’appareil est très lourd. Le soulever présente un risque de blessure. − Transportez l’appareil avec au moins une autre personne. ATTENTION ! Risque de blessure ! Les vitres de la porte de l’appareil risquent d’éclater en cas de transport à...
  • Page 44: Installation Et Branchement Électrique

    Consignes de sécurité − Retirez l’emballage avec précaution et vérifi ez que l’appareil ne présente pas de dommages dus au transport. − Ne branchez en aucun cas un appareil endommagé. En cas de dommage, adressez-vous au SAV. Installation et branchement électrique Emplacement AVIS ! Endommagement possible de l’appareil !
  • Page 45 Consignes de sécurité AVERTISSEMENT ! Risque d’incendie ! Une circulation d’air insuffi sante peut entraîner une accumulation de chaleur et donc un incendie. − AVERTISSEMENT ! Veillez à ce que les fentes d’aération sur l’ap- pareil et dans la niche d’installation ne soient pas obstruées. −...
  • Page 46: Manipulation De L'appareil

    Consignes de sécurité − Ne faites pas fonctionner l’appareil s’il présente des dom- mages visibles ou si le cordon ou la fi che d’alimentation est endommagé(e). − En cas de dommage, adressez-vous à notre SAV. Prise de raccordement au réseau électrique AVERTISSEMENT ! Risque d’électrocution ! Il existe un risque de choc électrique dû...
  • Page 47: Nettoyage Et Maintenance

    Consignes de sécurité températures inférieures au seuil minimal de la plage de tem- pérature pour laquelle il a été conçu (en dessous de 16 °C). − Ne conservez pas dans la cave de mise en température du vin de médicaments, de préparations de laboratoire ou d’autres produits sensibles à...
  • Page 48 Consignes de sécurité − Ne touchez pas la fi che d’alimentation avec les mains mouillées. AVERTISSEMENT ! Risque d’explosion et d’incendie ! La formation de gaz peut entraîner des explosions. − N’utilisez pas de liquides infl ammables pour nettoyer l’appareil ou des parties de l’appareil. AVIS ! Endommagement possible de l’appareil ! Toute manipulation incorrecte peut endommager l’appareil.
  • Page 49: Dysfonctionnements

    Contenu de la livraison Dysfonctionnements AVERTISSEMENT ! Risque d’électrocution ! Il existe un risque de choc électrique dû aux pièces sous tension. − N’essayez en aucun cas d’ouvrir et/ou de réparer vous-même une quelconque partie de l’appareil. − Si le cordon d’alimentation de l’appareil est endommagé, il doit alors être remplacé...
  • Page 50: Vue D'ensemble De L'appareil

    Vue d’ensemble de l’appareil Vue d’ensemble de l’appareil Ventilateur Capteur de température Charnière supérieure Éléments de commande (non représentés, sur la façade de la porte, voir fi g. B) Poignée encastrée Vitre Porte de l’appareil Charnière inférieure avec pied réglable Pied réglable Support de bouteilles à...
  • Page 51: Éléments De Commande

    Vue d’ensemble de l’appareil Clayettes à bouteilles Éclairage intérieur LED (non représenté) Zone de réfrigération supérieure Zone de réfrigération inférieure La plaque signalétique se trouve à l’arrière de l’appareil. Éléments de commande Touche de réglage • Pression courte : réglage de la température des zones de réfrigération supérieure et inférieure •...
  • Page 52: Informations Sur L'appareil

    Informations sur l’appareil Informations sur l’appareil • Classe d’effi cacité énergétique G • Classe climatique N Le tableau suivant présente la signifi cation des classes climatiques : Classe climatique Signifi cation Température ambiante Appareils pour climat inférieur à +10 °C à +32 °C la normale Appareils pour climat tempéré...
  • Page 53: Installation De L'appareil

    Préparation Installation de l’appareil − Installez l’appareil à un endroit approprié (voir aussi le chapitre « Emplacement » en page 45). − N’installez pas l’appareil sur un tapis, qui risquerait sinon d’être endommagé par la chaleur émise par le compresseur. Si cela est inévitable, placez un support en bois sous l’appareil afi...
  • Page 54: Utilisation De La Cave De Mise En Température Du Vin

    Utilisation de la cave de mise en température du vin Utilisation de la cave de mise en température du − Raccordez l’appareil à une prise de courant de type F. La tension secteur locale doit correspondre à celle indiquée dans les caractéristiques techniques de l’appareil.
  • Page 55: Températures De Stockage Recommandées Pour Les Boissons

    Utilisation de la cave de mise en température du vin − Appuyez plusieurs fois sur la touche jusqu’à ce que l’écran affi che la température souhaitée. − Si besoin, ajustez la température en fonction des conditions ambiantes. Températures de stockage recommandées pour les boissons Champagne, vin mousseux 6 à...
  • Page 56: Verrouillage Automatique Des Touches

    Conseils pour économiser de l’énergie Verrouillage automatique des touches Si aucune touche n’est actionnée pendant 20 secondes, les touches de réglage de la température sont automatiquement verrouillées. Il est alors impossible d’actionner les touches Les touches conservent toutefois leur fonction. − Appuyez sur la touche pendant 2 secondes pour déverrouiller le réglage de la température.
  • Page 57: Mise Hors Tension De L'appareil

    Mise hors tension de l’appareil − Si la cave de mise en température du vin reste vide pendant une longue période, éteignez-la. Dégivrez, nettoyez et laissez sécher l’appareil. Laissez la porte de l’appareil ouverte pour éviter toute formation de moisissure dans l’appareil. Mise hors tension de l’appareil −...
  • Page 58: Transport

    Transport − N’utilisez en aucun cas des produits d’entretien agressifs, abra- sifs, granuleux, contenant de l’acide acétique, de la soude ou des solvants. Cela risquerait d’endommager les surfaces. − Ne faites pas fonctionner des appareils électroniques à l’inté- rieur de l’appareil. Cela risquerait de causer des dommages irréparables sur les deux appareils.
  • Page 59: Remplacer L'éclairage Intérieur

    Remplacer l’éclairage intérieur − Fixez la porte sur l’appareil avec du ruban adhésif pour éviter qu’elle ne s’ouvre accidentellement pendant le transport. Remplacer l’éclairage intérieur ATTENTION ! Risque de blessure/d’endommagement de l’appareil ! L’éclairage intérieur LED doit être remplacé uniquement par le fabricant, son SAV ou une personne aux qualifi...
  • Page 60: Non-Utilisation Prolongée

    Non-utilisation prolongée Dysfonction- Problème Solution nement La température − Rangez les bouteilles de manière La porte de l’appareil est trop élevée. à pouvoir fermer correctement la , lorsqu’elle est fermée, porte de l’appareil n’est pas hermétique ou a été ouverte trop −...
  • Page 61: Recyclage

    Recyclage Recyclage DANGER ! Risque de suffocation ! Risque de blessure ! Pour éviter tout danger pour les enfants, procédez comme suit avant de recycler l’appareil : − Démontez la porte de l’appareil et le joint de porte ou fer- mez la porte de l’appareil avec du ruban adhésif. −...
  • Page 62: Caractéristiques Techniques

    Gaz isolant : cyclopentane Classe de protection Poids : env. 24,6 kg Fiche produit Nom ou marque commer- MEDION® ciale du fournisseur : Adresse du fournisseur : MEDION AG Am Zehnthof 77 45307 Essen Allemagne Référence du modèle : MD 37231 Type d’appareil de réfrigération : Appareil Type de autonome silencieux :...
  • Page 63 Caractéristiques techniques Paramètres généraux du produit : Paramètre Valeur Paramètre Valeur Consommation annuelle Classe climatique : d’énergie (en kWh/a)* Température ambiante Température am- minimale (en °C) adap- biante maximale tée à l’appareil de (en °C) adaptée réfrigération à l’appareil de réfrigération Mode hiver Consommation d’énergie en kWh par an, calculée sur la base de résultats d’essais normalisés sur 24 heures.
  • Page 64: Pièces Détachées

    Vous y trouverez toutes les informations nécessaires concernant votre produit. Information relative à la conformité UE Par la présente, MEDION AG déclare que cet appareil est conforme aux exi- gences essentielles et autres dispositions pertinentes : • Directive relative à la compatibilité électromagnétique 2014/30/UE •...
  • Page 65: Déclaration De Confi Dentialité

    (art. 77 RGPD en relation avec le § 19 de la BDSG). Pour MEDION AG, il s’agit du Commissaire d’État à la Protection des Données et à la liberté d’information de...
  • Page 66: Mentions Légales

    La présente notice d’utilisation est protégée par les droits d’auteur. Toute reproduction sous forme mécanique, électronique ou autre est interdite sans l’autorisation écrite du fabricant. L’entreprise suivante détient les droits d’auteur : MEDION AG Am Zehnthof 77 45307 Essen Allemagne Veuillez noter que l’adresse ci-dessus n’est pas celle du service des retours. Contactez...
  • Page 67: Aller Rapidement Et Facilement Au But Avec Les Codes Qr

    Aller rapidement et facilement au but avec les codes QR Aller rapidement et facilement au but avec les codes QR Si vous avez besoin d’informations sur les produits, de pièces de rechange ou d’ac- cessoires, de données sur les garanties fabricant ou sur les unités de service ou si vous souhaitez regarder confortablement des instructions en vidéo –...
  • Page 100 Vertrieben durch: | Commercialisé par: | Commercializzato da: MEDION AG AM ZEHNTHOF 77 45307 ESSEN DEUTSCHLAND/ALLEMAGNE/GERMANIA KUNDENDIENST · SERVICE APRÈS-VENTE ASSISTENZA POST-VENDITA 716717 0848 - 24 24 26 0,08 CHF/Min. www.medion.ch JAHRE GARANTIE ANS GARANTIE Modell/Modèle/Modello: ANNI DI GARANZIA 11/2021 MD 37231...

Table des Matières