Avertissements et symboles utilisés Les avertissements suivants sont utilisés dans le mode d’emploi et sur l’emballage : DANGER ! Ce symbole avec ce signal important de « Danger » indique un danger avec un risque élevé de blessures graves ou de mort si la situation dangereuse n’est pas évitée .
Page 47
Courant alternatif/tension alternative Courant continu/tension continue Symbole pour un produit de la classe de protection II Utilisez le produit seulement à l’intérieur de locaux secs . Ce symbole signifie que les instructions du mode d’emploi doivent être respectées lors de l’utilisation du produit .
Protégez la batterie de l'eau et de l'humidité . Tours par minute Le sigle CE confirme la conformité aux directives de l’UE applicables au produit . Indication du périmètre pour les travaux électriques selon la norme IEC60900 Consignes de sécurité Instructions de manipulation TOURNEVIS ÉLECTRIQUE SANS FIL 4 V ...
Utilisation conforme aux prescriptions Ce produit est conçu pour serrer et desserrer les vis des installations électriques chez les particuliers . Utilisez le produit uniquement avec les embouts de vissage isolés fournis . Les embouts de vissage isolés conviennent aux installations électriques jusqu'à...
Page 50
1 Tournevis électrique sans fil 1 Mallette 6 Embouts de vissage isolés 1 Mode d’emploi 1 Câble de charge USB Description des pièces Dépliez la page de rabat avec les figures avant la lecture . Familiarisez‑vous avec toutes les fonctions du produit . (Fig .
Données techniques Tournevis électrique sans fil Modèle : HG10606 Tension nominale : (courant continu) Batterie (intégrée) : Li‑ion Nombre de cellules : Capacité : 1,5 Ah Régime à vide : = 215 min –1 Couple : max . 0,4 N m (en utilisation motorisée) max . 8 N m (en utilisation manuelle) Porte‑embout : 8 mm (en forme d'étoile) Utilisez uniquement le chargeur suivant pour recharger...
Information Valeur Unité Tension d’entrée : 100–240 V∼ Fréquence du CA d’entrée : 50/60 Tension de sortie : Courant de sortie : Puissance de sortie : Rendement moyen en mode actif : 78,2 Consommation électrique hors charge : < 0,1 Courant d’entrée : Classe de protection : (double isolation) Type de port : USB‑A Temps de charge : env . 60...
Valeurs d'émission de vibrations Valeurs totales de vibration (somme vectorielle de trois directions), déterminées conformément à EN 62841 : Vissage Valeur d’émission de vibrations : = 0,26 m/s Incertitude : = 1,5 m/s REMARQUE Les valeurs de vibration totale et d’émission sonore spécifiées ont été...
Consignes de sécurité Consignes de sécurité générales pour outils électriques AVERTISSEMENT ! Consultez toutes les consignes de sécurité, instructions, illustrations et données techniques fournies avec cet outil électrique. Ne pas suivre les instructions ci‑dessous peut conduire à une électrocution, un incendie et/ou causer des blessures graves .
Page 55
Lors de l’utilisation de l’outil électrique, tenez les enfants et autres personnes hors de sa portée. Des distractions peuvent vous faire perdre le contrôle de l’outil électrique . Sécurité électrique La fiche de raccordement de l'outil électrique doit être compatible avec la prise de courant. En aucun cas, la fiche ne doit pas être modifiée.
Page 56
Lorsque vous travaillez à l'extérieur avec un outil électrique, utilisez uniquement des rallonges adap- tées à une utilisation en extérieur. L’utilisation d’une ral‑ longe convenant pour l’extérieur réduit le risque d’électrocution . Si le fonctionnement de l'outil électrique dans un environnement humide est inévitable, utilisez un disjoncteur différentiel.
Page 57
Avant de mettre l’outil électrique en marche, retirez tous les outils de réglage ou les clés plates. Un outil ou une clé qui se trouve sur une pièce rotative de l'outil électrique peut entraîner des blessures . Évitez un positionnement corporel anormal. Assurez- vous de camper solidement sur vos jambes et de conserver votre équilibre à...
Page 58
Utilisation et manipulation de l’outil électrique Ne surchargez pas l'outil électrique. Utilisez seulement l’outil électrique qui convient au type de travaux entrepris. Avec un outil électrique approprié, vous travaillez plus efficacement et en toute sécurité, dans la plage de puissance indiquée . N'utilisez aucun outil électrique dont l'interrupteur est défectueux.
Page 59
Conservez les outils de coupe bien affûtés et propres. Des outils soigneusement entretenus avec des bords bien coupants se bloquent moins et sont plus faciles à contrôler . Utilisez l'outil électrique, les accessoires et les outils insérables etc. conformément à ces instructions. Prenez en compte les conditions de travail et le travail à...
Page 60
Lors d'une mauvaise utilisation, un liquide peut fuir de la batterie. Évitez tout contact avec celui-ci. En cas de contact involontaire, rincez avec de l’eau. Si du liquide pénètre dans les yeux, consultez également un médecin. Le liquide s’écoulant de la batterie peut conduire à...
PRUDENCE ! RISQUE D'EXPLOSION ! Ne rechargez jamais de batteries non rechargeables. Protégez la batterie de la chaleur, par ex . aussi celle max . 50 °C provenant de rayonnement solaire lors d'une exposition en continu, du feu, de l'eau et de l'humidité . Il y a un risque d’explosion . Maintenance Laissez votre outil électrique être réparé...
Page 62
Consignes de sécurité pour les visseuses Tenez l'outil électrique seulement par la surface isolée de la poignée lors de l'exécution d'un travail, en veillant à ce que la vis n'entre pas en contact avec des fils électriques qui peuvent être dissimulés. Le contact de la vis avec une ligne sous tension peut aussi mettre les pièces en métal de l’appareil sous tension et provoquer un choc électrique .
Page 63
Les mesures suivantes permettent d’atténuer les risques liés aux vibrations et au bruit : Utilisez toujours le produit en respectant l’usage prévu et comme décrit dans les présentes instructions . Assurez‑vous que le produit est en parfait état et bien entretenu . ...
Page 64
Consignes de sécurité pour chargeurs Cet appareil peut être utilisé par des enfants de plus de 8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales limitées ou ayant une expérience et des connaissances réduites, seulement s’ils sont surveillés ou s’ils ont reçu des instructions concernant l'utilisation en toute sécurité...
Protégez les pièces électriques contre l'humidité . Afin d'éviter toute électrocution, ne plongez jamais ces pièces dans de l'eau ou tout autre liquide . Ne maintenez jamais l’appareil sous l’eau courante . Respectez les instructions de nettoyage, d’entretien et de réparation . Cet appareil convient uniquement à...
REMARQUE Ce produit génère un champ électromagnétique lors du fonctionnement ! Dans certaines circonstances, le champ peut influencer des implants médicaux actifs ou passifs ! Pour réduire le risque de blessures graves ou mortelles, nous recommandons aux personnes portant des implants médicaux de consulter leur médecin et le fabricant de l'implant médical avant d’utiliser le produit ! ...
Le témoin de charge/d'état de la batterie affiche un état 10 ] différent selon l'état de fonctionnement : L'état de la batterie s'affiche pendant que vous utilisez le – produit . L'état de charge s'affiche pendant que vous chargez la batterie . –...
REMARQUE L’éclairage à LED du plan de travail peut être utilisé durant la charge . Il est normal que la poignée se réchauffe légèrement durant la charge . Pendant le fonctionnement, le témoin de charge/d'état de la batterie indique l'état de la batterie : 10 ] Couleur État de la batterie...
Modification du sens de rotation Appuyez sur l'interrupteur du sens de rotation pour ajuster le sens de rotation (fig . A) : Sens de rotation Action Indicateur de direction Dans le sens des aiguilles Visser des vis 2b ] d’une montre Dans le sens inverse des Dévisser des vis 2a ]...
REMARQUE Les embouts de vissage isolés ont un marquage de type correspondant à leurs dimensions et à leur forme . Si vous n'êtes pas sûr, essayez l'embout approprié afin de vérifier s'il repose correctement sur la tête de la vis sans espace libre . ...
Marche/arrêt État Action Marche Maintenez l’interrupteur du sens de rotation enfoncé . L'éclairage à LED du plan de travail s'allume . Arrêt Relâchez l’interrupteur du sens de rotation L’éclairage à LED du plan de travail s'éteint après environ 10 secondes . ...
Problème Cause possible Solution Le produit ne Le produit a Laissez le produit refroidir fonctionne pas . surchauffé . pendant env . 10 minutes . La batterie est Rechargez l’accu . déchargée . Le produit est Apportez le produit au endommagé . centre de service pour le faire réparer .
Page 73
Après chaque utilisation et avant le rangement : Éliminez la poussière du produit . Un nettoyage régulier et approprié aide à garantir une utilisation en toute sécurité et prolonge la durée de vie du produit . Avant le nettoyage ou la réalisation de travaux d'entretien : Enlevez le câble USB .
Page 74
Stockez le jeu d'embouts de vissage isolés séparément afin d'éviter tout dommage mécanique ou toute confusion avec d'autres outils . Protégez le jeu d'embouts de vissage isolé d'une chaleur excessive (par exemple à proximité de tuyaux de chauffage ou de vapeur) et des rayons UV . La température de stockage idéale de la batterie est comprise entre 0 °C et +30 °C .
Page 75
Mise au rebut L’emballage se compose de matières recyclables pouvant être mises au rebut dans les déchetteries locales . Veuillez respecter l‘identification des matériaux d‘emballage pour le tri sélectif, ils sont identifiés avec des abbréviations (a) et des chiffres (b) ayant la signification suivante : 1–7 : plastiques/20–22 : papiers et cartons/80–98 : matériaux composite .
Page 76
Retirez les piles/le pack de piles du produit avant sa mise au rebut . Les piles/piles rechargeables ne doivent pas être mises au rebut avec les ordures ménagères . Elles peuvent contenir des métaux lourds toxiques et doivent être considérées comme des déchets spéciaux .
Page 77
La garantie prend fin si le produit a été endommagé, s’il a été utilisé ou entretenu de manière incorrecte . La garantie couvre les défauts de matériel et de fabrication . Cette garantie ne couvre pas les pièces du produit qui sont soumises à une usure normale et qui sont donc considérées comme des pièces d’usure (par ex .
Page 78
Service après-vente Service après-vente France Tél .: 0800904879 E‑Mail: owim@lidl .fr Service après-vente Suisse Tél .: 0800562153 E‑Mail: owim@lidl .ch FR/CH...