Page 2
Description de l’appareil Gerätebeschreibung Description of the appliance Descripción del aparato 1 Interrupteur-thermostat Thermostatschalter Switch and Thermostat Interruptor-termostato 2 Témoin de marche (blanc) Kontrolleuchte Betrieb Control lamp power Piloto blanco (weiss) (white) 3 Témoin de chauffe (jaune) Kontrolleuchte Heizen Control lamp for heating Piloto naranja (gelb) (yellow)
Bienvenue - Sécurité Nous vous félicitons pour l'achat d'une friteuse Valentine, un produit de haute qualité renommé dans le monde depuis plus de 60 ans. Ce produit vous offrira une haute performance pendant de nombreuses années en respectant quelques règles de base décrites dans ce manuel.
Mise en service Ôter les feuilles de protection en plastique, éventuellement pré- sentes. Nettoyer la cuve et le corps de chauffe [8] avec de l’eau chaude savonneuse, et bien sécher. voir chapitre "entretien" Interrupteur de sécurité: Dès que le corps de chauffe est soulevé...
Cuisson Mise en marche Le signal blanc [2] s’allume Tourner bouton l’interrupteur- Le signal jaune [3] s’allume thermostat [1] sur la température désirée par exemple 180 Dès que le signal jaune [3] s’éteint, plonger le Poser le panier directement sur le corps de panier dans l’huile chauffe A la fin du temps de cuisson (voir tabelle ci-...
Changement d’huile et entretien Un nettoyage soigneux de la friteuse lors du changement d’huile est vivement re- commandé. L’huile doit être remplacée dès qu’elle prend une couleur brune ou lors- que vous remarquez une accumulation d’eau et/ou de résidus au fond de la cuve. Ne jamais changer l'huile quand elle est encore trop chaude.
Problèmes et dérangements Les friteuses Valentine TF3 sont équipées d’un thermostat de sécurité. Ces thermostats de sécurité sont placés dans le boîtier du corps de chauffe à l’arrière de la friteuse. Le bouton rouge de réarmement dépasse sous le boîtier [6] Il se déclenche quand la température de l’huile dépasse environ 230 °C, respectivement en...
Page 23
Caractéristiques techniques et pièces détachées Technische Daten und Ersatzteile Technical specifications and spare parts Características técnicas 230V 50/60Hz Raccordement Anschluss Mains connection Conexión Puissance / cou- Leistung / Strom Power Current Potencia Cor- rant max riente max Modèle CH CH Modell CH model Modelo CH 2.3kW / 10A...
Déclaration de conformité Nous, fabricant Valentine Fabrique SA Z.I. Moulin du Choc E CH - 1122 Romanel-sur-Morges Tél.: +41 21 637 37 40 Mail : info@valentine.ch Internet : www.valentine.ch déclarons que ces produits sont conformes aux directives et normes suivantes:...
Konformitätserklärung Wir, der Hersteller Valentine Fabrique SA Z.I. Moulin du Choc E CH - 1122 Romanel-sur-Morges Tel.: +41 21 637 37 40 Mail: info@valentine.ch Internet: www.valentine.ch erklären, dass diese Produkte folgenden Richtlinien und Normen entsprechen: Niederspannungsrichtlinie 2014/35/UE EMV-Richtlinie 2014/30/UE RoHS-Richtlinie...
Declaration of conformity We, the manufacturer Valentine Fabrique SA Z.I. Moulin du Choc E CH - 1122 Romanel-sur-Morges Phone: +41 21 637 37 40 E-mail : info@valentine.ch Website : www.valentine.ch confirms that the above-mentioned products comply with the following standards:...
Declaración de conformidad Nosotros, fabricante Valentine Fabrique SA Z.I. Moulin du Choc E CH - 1122 Romanel-sur-Morges Tel.: +41 21 637 37 40 Correo electrónico: info@valentine.ch Internet: www.valentine.ch declaramos que estos productos cumplen las directivas y normas siguientes: Directiva de baja tensión...